Доктор Смерть - Дьякова Виктория Борисовна 21 стр.


— Не волнуйтесь, Софи. Пожалуйста, расскажите об этом докторе все, что знаете.

— Мне известно немного, — женщина пожала худыми, угловатыми плечами. — Он приезжал регулярно, примерно раз в месяц. Средних лет, ростом — высокий. Сутулится. Никогда не появлялся в форме, все время в гражданском костюме. Немного полноват, но очень расторопный, ловкий и обходительный господин. Имени своего он никогда не называл, и Бруннер никогда не обращался к нему ни по имени, ни по фамилии. Только «коллега» — и все.

— Он не говорил, в какой клинике работает? — настойчиво спрашивал Мюллер. — Может быть, у него частная практика?

— Мне кажется, — Софи наморщила лоб, вспоминая, — однажды Бруннер упоминал какого-то «патрона», у которого этот доктор служит. И как я поняла, он даже живет в его доме.

— Как фамилия этого патрона?

— Фамилию они не упоминали, — Софи покачала головой. — Просто берлинский доктор с ухмылкой заметил, что его патрон скоро сыграет в ящик, он уверен в этом, потому что уж совсем плох. А особенно его добило, что дочка совсем с ума спятила. Как я поняла, они давали дочери этого господина те самые пилюли, которые я отдала фрау, — Софи робко взглянула на Маренн. — И она заболела. Они оба смеялись над этим. Тогда Бруннер посоветовал ему увеличить девушке дозу, чтоб она окончательно себя не помнила, а со старика содрать завещание, мол, сынков на фронте большевики прихлопнут, и все тогда доктору и достанется.

— Вот видишь, — Маренн взволнованно тронула Мюллера за локоть. — Дочь этого господина, наверняка, еще одна пострадавшая от лекарства Бруннера. И корыстный интерес налицо. Я уверена, что они все делают не только из любви к науке. И ради денег тоже.

— Я все вижу, Ким, — Мюллер мрачно усмехнулся. — И понимаю. Но по таким приметам искать берлинского доктора — легче найти иголку в стоге сена. Тем более, как я понял, он живет в доме у какого-то богатенького господина, и в столице бывает наездами. Мне придется хорошенько потрясти коменданта лагеря. Я знаю, что его полномочия по отношению к лаборатории Бруннера весьма ограничены, но кто и по каким делам приезжает на территорию лагеря, он должен знать. Это его прямая обязанность. Что за доктор? Кто ему выписывает пропуск? По каким таким документам он вывозит за пределы лагеря медикаменты? Почему никто его не проверяет? Кто будет за всем этим следить? Да, мне есть о чем потолковать с Бером, — Мюллер в задумчивости постукивал пальцами по столу.

— Еще я слышала, — вдруг вспомнила Софи, — как Бруннер и этот доктор говорили, что в крайнем случае все свалить можно будет на докторшу из клиники Шарите, мол, она эту девицу и довела до безумия, отобрала у нее любовника, и та умом сдвинулась.

— Докторша из Шарите? — Мюллер насмешливо взглянул на Маренн. — Тебе не кажется, Ким, что это тебя они имеют в виду. Во всяком случае, в Шарите только одна докторша, все остальные врачи — мужчины. Они под тебя копают, ты так не думаешь? Ну-ка, вспоминай, у кого ты отобрала любовника?

— Я… Ни у кого…

Маренн пожала плечами. Она явно растерялась от неожиданности.

— А эта… я уже забыл, — Мюллер потер лоб пальцем. — Которая все вешалась на шею Скорцени, когда тебя только забрали… — взглянув на Софи, Мюллер осекся и исправился: — когда тебя привезли в Берлин. Как ее звали? Анна…

— Анна фон Блюхер?

— Ну да. Анна фон Блюхер, куда она запропастилась? Что-то давно о ней давно ничего не слышно. Может, это ее упрятали в психиатрическую больницу? А хотят все подстроить так, будто это ты с ней счеты свела. Да и фрау Ильзе Шелленберг, — Мюллер развел руками. — Ты извини меня, Ким, за прямоту, по у них есть повод и тут во всем обвинить тебя.

— Да, но откуда им известно? — Маренн почувствовала, что ее охватывает нервная дрожь. — Они следят за мной? Почему они предлагают свои таблетки женщинам, которые…

— Которые оказываются брошенными из-за тебя, — закончил за нее Мюллер. — Знаешь, возможно, дела сердечные и не компетенция гестапо, но сдается мне, что они хорошо информированы о твоей личной жизни. И им очень выгодно, что ты врач, психиатр, они действительно могут свалить на тебя все свои проделки. И хорошо нажиться, что немаловажно.

— Но это невероятно! — возмутилась Маренн, нервная дрожь уступила место гневу.

— Как бы то ни было, — серьезно заметил Мюллер. — Но кто-то в твоем окружении снабжает этих господ сведениями о тебе. Подумай, кто это может быть. А я выясню все про Блюхеров. Есть ли у них частный семейный доктор, чем он занимается, как фамилия. Может, и всплывет что-нибудь интересное. Но пока — все между нами, — предупредил он. — Даже Вальтеру ни слова. Договорились?

— Конечно, — Маренн кивнула головой.

— Тогда всего хорошего. Дела торопят, — Мюллер поднялся из-за стола. — Надеюсь, фрейляйн, — он пристально взглянул на Софи, — вы сможете быть полезной фрау Ким. Оставайтесь пока у нее в Шарите. Во всяком случае, кто бы что ни говорил, я разрешил. Ясно?

— Спасибо, Генрих, — Ким заставила себя улыбнуться, но получилось как-то натянуто, мысли ее были заняты другим.

Когда группенфюрер вышел из кафе и сел в машину, Софи тихо спросила у Маренн.

— Кто это был, фрау?

— Тот, от которого напрямую зависит ваша судьба и жизнь. Без преувеличения, — ответила Ким, думая о своем. — И не только ваша, если быть честной. Моя — тоже.

Весь день в клинике Маренн думала о том, что узнала во время встречи Софи с Мюллером, а вечером, когда операции закончились, решила еще раз навестить фрау Ильзе Шелленберг. Она знала, что Ильзе находится дома, при ней неотлучно дежурит медсестра, приставленная де Кринисом, которая следит, чтобы фрау вовремя принимала лекарства, прописанные профессором, соблюдала режим дня и ни в косм случае не делала попыток вернуться к прежней губительной для себя терапии. Понимая, что вряд ли может рассчитывать на теплый прием, она все-таки надеялась выяснить у Ильзе, кто посоветовал ей лекарство Бруннера, возможно, ей известно имя таинственного доктора, подручного лагерного врача из Аушвица. Кроме того, она рассчитывала поговорить с Ильзе и о Вальтере. Она знала, как глубоко тот переживает из-за сына, и, возможно, пришло время внести ясность в их отношения, а ей самой, как это ни тяжело, уйти в сторону.

Как и следовало ожидать, Ильзе встретила Маренн враждебно, с холодным удивлением. Она сидела в бархатном кресле, небрежно запахнув пеньюар из бордового атласа, изящно отделанный кружевом. Она старалась выглядеть сильной и здоровой, но лицо было бледным, осунувшимся, на скулах, несмотря на слой пудры, проступали коричневатые пятна, рука, лежащая на поручне кресла, слегка дрожала.

— Что вам нужно от меня? — спросила Ильзе вызывающе. — Уйдите отсюда! — приказала она медсестре, заглянувшей в комнату.

— Здравствуйте, фрау Кнобель, — Маренн кивнула помощнице де Криниса. — Подождите, пожалуйста, пока мы поговорим.

— Хорошо, фрау Сэтерлэнд, — медсестра вышла и закрыла дверь.

— Так что вам нужно? — снова с едва сдерживаемой злостью спросила Ильзе.

— Я хочу поговорить с вами, — Маренн спокойно села в кресло напротив.

— О чем же? — Ильза закинула ногу на ногу, выставив голую коленку.

— Во-первых, о Вальтере.

— Вы — его любовница! Ха-ха! — Ильзе откинула голову и рассмеялась, но получилось как-то жалко.

— Вы не можете не знать, — Маренн проигнорировала ее выпад, — как серьезно болен Вальтер. Ему нужна забота, покой, домашний уют. У него очень тяжелая, нервная работа, которая подрывает его здоровье, а любые дополнительные переживания только усугубляют дело. Я уже не говорю о его репутации…

— А кто в этом виноват? — Ильзе наклонила вперед, покусывая губы. — Я? В этом виноват только он сам. Он и вы.

Она смотрела на Маренн с недоумением и обидой.

«И что Вальтер в ней нашел?» — казалось, вопрошали ее холодные, светлые глаза. Маренн сделала вид, что не замечает этого. В конце концов она приехала сюда не для того, чтобы состязаться с Ильзе в женских достоинствах. Она приехала совершенно по другому поводу.

— Я хочу сказать, что готова разорвать отношения с вашим мужем и уйти из его жизни, — произнесла она, глядя Ильзе в лицо, — Я даже обещаю, что уйду в том случае, если вы пообещаете, что постараетесь изменить свое отношение, все забыть и создать для него ту спокойную семейную жизнь, которую он заслуживает и которая просто необходима для его здоровья. Я больше никогда не встану между вами. Я не могу уйти со службы, но из его личной жизни уйду.

К ее удивлению, Ильзе никак не отреагировала. Как будто и не слышала. Накрашенные губы скривились, на лице отразилась капризная гримаска.

— Вы знаете, Вальтер так скуп, — пожаловалась она, — Он совсем меня не обеспечивает. Мне надо…

Дальше последовал целый список вещей, без которых фрау Шелленберг не представляла себе дальнейшей жизни. Он был весьма внушительным. Она перечисляла, перечисляла, срываясь на истерические всхлипывания. В конце концов Маренн надоело слушать.

— Послушайте, ответьте мне, — она прервала Ильзе без особых церемоний. — Если мы вам все это купим. А заодно добавим замок во Франции, палаццо в Италии, земельные угодья в Австрии и еще отдельный остров в Тихом океане, — она едва сдерживала сарказм. — Тогда вы удовлетворитесь и подумаете наконец о здоровье мужа и о будущем сына?

— Вы еще смеетесь надо мной, — Ильзе опустила голову, голос ее дрожал от слез. — Вы хотите, чтобы я изменилась, все забыла? Но Вальтер разлюбил меня. И он снова меня никогда не полюбит. Даже если вы откажетесь от него, он не забудет вас, потому что он любит. Он сам мне сказал об этом прямо. А если сказал, значит, это действительно так. Меня же он жалеет и не бросает окончательно из-за Клауса. Хотя и тот скоро полностью перестанет нуждаться во мне. Скоро он привыкнет к вам и забудет обо мне.

Она закрыла лицо руками, плечи ее вздрагивали. От прежней гордости и высокомерия не осталось и следа. Маренн видела, что она страдает. И, конечно, таблетки Бруннера пришлись фрау Ильзе как нельзя кстати, надо было только вовремя предложить. Но кто предложил? Кто?

— Не надо отчаиваться, — Маренн подошла к Ильзе и положила руку ей на плечо. — Я вас прошу, не надо. Сейчас это очень опасно. Вы снова можете впасть в депрессию, сделать какие-то глупости, пойти на поводу у каких-то прохвостов, стать жертвой недобросовестных экпериментаторов. Нужно понять, что все в ваших руках. И если чувствами Вальтера действительно распоряжаться трудно, он взрослый человек, то Клаус ваш сын, он пока еще с вами одно целое. Можно стать для него всем, надо только захотеть, а через Клауса Вальтер тоже проникнется к вам привязанностью. И неизвестно что это будет за привязанность, вполне вероятно, что вернутся старые чувства. Надо только проявить терпение. Поверьте, мне нелегко говорить об этом, ваш муж и для меня значит много. Но но роду своей профессии я каждый день сталкиваюсь с горем, смертью, страданиями. Знаю, как ценна человеческая жизнь, как хрупко спокойствие, которое окружает человека, как редко это случается. Я готова пожертвовать счастьем, чтобы в вашей семье…

— Нет, это невозможно, — Ильзе вскинула заплаканные глаза. — Он вам не позволит. Он вам не позволит уйти. Я знаю Вальтера. Он окончательно заберет Клауса. И вам придется принять его. Вальтер наверняка думает, что он сможет заменить вашего сына, который, как я знаю, погиб в прошлом году. Он надеется на это.

— Не будем заглядывать далеко вперед, — теперь уже Маренн почувствовала, как при упоминании о Штефане, судорога сковала ее горло. — Все мы переживаем не лучшее время. Ситуация на фронтах сложная, большевики вступили в Польшу, так же весьма далеко продвинулись на юге. Будем надеяться, что вермахту удастся их остановить, и положение улучшится. Но в сложившихся условиях мы с еще большим вниманием и терпением должны относиться к близким. Не исключено, что всех нас ждет разлука, и весьма долгая.

Она отошла к окну. В саду на качелях качались дети. Присев на скамейки, мамы и няни, оторвавшись от бесконечных разговоров, покрикивали на них, придерживая раздуваемые ветром вуали на шляпках. Словно и не было войны. Но это только пока не объявят очередную воздушную тревогу.

— Скажите мне, фрау Ильзе, — Маренн повернулась. — Кто прописал вам таблетки, которые вы принимали раньше? Те, которые запретил принимать профессор де Кринис? Это какой-то врач или посоветовали знакомые?

— Мне посоветовала ваша подруга, фрау Ирма Кох, — Ильзе пожала плечами. — Вы не знаете? Она принимает их давно, уже несколько лет.

— Ирма Кох? — от неожиданности Маренн даже закашлялась. — Она дала вам эти таблетки?

— Нет, она мне их не давала, — Ильзе встала с кресла и подошла к зеркалу, чтобы поправить прическу. — Она просто позвонила мне, сочувствовала, говорила, что прекрасно понимает, в каком я состоянии. Я поддалась на ее жалость, стала рассказывать, как мне тяжело, ругала вас, — она бросила взгляд на Маренн. — Разве она не говорила? Обмолвилась, что постоянно чувствую беспокойство и не сплю по ночам. Тогда она сказала мне, что у нее есть знакомый врач, который может помочь. Я сразу подумала, что она имеет в виду вас, и сказала, что не желаю иметь дело с докторами из Шарите. Но она удивила меня, заявив, что и сама не доверяет врачам из Шарите, потому обращается к некому доктору Мартину, который служит личным врачом генерала фон Блюхера, у него, мол, есть чудо-средство, которое лечит все недуги душевного толка, хотя и стоит дорого. Дала телефон этого доктора. Я ему позвонила, — продолжала рассказывать Ильзе, — пригласила его приехать ко мне сюда. Но он напрочь отказался. Пригласил к себе. У него частный кабинет на Фридрихштрассе, по-моему, дом девять, — Ильзе наморщила лобик, вспоминая, — или одиннадцать. Я точно не помню, ведь была там только один раз. Отдельный вход со двора. Без всякой вывески — три ступеньки и выкрашенная черной краской дверь под козырьком. Две комнаты. Одна — для приема, другая — для осмотра. Все очень чисто, аккуратно. Ни медсестры, ни секретаря, он ведет прием один. Очень обходительный, внимательный мужчина. Средних лет. Но вот как-то, знаете, — Ильзе поджала губку. — Какой-то он холодный. И властный. Я ему и так, и так о своих переживаниях, а он — по две таблетки три раза в день и все пройдет, фрау. И будьте любезны чек, пожалуйста. А вы, правда, оставите Вальтера? — она пристально взглянула на Маренн.

— Я постараюсь, — ответила та слегка растерянно, но потом спросила: — А телефон этого доктора у вас сохранился?

— Что? Телефон? — Ильзе пожала плечами. — Где-то был. Вот здесь у зеркала на бумажке.

Она подошла к трюмо, стала перебирать разбросанные в беспорядке бусы, пудреницы, тюбики и коробки с кремами.

— Куда же запропастилась эта бумажка? А, вот она, — она выдернула из-за флакона духов смятый листок, взглянула на него. — Да, он.

Маренн протянула руку.

— Позвольте, я возьму его.

— Да, берите, пожалуйста, — Ильзе криво усмехнулась. — Мне он теперь не нужен. И переделайте привет фрау Кох. Я думаю, вам есть о чем с ней поговорить.

Да, Маренн было о чем поговорить с Ирмой. Но первым делом она поехала в особняк Шестого Управления на Беркаерштрассе и из своего кабинета позвонила Мюллеру.

— Его фамилия Мартин, доктор Мартин, — сказала она, как только шеф гестапо снял трубку. — Мне сказала Ильзе. Ты был прав, он личный доктор генерала фон Блюхера. У него частный кабинет на Фридрихштрассе, номер дома она точно не помнит. И еще она дала мне его телефон.

— Наконец-то фрау Ильзе снизошла до того, чтобы поговорить с нами? — Мюллер усмехнулся. — Со мной она тоже обходилась холодновато в последнее время, хоть я и не имею никакого отношения к вашим делам. То, что его фамилия Мартин, я уже знаю, Ким. Мне доложили. Более того, я посылал группу к нему в контору, провести обыск. Кабинет вскрыли, но никаких лекарств, ни картотеки, ни каких еще либо улик не обнаружено. Все чисто. Голые стены и мебель. Там оставили наблюдение. Самого доктора Мартина тоже пока обнаружить не удалось. Но я дал команду — его ищут. Найдут обязательно. От нас еще никто не спрятался, ты сама знаешь. В крайнем случае придется хорошенько пощипать Бруннера и Бера. Если первый — крепкий орешек, то второй вилять не станет, выложит все, как на духу, он дрожит за свою карьеру. Но и с Бруннером справимся. У нас еще не таким языки развязывали. А, кстати, на счет фон Блюхеров, — он сделал паузу. — Должен тебя огорчить. У Анны фон Блюхер действительно серьезное заболевание, с головой неладно. Ее недавно отправили в частную клинику в Швейцарию.

Назад Дальше