Дни крови и света - Тейлор Лэйни 14 стр.


— Пришлите женщину ко мне в палатку.

Ормерод побледнел. Акива, вспомнив слова Лираз о «тысячах девушек», понял, что сестра боялась. Она скрывала испуг, не говорила о нем прямо, но теперь Акива разделял этот страх — и за судьбу Лираз, и за судьбы «тысяч девушек».

— У нас нет женщин, — заявил он. — Только солдаты.

— Что ж, на биваке выбирать не приходится, — вздохнул Иаил. — Присылайте что есть.

Белый Волк готовил бойцов к новой вылазке. После заката он собрал их во дворе и стал отправлять в Эрец: девять отрядов по шесть крылатых солдат и два сфинкса — пятьдесят шесть химер. Чудовищно мало на фоне армады Доминиона! Кэроу казалось, что она создала целую армию, а теперь… Вспомнилось сияние доспехов, огненный размах крыльев, бесконечные ряды серафимов, надвигающиеся сплошной стеной… Это самоубийство. На что они надеются?

Отряды химер поднялись в воздух и улетели.

Зири не посмотрел в ее сторону.

37

Самоубийство

Это не было самоубийством.

Пройдя через портал, эскадрильи химер не полетели к Заповедному пределу на помощь несчастным созданиям, не ведающим, какая угроза ждала их в двух шагах от спасения. Что могли сделать пятьдесят шесть бойцов против бесчисленного множества воинов? Самоубийство не в духе Тьяго. Да и бесполезной траты солдат он не одобрял.

Повстанцы не видели страданий своего народа, отчаянного бегства соплеменников, гибели мирного населения, невинных младенцев и дряхлых стариков. Повстанцы не бросились на защиту своих, потому что направились в другое место.

В Империю, нанести ответный удар.

— У нас теперь двойное преимущество, — объяснил им генерал. — Во-первых, они не знают, где мы и кто мы. Мы призраки. Во-вторых, мы призраки на крыльях. Наш новый воскреситель дал нам небывалую свободу перемещения. Огромные расстояния для нас — пустяк. Ангелы и не подозревают, что мы нанесем удар на их территории. — В наступившей тишине Тьяго с нежностью садиста добавил: — У ангелов тоже есть дома. У ангелов тоже есть женщины и дети.

Теперь их будет меньше.

Ослушался Белого Волка только Балиэрос. Доблестный быкокентавр не бросил свой народ, дал своим бойцам выбор, куда лететь. Командира поддержали все: медведь Иксандр, грифон Минас, кирин Зири и гарткоры Вия и Азай — соплеменники Воителя. Отряд устремился на юг. На следующий день перед ними встали громады Заповедного предела.

Шесть солдат в водовороте крыльев врага — это и правда было самоубийством. Остаться в живых не надеялся никто. Они летели навстречу гибели с горящими сердцами, приговоренные к смерти, но более живые, чем их товарищи, выбравшие более легкий путь.

Перед вылетом на задание Азаил подошел к Акиве. Вместе со Вторым легионом Ормерода они отправлялись к горам, куда уже вылетели солдаты Доминиона.

— Что делать будем? Как думаешь, много птиц будет сегодня? — спросил Азаил.

Акива удивленно повернулся к нему. Они никогда не вспоминали о химерах в овраге, не обсуждали случившегося.

— Вряд ли.

— Ну, мало ли… Может, кого и заметим. — Азаил хлопнул брата по плечу и направился к Лираз.

Акива остался наедине со своими мыслями.

Может, кого и заметим. Настроение улучшилось, хотя и ненамного.

Когда поступил приказ вылетать, Акива, собрав в кулак волю, оставил отчаяние в лагере. Когда соратники убивают беззащитных, одному отступнику (или все-таки двоим?) вряд ли удастся что-то изменить. День обещал быть бесславным, но Акива не сдавался.

Может, кого и заметим.

38

Неизбежное

Стук кадильниц, стук зубов.

Кэроу перебирала свои запасы и нанизывала элементы на нить. Зубы, зубы. Перебираем, нанизываем. Зубы человека, зубы быка. Осколки нефрита, железная стружка. Зубы игуаны — острые, как пила; косточки летучей мыши — легкие, полые. Перебираем, нанизываем… Кэроу удивленно разглядывала зубы саблерогой антилопы.

— Для кого это? — спросила Шеста.

Кэроу вздрогнула и зажала зубы в кулак: бдительная волчица, как всегда, начеку.

— Ни для кого, — ответила Кэроу и убрала их в сторону.

Шеста пожала плечами и продолжила смешивать благовония.

В лондонском Музее естественной истории Кэроу долго простояла в нерешительности рядом с красивым сернобыком, поглаживая крутые гребни длинных рогов, вспоминая их тяжесть.

Шеста предлагала ей снова стать кирином, но Кэроу не думала об этом всерьез. Зубы антилопы предназначались Зири. Ей не хотелось их брать, так как казалось, что из-за этого смерть настигнет его быстрее, словно Кэроу выкопала ему могилу. Да, смерть — рядовое событие, но не для него. Не для счастливчика Зири. У него свое тело, он еще никогда не умирал — благодаря скорости, боевым навыкам и удаче. Он счастливчик. Глупо, лицемерно ценить его «чистоту», но Кэроу не могла представить себе гибель последнего представителя ее племени. Неужели это прекрасное тело придется заменить? Когда Зири улетел на первое задание, у нее внутри что-то сжалось, замерзло — и оттаяло лишь с возвращением соплеменника.

Теперь Кэроу снова ждала, в надежде, что последний кирин выжил, не покинул этот мир. Отряды химер полетели на верную гибель, оттуда никто не вернется. А она… Что она наговорила ему на прощание? Зачем во всем его винила? Будет ли еще шанс забрать свои слова обратно?

Зубы, зубы. Перебираем, нанизываем.

Время шло, страх разрастался. Поднялось солнце, потянуло за собой нескончаемую вереницу часов. День казался долгим, жарким, вечным. К наступлению сумерек Кэроу почувствовала себя старухой. Зубы антилопы то и дело попадались ей под руку.

Тогда, в Лондоне, она все-таки выдрала зуб антилопы, убедив себя, что это не ускорит гибель Зири. Для солдата смерть неизбежна, Кэроу должна была к ней подготовиться… Может, его черед уже наступил, и он вернется в кадильнице — а где-то в Эреце осталось лежать непогребенное изувеченное тело последнего кирина. Что ж, Кэроу готова к этому.

Но не к тому, что он может совсем не вернуться.

Кэроу снова погрузилась в работу.

39

Задание номер один

Посреди пустынной местности на юге Марокко остановилась машина, из которой вышли два пассажира с рюкзаками. Грузовик уехал, подняв облако пыли. Закрыв лица, Зузана и Мик слушали удаляющийся шум мотора и пожелания удачи на берберском. Потом все стихло. Они остались в одиночестве на краю необозримой пустоты.

Зузана задрала голову.

— Ой, Мик, что это за жуткие огни?

Мик посмотрел наверх:

— Где?

Она обвела рукой небо. Мик помотал головой из стороны в сторону, повернулся к Зузане и спросил:

— Ты имеешь в виду… звезды?

— Не-ет! Я видела звезды. Они похожи на точки далеко в космосе. А эти — прямо над нами.

Над безрадостной пустыней расстилался роскошный, светящийся звездными узорами ковер. Мик засмеялся, и Зузана засмеялась вместе ним. Словно окунувшись в небо, они еще восклицали, не в силах сдержать восхищения.

— Этих засранцев можно рвать, как фрукты. — Зузана вытянула руку вверх и пошевелила пальцами, пытаясь дотянуться.

Вскоре они замолчали и опустили взгляд на черствую корку ссохшейся земли. Все это напоминало какой-то документальный фильм, причем не самый жизнерадостный. Мик оптимистично спросил:

— Мы ведь здесь не умрем?

— Нет, — без малейшего сомнения заявила Зузана. — Так бывает только в кино.

— Ага. Глупые туристы никогда не гибнут в пустыне, от них не остаются выжженные добела скелетики…

— …по которым никогда не ступают копыта верблюдов.

— У верблюдов нет копыт, — неуверенно заявил Мик.

— Какая разница! Я бы сейчас верблюда расцеловала. Надо было взять с собой парочку.

— Ты права, давай вернемся.

Зузана фыркнула.

— Отважный покоритель пустыни. Ты тут и пяти минут не пробыл!

— Да, но где это «тут» находится? Откуда ты знаешь, что это — то самое место? Здесь все выглядит одинаково.

Она развернула карту, исписанную красными чернилами и облепленную стикерами.

— Мы вот тут. Что, не веришь?

— Конечно, верю, — с запинкой ответил Мик. — Ты тщательно изучила тему, но… это ведь не совсем наша специальность.

— Да ладно. Я собаку на этом южном Марокко съела, — заявила Зузана, с гордостью подумав, что запросто сдаст любой тест по этой части света и получит звание почетного кочевника. — Я знаю, где она. Точно знаю. Смотри, я даже компасом научилась пользоваться. У нас есть вода, еда, телефон… Связь не ловит. Зато! У нас есть вода, еда. И мы сообщили свой маршрут. Как бы. Вот видишь, никакого риска.

— Монстры не в счет?

— Ах да, монстры, — пренебрежительно сказала Зузана. — Ты видел альбомы Кэроу, это хорошенькие монстры.

— Хорошенькие монстры, — повторил Мик, глядя на безжизненную равнину под звездным небом.

Зузана обняла своего неустрашимого спутника за талию и ласково пробормотала, заглядывая ему в глаза:

— Мик, мы же не зря сюда притащились. А может, это одно из предстоящих тебе испытаний?

Он оживился.

— Что, как в сказке?

Зузана кивнула.

— Ну тогда ладно. Чего стоим? — Он взвалил себе на плечи рюкзак и помог Зузане.

Они сошли с накатанной дороги и зашагали навстречу неизвестности.

— Кстати, об испытаниях, — сказал Мик. — Сколько их?

— Их всегда три. А теперь в путь. Идти миль десять, в гору… — Зузана скорчила недовольную рожицу.

— Десять миль? Солнышко, ты когда-нибудь проходила десять миль?

— Конечно. За всю жизнь наберется.

Мик рассмеялся и покачал головой.

— Хорошо, что ты не взяла с собой платформы.

— Ха! Они у тебя в рюкзаке.

— Что? — Мик подвигал плечами вверх-вниз, рюкзак и скрипичный футляр запрыгали на спине. — Вот почему он стал тяжелее!

Зузана невинно улыбнулась. По ее представлениям, для похода она экипировалась вполне разумно: хорошенькие кроссовки скромного зебрового окраса на очень небольшой платформе.

Взяв бойфренда за руку, она нырнула навстречу звездной бесконечности. Приключение радовало их обоих, но Зузана просто звенела от счастья: скоро она увидит свою подругу.

Не говоря уже про громадный замок из песка.

И кучу монстров.

40

Все не так

Солнце не садилось, небо не темнело, звезды не появлялись. Почему все так тянется, когда на кону чья-то жизнь?

Работа помогала отвлечься, и Кэроу с удвоенным старанием приступила к созданию новых бойцов, стараясь не думать о том, что, может быть, придется начинать все заново. Впрочем, при таком соотношении сил верить в лучшее было сложно.

До Заповедного предела путь лежал через все южные земли, пеший переход занимал несколько недель, но, к счастью, с этим покончено. Мадригал всегда раздражало медленное движение войск. Отряды крылатых повстанцев вернутся через несколько дней — если повезет.

Весьма вероятно, что не вернется никто. Кэроу напряженно ждала вестей и терялась в догадках. Неизбывное ожидание, древнее, как сама война, казалось жалкой попыткой побороть вечное неведение и неистребимую надежду.

Услышав сигнал караульного вскоре после восхода солнца, Кэроу вздрогнула: слишком рано для новостей. Она выскочила в окно, все еще сжимая нитку зубов, оттолкнулась от парапета и взмыла в небо. На горизонте появилась группа теней. Шесть! Прошло чуть больше суток, а отряд уже вернулся. Без потерь. Это казалось чудом.

Еще через минуту Кэроу разглядела внушительные очертания Амзаллага. Вернулся его отряд.

Значит, Зири пока нет.

Пока… Кэроу, забыв о разочаровании, радовалась тому, что видит Амзаллага. Все целы! Она спустилась на зеленую черепичную крышу и стала наблюдать за возвратившимися солдатами. Тьяго встретил их, как обычно, без особого воодушевления или восхищения. Кэроу не слышала рапорта, но от нее не ускользнуло то, что доспехи бойцов темны от крови.

Чуть позже прилетел еще один отряд.

Солнце поднималось все выше, эскадрильи одна за другой возвращались. Все это было слишком подозрительно, чудес не бывает. Как им удалось уцелеть? К полудню объявились все, кроме отряда Балиэроса. У Кэроу перехватило горло. Работа не ладилась.

— Где они были? — спросила Кэроу у Шесты.

— У Заповедного предела.

Неправда! Бойцы вернулись слишком рано, все целы и невредимы, вот только настроение почему-то чересчур мрачное.

Вирко, крученые рога которого напоминали о Бримстоуне, отошел за угол, упал на колени и стал блевать. Звуки разносились на весь двор. Все притихли, избегая смотреть друг на друга.

Амзаллаг, устроившись под сводами портика, несколько часов ожесточенно чистил меч.

Через двор скользящей походкой прошел довольный Резак с тяжелым мешком на спине. Бурая холстина пропиталась чем-то темным. Когда Кэроу догадалась, что там, ее чуть не стошнило. Еще недавно она корила себя за то, что закрывала глаза на происходящее, но сейчас ей не хотелось думать о содержимом мешка.

Пальцы снова нащупали зуб антилопы, ни на чем сосредоточиться не получалось. Кэроу раздраженно отложила его и в очередной раз выглянула в окно. Шеста попрекнула ее за лень, но что-то не давало Кэроу покоя. Что-то было не так.

Все не так.

Когда жара начала спадать, раздался еще один сигнал караульного. Зири. Кэроу вылетела в окно. Безоблачное ярко-синее небо оставалось пустым.

Кэроу с недоумением взглянула на сторожевую башню, где несла караул Уора. Она даже не смотрела в сторону портала. Подошел Волк, и Уора указала на дальние холмы. Кэроу сощурилась и, присмотревшись, беспомощно выдохнула:

— Нет. Нет. Нет!

По склону, в облаке пыли и щебня, спускались два человека, уверенно направляясь к касбе.

41

Магическая сила

Когда серафимы снова преградили путь, Свева тщетно искала среди них кого-нибудь с огненным взглядом или с болотной лилией на груди. Не повезло: вблизи от спасительных гор беглецам встретились другие ангелы.

А она почти поверила, что еще немного — и они будут спасены. Горы, такие близкие с виду, с каждым холмом отступали все дальше; приходилось преодолевать новые склоны в надежде, что этот последний. Конец пути был виден, но недостижим. Гранитные утесы впереди становились все выше и ближе, и за очередным холмом открылась долина, переходящая в подножие гор. Последний подъем.

Беглецы взобрались на гребень холма и весело переглянулись.

— Ой, погляди, валуны — как пальцы ног у великана-толстяка, — с улыбкой сказала Свева и закружилась вместе с Лель. Малышка засмеялась.

— У гор жирные лапы, толстые лапы, вонючие лапы, немытые лапы… — приговаривала Свева, прыгая от радости и прижимая к груди маленькую капринку.

Саразал оборвала веселье сестры. Свева оглянулась и увидела других ангелов.

Она все-таки надеялась на чудо. Один раз их пощадили, может быть, и на этот раз не убьют? Милосердие заразительно, оно обладает магической силой, примиряет врагов и осушает океаны ненависти. После случившегося в овраге серафимы перестали быть для Свевы безликими крылатыми убийцами.

Ангелы, взметнув окровавленные мечи, окинули беглецов беспощадными взглядами.

— Убей их! — вскрикнула Свева.

И Раф прыгнул.

Ангелы в сияющих доспехах презрительно ухмылялись, завидев легкую добычу: стадо капринов, две дама и несколько дряхлых гарткоров. Дашнага они не заметили — он поднимался последним…

Раф в прыжке повалил серафимов на землю, вцепился в них клыками и когтями, разрывая в клочья.

Ангелы истошно завопили.

Свева вовремя заметила, как один из серафимов замахнулся мечом. Она сунула Лель сестре, подскочила к сражающимся и воткнула в бок ангела свой нож. Ангел выронил клинок.

И испустил дух.

«Так вот как это бывает. Ужасно».

Назад Дальше