Зелёные и серые - Тимоти Зан 3 стр.


– Лучше зажечь свет в спальне, – сказала Кэролайн. – Вдруг она испугается, проснувшись в незнакомом месте в темноте.

Роджер кивнул и щелкнул выключателем, и они оба вышли на цыпочках, закрыв за собой дверь.

– Что ты об этом думаешь? – спросила Кэролайн, снимая пальто.

– Я думаю, что надо вызвать полицейских, пусть они с этим и разбираются, – сказал Роджер и направился на кухню к телефону, с отвращением оттягивая рубашку на груди.

Войдя с холодного вечернего воздуха в домашнее тепло, он весь вспотел, и рубашка неприятно липла к коже.

– Запри, пожалуйста, дверь на засов и навесь цепочку. И проверь балконную дверь.

Оператор службы «911» ответила с обнадеживающей быстротой. Он объяснил ситуацию, дал адрес и получил уверения, что патрульная машина будет у них очень скоро.

Когда он вернулся, Кэролайн вышагивала по гостиной взад-вперед.

– Все заперто? – спросил он.

– Я не проверила дверь из спальни на балкон, – сказала она. – Не хотела ее будить. Но помню, что утром ручка от швабры была вставлена в направляющую.

– Я тоже помню, – подтвердил Роджер.

Подойдя к дивану, он подвинул одну из подушек и сел.

– Ты бы тоже присела. Придется подождать.

– Наверное. – Она подошла к одному из двух стульев, стоящих перед диваном. Но едва сев тут же снова вскочила. – Нет, не могу.

– Сядь, – настойчиво повторил Роджер, ища какой-нибудь способ отвлечь ее. – Я хочу тебе кое-что показать.

Кэролайн неохотно села опять, и он достал пистолет, который дал ему грабитель.

– Ты ведь раньше ходила с отцом в тир? Не кажется он тебе слишком легким?

Она взяла пистолет, и брови ее поползли вверх.

– Чересчур легкий. – Кэролайн взвешивала оружие на руке. – Это игрушка?

– Ты меня спрашиваешь? Не может это быть какой-нибудь особый пластиковый пистолет?

– Не знаю, – сказала Кэролайн. – Выглядит как стандартный кольт сорок пятого калибра девятьсот одиннадцатого года.

Внимательно осматривая пистолет, она увидела пятнышко крови, и глаза ее расширились.

– Это?..

– Сомневаюсь, что томатный сок, – произнес Роджер. – Ты можешь еще что-нибудь сказать о пистолете? Мне совсем не хочется рассказывать полицейским, что на меня напали игрушечные бандиты.

– Так, затвор работает. – Кэролайн оттянула и отпустила верхнюю часть пистолета; Роджер видел, что так делают в кино. – Обычно у игрушечных он неподвижен.

Она повозилась с рукояткой.

– А вот обойма, похоже, приклеена намертво, – добавила она.

– Значит, он без пуль? – предположил Роджер.

– Не знаю. – Кэролайн снова оттянула затвор и заглянула внутрь. – Внутри что-то похожее на патрон. Но…

Она отпустила затвор и снова оттянула.

– Но если патрон настоящий, то должен выбрасываться, когда я так делаю. Или его заклинило, или он ненастоящий.

– А можно сказать наверняка?

– Хочешь, чтобы я попробовала нажать на спуск?

Роджер фыркнул.

– Нет, спасибо. Так что же это такое?

– Не знаю, – повторила Кэролайн, возвращая пистолет. – Затвор действует, а выбрасыватель – нет. Предохранитель работает, но не работает защелка обоймы. Вроде в стволе патрон, а извлечь его не получается. Он будто сделан так, чтобы был похож на настоящий, но только до определенной степени.

– В смысле, как киношная бутафория?

– Может, только зачем столько хлопот с изготовлением бутафорского пистолета, который действует только наполовину? – заметила она. – Почему просто не использовать настоящий, заряженный холостыми? Какой в этом смысл?

– Да. – Роджер покрутил пистолет. – Кстати, о смысле – что ты думаешь о наряде девочки?

– Несколько выпадает из нью-йоркского стиля, – сказала Кэролайн. – Напоминает костюмы, которые носят исполнители средневековой музыки.

– Я имею в виду материал, – пояснил Роджер. – Что это?

– Я не обратила внимания, – ответила Кэролайн. – Хотя блестит, как шелк.

– Но на ощупь он не похож на шелк. Слишком гладкий.

– Ну, тогда не знаю, – сказала Кэролайн. – Может, какая-нибудь новая ткань.

Из прихожей раздался звонок.

– Вот и они. – Роджер встал. – Быстрее, чем я думал.

– Погоди, – вдруг вскочила Кэролайн, схватив его за руку. – Откуда мы знаем, что это полиция?

Роджер остановился как вкопанный, его снова прошиб озноб.

– Оставайся здесь.

Он опустил пистолет в карман и прошел мимо входной двери в кухню.

Он вынул из подставки разделочный нож и вернулся к двери.

Звонок повторился.

Двое мужчин, которых он увидел через глазок, несомненно, выглядели как полицейские.

– Кто там? – спросил он.

– Полиция, – послышался приглушенный голос. – Это вы звонили по поводу найденной девочки?

Роджер крепко сжал нож.

– Я сейчас открою дверь, – сказал он, проверяя, на месте ли цепочка. – Но хочу посмотреть ваше удостоверение.

Он приоткрыл щелку, ожидая, что массивная дверь затрещит, когда мужчины попытаются выломать ее. Вместо этого рука с полицейским значком и удостоверением осторожно просунулась в щель.

Роджер с минуту разглядывал карточку, сознавая, что понятия не имеет, как выглядит настоящее полицейское удостоверение. Но ведь вызвал их он, оставалось только надеяться, что они настоящие.

– Спасибо, – произнес Роджер. – Подождите, я сниму цепочку.

Рука убралась, и он закрыл дверь. В шаге справа была полка для безделушек Кэролайн; торопливо засунув нож за глазурованную тарелку, он снял цепочку и открыл дверь.

Двое полицейских выглядели так, будто вышли со съемочной площадки телевизионного сериала: один – умудренный опытом дородный белый средних лет, другой – молоденький латиноамериканец, очевидно, только что поступивший на службу.

– Я офицер Керн, – представился старший, задержавшись на мгновение взглядом на Кэролайн и быстро оглядывая комнату позади нее. – Это офицер Эрнандес. Вы сообщили, что нашли пропавшую девочку?

– Да, – сказал Роджер. – По крайней мере, мы предполагаем, что она пропала. Мы наткнулись на грабителя в переулке на Сто десятой улице…

– На самом деле он оказался не грабителем, – вставила Кэролайн. – Он хотел, чтобы мы забрали ее и…

– Тихо! – перебил Роджер, услышав позади какой-то глухой стук. – Что это было?

– Это – что? – напряженно спросила Кэролайн.

– Я ничего не слышал, – сказал Керн.

– Что-то стукнуло, – решительно сказал Роджер, направляясь к спальне. – Будто кого-то ударили по голове.

Ему казалось, что он двигается быстро, однако оба полицейских оказались у двери спальни впереди него.

– Оставайтесь здесь, – приказал Керн, уже держа пистолет наготове.

Повернув ручку, он резко толкнул дверь. Эрнандес тут же нырнул вперед и влево. Керн рванулся за ним направо. Свет по-прежнему горел, и от двери Роджер ясно увидел на пустой кровати смятое пальто.

Девочка исчезла.

– Балкон! – дрожащим голосом воскликнула Кэролайн, показывая через плечо Роджера на раздвижную дверь. – Кто-то вынул ручку от швабры.

– И задвижка открыта, – мрачно сказал Роджер. – Ее утащили туда!

Керн что-то буркнул, и оба полицейских бросились к раздвижной двери. Эрнандес первым, он дернул дверь в сторону и исчез на балконе, за ним старший товарищ. Стиснув зубы, Роджер двинулся вперед; холодный воздух ударил ему в грудь, как прибой в конце июня на Кони-Айленд. Он нырнул через проем…

И чуть не уткнулся в спину Керна.

– Что тут? – резко остановившись, спросил он.

Оба полицейских стояли, оглядываясь по сторонам. Балкон был пуст.

Роджер огляделся еще раз. Не считая его самого, двух полисменов и двух тяжелых керамических кадок с торчащими из них апельсиновыми деревьями Кэролайн, балкон был совершенно пуст.

Внезапно включился балконный свет, заставив всех вздрогнуть.

– Где она? – встревоженно спросила Кэролайн, высунув голову на балкон.

– Хороший вопрос, – с подозрением произнес Керн. – Может, у вас есть на него и хороший ответ?

– Но она не могла уйти, – возразила Кэролайн, оглядываясь. – Она была там, в спальне. Где еще она может быть?

– Во всяком случае, не здесь. – Керн убрал пистолет в кобуру и оглядел отвесную стену. – А чтобы допрыгнуть до соседнего балкона, слишком далеко.

– Вниз она спуститься не могла, – добавил Эрнандес, заглядывая вниз через гладкую стенку балкона.

Вывернув голову, он взглянул на балкон над ними.

– И залезть наверх тоже. Можно взобраться та перилам, но не по таким ровным стенам.

– Но она же была здесь, – настаивала Кэролайн. – Она должна быть здесь.

– Ладно, хорошо, – проворчал Керн. – Давай, Эрнандес. Как положено.

В течение следующих пятнадцати минут они методически осматривали квартиру, заглядывая всюду, где могла спрятаться хотя бы собачка чау-чау. В конце концов, так и ничего не нашли.

– Весело было с вами, ребята, – сказал Керн, направляясь к выходу. – В следующий раз, когда захочется кого-нибудь подурачить, не трогайте полицию, ладно?

– Ясно, – проворчал Роджер. – Спасибо, что приехали.

Он выпустил полицейских, наглухо запер дверь и навесил цепочку. Кэролайн снова вышла на балкон, оглядываясь, словно все еще ожидала увидеть девочку, спрятавшуюся в уголке. Устало вздохнув, он прошел через комнату и присоединился к жене.

– Не понимаю, – сказала она, когда Роджер встал рядом. – Она ведь была тут. Ну не приснилось же нам?

– Если так, то и это приснилось тоже, – ответил Роджер, доставая пистолет из кармана.

– Пистолет! – ахнула Кэролайн, чуть не хватаясь за него. – Скорее, позови их. Это же доказательство!

– Доказательство чего? – раздраженно возразил Роджер. – Игрушечный пистолет? Ничего это не докажет.

– Но… – Кэролайн снова погрузилась в свои мысли. – Ты прав, – уже спокойно сказала она. – Но куда же она все-таки делась?

– Не знаю, – признался Роджер, оглядывая балкон. – Остается надеяться… Ладно, не важно.

– Что тот, кто пытался ее задушить, не вернулся и не довершил дело?

Завывания ветра почти заглушали голос Кэролайн.

– Да. – Роджер глубоко вдохнул холодный северный воздух.

В этом году зима действительно пришла рано.

– Пойдем, – произнес он, не зная, что еще сказать. – Давай ложиться спать.

3

В ту ночь они спали плохо. Во всяком случае, Кэролайн плохо спала, и наутро по натянутому, односложному диалогу с мужем догадалась, что и Роджер тоже.

Но, по крайней мере, до спора о пьесе не дошло. Это было уже кое-что.

Обычно октябрь – спокойный месяц на рынке недвижимости, и нынешний год не стал исключением. От летней сдачи внаем остались лишь воспоминания и счета, семьи с маленькими детьми погрузились в новый учебный год, а до рождественских скидок, побуждающих молодые пары к размышлениям о кооперативной квартирке с прелестным видом из окна, оставалось целых два месяца.

Это давало Кэролайн массу времени поразмышлять о событиях предыдущего вечера. Поразмышлять и попытаться потеребить узелки этой загадки в надежде хоть немного их распутать.

Но все ее попытки ни к чему не привели. Она просмотрела местные газеты и новостные сайты Интернета, ища рассказы о насилии в городе, которые могли быть как-то связаны с синяками на шее у девочки, но не нашла ничего, что объединяло бы такие преступления с Описанием ее внешности. Человек, оставивший пятно крови на странном пистолете, похоже, также бесследно растворился во тьме. Она провела несколько часов на телефоне, разговаривая с бюро, занимающимся пропавшими без вести, но и там не получила сведений ни о девочке, ни о мужчине.

В тот день она совсем не общалась с Роджером. Иногда он звонил во время обеда, но сегодня она так увлеклась поиском в Интернете, что даже не заметила, что уже половина второго, пока смена, обедающая в полпервого, не вернулась в контору. Целый час после этого Кэролайн мучилась сомнениями, стоит ли звонить самой, и оставшуюся часть дня провела как на иголках, размышляя, лучше или хуже будет, если она его побеспокоит.

Вернувшись вечером домой, она с изрядным облегчением обнаружила, что Роджер не только не сердится, но и уже готовит ужин.

– Привет, милая. – Роджер рассеянно поцеловал ее. – Как прошел день?

– Медленно, – ответила Кэролайн, вешая пальто и возвращаясь на кухню. – А у тебя?

– Тоже. – Он открыл банку с помидорами. – Судья Васко слег с гриппом, так что аргументы по спорному контракту, которые я готовил для Билла, не потребуются как минимум неделю. А Сэм и Карлетон в дебрях корпоративного Делавэра охмуряют каких-то важных клиентов.

– По крайней мере, тебя не гоняют, как обычно, – заметила она.

– Что весьма кстати, учитывая, сколько времени я провел, звоня в бюро, – немного недовольно сказал он. – Оказалось, что у них в записях нет никого, кто соответствовал бы описанию девочки.

– Знаю. – Кэролайн глянула в открытую поваренную книгу и достала из холодильника кусок чеддера. – По мужчине у них тоже ничего нет.

Роджер поднял взгляд; по лицу его пробежала тень удивления и, кажется, даже уважения.

– Ты тоже туда звонила?

Она кивнула.

– Я также проверила сайты новостей, чтобы узнать, нет ли чего-нибудь, что может быть связано с синяками у нее на шее. Но ничего не нашлось.

Он хмыкнул.

– В обед я доехал на метро до Сто третьей улицы и прошел наш вчерашний маршрут в обратном направлении, – сказал он. – Я не смог попасть в переулок – калитка была закрыта, – но ничего необычного не заметил.

Кэролайн выбрала нож и стала резать сыр.

– Будто и не было ничего.

– Да уж, – согласился Роджер. – Хотя кое-что интересное я все же узнал. Похоже, прошлым вечером было крупное аварийное отключение энергии на Морнингсайд-Хайтс. В западной части, у Риверсайд-парка.

– Насколько большое? – нахмурилась Кэролайн.

– Келли говорит, что вокруг его дома на Сто пятнадцатой все было темно. – Он помолчал. – Во всяком случае, после мощной вспышки.

– Вспышки?

– Да, – сказал Роджер. – Он сказал – все фонари, будто разом взорвались.

– А что говорят энергетики?

– Обычная демагогия, – сказал Роджер. – Превышение нагрузки, перегрузка кабелей, белки перегрызли, а может, виновата стройка на Бродвее.

– Ты думаешь, это может быть как-то связано с нашим случаем? – спросила Кэролайн.

– Хотелось бы, – сказал Роджер. – Но есть три проблемы. Во-первых, это не похоже на то, что мы видели, так что не ясно, какая тут связь. Во-вторых, отключение на Морнингсайд случилось почти за час до того, как начали капризничать наши фонари. И в-третьих, остается непонятным, почему отключился свет на улице, а в домах остался.

Кэролайн поморщилась.

– Значит, мы вернулись в исходное положение, – сказала она. – У нас есть дикая история без единого доказательства. Кроме пистолета, – поправилась она. – Куда ты его дел?

– Сунул вчера в ящик для хлама, – сказал он. – Под твой вязаный коврик.

Она вспомнила, что уже год не прикасалась к рукоделию, и слегка покраснела. Надо или снова заняться своим хобби, или избавиться от этих вещей.

– Все это напоминает истории о привидениях у костра, – сказала она. – Ты когда-нибудь рассказывал такие?

– Не-а, – сказал Роджер. – Но если она привидение, то весьма тяжелое.

– О, они бывают весьма внушительными, – заверила Кэролайн. – Помню одну историю о парне, который познакомился с девушкой на танцах в университете и одолжил ей свитер по дороге домой.

– Кэролайн…

– В общем, – продолжала она, не обращая внимания на мужа, – на следующий день, когда он пришел к дому, до которого проводил ее…

– Кэролайн! – резко произнес Роджер.

Вздрогнув, она умолкла, непроизвольно сжавшись. Что она такого сейчас сказала?

Роджер смотрел в пустоту; шея его внезапно напряглась.

– Слушай, – тихо сказал он.

Кэролайн наморщила лоб, затаив дыхание и напрягая слух.

И тут она услышала. Тихое постукивание, исходящее со стороны гостиной.

Такой звук, будто кто-то барабанит костяшками пальцев по стеклу.

– Думаю, – голос Роджера звучал неестественно небрежно, – что мы не одни.

Назад Дальше