Brave New World - Huxley Aldous Leonard 13 стр.


"You are fifteen," said old Mitsima, in the Indian words. "Now I may teach you to work the clay."

Squatting by the river, they worked together.

"First of all," said Mitsima, taking a lump of the wetted clay between his hands, "we make a little moon." The old man squeezed the lump into a disk, then bent up the edges, the moon became a shallow cup.

Slowly and unskilfully he imitated the old man's delicate gestures.

"A moon, a cup, and now a snake." Mitsima rolled out another piece of clay into a long flexible cylinder, trooped it into a circle and pressed it on to the rim of the cup. "Then another snake. And another. And another." Round by round, Mitsima built up the sides of the pot; it was narrow, it bulged, it narrowed again towards the neck. Mitsima squeezed and patted, stroked and scraped; and there at last it stood, in shape the familiar water pot of Malpais, but creamy white instead of black, and still soft to the touch. The crooked parody of Mitsima's, his own stood beside it. Looking at the two pots, he had to laugh.

"But the next one will be better," he said, and began to moisten another piece of clay.

To fashion, to give form, to feel his fingers gaining in skill and power–this gave him an extraordinary pleasure. "A, B, C, Vitamin D," he sang to himself as he worked. "The fat's in the liver, the cod's in the sea." And Mitsima also sang–a song about killing a bear. They worked all day, and all day he was filled with an intense, absorbing happiness.

"Next winter," said old Mitsima, "I will teach you to make the bow."

He stood for a long time outside the house, and at last the ceremonies within were finished. The door opened; they came out. Kothlu came first, his right hand out-stretched and tightly closed, as though over some precious jewel. Her clenched hand similarly outstretched, Kiakime followed. They walked in silence, and in silence, behind them, came the brothers and sisters and cousins and all the troop of old people.

They walked out of the pueblo, across the mesa. At the edge of the cliff they halted, facing the early morning sun. Kothlu opened his hand. A pinch of corn meal lay white on the palm; he breathed on it, murmured a few words, then threw it, a handful of white dust, towards the sun. Kiakime did the same. Then Khakime's father stepped forward, and holding up a feathered prayer stick, made a long prayer, then threw the stick after the corn meal.

"It is finished," said old Mitsima in a loud voice. "They are married."

"Well," said Linda, as they turned away, "all I can say is, it does seem a lot of fuss to make about so little. In civilized countries, when a boy wants to have a girl, he just … But where

It is finished Old Mitsima's words repeated themselves in his mind. Finished, finished … In silence and from a long way off, but violently, desperately, hopelessly, he had loved Kiakime. And now it was finished. He was sixteen.

At the full moon, in the Antelope Kiva, secrets would be told, secrets would be done and borne. They would go down, boys, into the kiva and come out again, men. The boys were all afraid and at the same time impatient. And at last it was the day. The sun went down, the moon rose. He went with the others. Men were standing, dark, at the entrance to the kiva; the ladder went down into the red lighted depths. Already the leading boys had begun to climb down. Suddenly, one of the men stepped forward, caught him by the arm, and pulled him out of the ranks. He broke free and dodged back into his place among the others. This time the man struck him, pulled his hair. "Not for you, white-hair!" "Not for the son of the she-dog," said one of the other men. The boys laughed. "Go!" And as he still hovered on the fringes of the group, "Go!" the men shouted again. One of them bent down, took a stone, threw it. "Go, go, go!" There was a shower of stones. Bleeding, he ran away into the darkness. From the red-lit kiva came the noise of singing. The last of the boys had climbed down the ladder. He was all alone.

All alone, outside the pueblo, on the bare plain of the mesa. The rock was like bleached bones in the moonlight. Down in the valley, the coyotes were howling at the moon. The bruises hurt him, the cuts were still bleeding; but it was not for pain that he sobbed; it was because he was all alone, because he had been driven out, alone, into this skeleton world of rocks and moonlight. At the edge of the precipice he sat down. The moon was behind him; he looked down into the black shadow of the mesa, into the black shadow of death. He had only to take one step, one little jump. … He held out his right hand in the moonlight. From the cut on his wrist the blood was still oozing. Every few seconds a drop fell, dark, almost colourless in the dead light. Drop, drop, drop. To-morrow and to-morrow and to-morrow …

He had discovered Time and Death and God.

"Alone, always alone," the young man was saying.

The words awoke a plaintive echo in Bernard's mind. Alone, alone … "So am I," he said, on a gush of confidingness. "Terribly alone."

"Are you?" John looked surprised. "I thought that in the Other Place … I mean, Linda always said that nobody was ever alone there."

Bernard blushed uncomfortably. "You see," he said, mumbling and with averted eyes, "I'm rather different from most people, I suppose. If one happens to be decanted different …"

"Yes, that's just it." The young man nodded. "If one's different, one's bound to be lonely. They're beastly to one. Do you know, they shut me out of absolutely everything? When the other boys were sent out to spend the night on the mountains–you know, when you have to dream which your sacred animal is–they wouldn't let me go with the others; they wouldn't tell me any of the secrets. I did it by myself, though," he added. "Didn't eat anything for five days and then went out one night alone into those mountains there." He pointed.

Patronizingly, Bernard smiled. "And did you dream of anything?" he asked.

The other nodded. "But I mustn't tell you what." He was silent for a little; then, in a low voice, "Once," he went on, "I did something that none of the others did: I stood against a rock in the middle of the day, in summer, with my arms out, like Jesus on the Cross."

"What on earth for?"

"I wanted to know what it was like being crucified. Hanging there in the sun …"

"But why?"

"Why? Well …" He hesitated. "Because I felt I ought to. If Jesus could stand it. And then, if one has done something wrong … Besides, I was unhappy; that was another reason."

"It seems a funny way of curing your unhappiness," said Bernard. But on second thoughts he decided that there was, after all, some sense in it. Better than taking

Bernard looked, and then quickly, with a little shudder, averted his eyes. His conditioning had made him not so much pitiful as profoundly squeamish. The mere suggestion of illness or wounds was to him not only horrifying, but even repulsive and rather disgusting. Like dirt, or deformity, or old age. Hastily he changed the subject.

"I wonder if you'd like to come back to London with us?" he asked, making the first move in a campaign whose strategy he had been secretly elaborating ever since, in the little house, he had realized who the "father" of this young savage must be. "Would you like that?"

The young man's face lit up. "Do you really mean it?"

"Of course; if I can get permission, that is."

"Linda too?"

"Well …" He hesitated doubtfully. That revolting creature! No, it was impossible. Unless, unless … It suddenly occurred to Bernard that her very revoltingness might prove an enormous asset. "But of course!" he cried, making up for his first hesitations with an excess of noisy cordiality.

The young man drew a deep breath. "To think it should be coming true–what I've dreamt of all my life. Do you remember what Miranda says?"

"Who's Miranda?"

But the young man had evidently not heard the question. "O wonder!" he was saying; and his eyes shone, his face was brightly flushed. "How many goodly creatures are there here! How beauteous mankind is!" The flush suddenly deepened; he was thinking of Lenina, of an angel in bottle-green viscose, lustrous with youth and skin food, plump, benevolently smiling. His voice faltered. "O brave new world," he began, then-suddenly interrupted himself; the blood had left his cheeks; he was as pale as paper.

"Are you married to her?" he asked.

"Am I what?"

"Married. You know–for ever. They say 'for ever' in the Indian words; it can't be broken."

"Ford, no!" Bernard couldn't help laughing.

John also laughed, but for another reason–laughed for pure joy.

"O brave new world," he repeated. "O brave new world that has such people in it. Let's start at once."

"You have a most peculiar way of talking sometimes," said Bernard, staring at the young man in perplexed astonishment. "And, anyhow, hadn't you better wait till you actually see the new world?"

Chapter Nine

Lenina felt herself entitled, after this day of queerness and horror, to a complete and absolute holiday. As soon as they got back to the rest-house, she swallowed six half-gramme tablets of

"Your fordship is aware that I shall need a special permit …"

"The necessary orders," said Mustapha Mond, "are being sent to the Warden of the Reservation at this moment. You will proceed at once to the Warden's Office. Good-morning, Mr. Marx."

There was silence. Bernard hung up the receiver and hurried up to the roof.

"Warden's Office," he said to the Gamma-green octoroon.

At ten fifty-four Bernard was shaking hands with the Warden.

"Delighted, Mr. Marx, delighted." His boom was deferential. "We have just received special orders …"

"I know," said Bernard, interrupting him. "I was talking to his fordship on the phone a moment ago." His bored tone implied that he was in the habit of talking to his fordship every day of the week. He dropped into a chair. "If you'll kindly take all the necessary steps as soon as possible. As soon as possible," he emphatically repeated. He was thoroughly enjoying himself.

At eleven three he had all the necessary papers in his pocket.

"So long," he said patronizingly to the Warden, who had accompanied him as far as the lift gates. "So long."

He walked across to the hotel, had a bath, a vibro-vac massage, and an electrolytic shave, listened in to the morning's news, looked in for half an hour on the televisor, ate a leisured luncheon, and at half-past two flew back with the octoroon to Malpais.

The young man stood outside the rest-house.

"Bernard," he called. "Bernard!" There was no answer.

Noiseless on his deerksin moccasins, he ran up the steps and tried the door. The door was locked.

They were gone! Gone! It was the most terrible thing that had ever happened to him. She had asked him to come and see them, and now they were gone. He sat down on the steps and cried.

Half an hour later it occurred to him to look through the window. The first thing he saw was a green suit-case, with the initials L.C. painted on the lid. Joy flared up like fire within him. He picked up a stone. The smashed glass tinkled on the floor. A moment later he was inside the room. He opened the green suit-case; and all at once he was breathing Lenina's perfume, filling his lungs with her essential being. His heart beat wildly; for a moment he was almost faint. Then, bending over the precious box, he touched, he lifted into the light, he examined. The zippers on Lenina's spare pair of viscose velveteen shorts were at first a puzzle, then solved, a delight. Zip, and then zip; zip, and then zip; he was enchanted. Her green slippers were the most beautiful things he had ever seen. He unfolded a pair of zippicamiknicks, blushed, put them hastily away again; but kissed a perfumed acetate handkerchief and wound a scarf round his neck. Opening a box, he spilt a cloud of scented powder. His hands were floury with the stuff. He wiped them on his chest, on his shoulders, on his bare arms. Delicious perfume! He shut his eyes; he rubbed his cheek against his own powdered arm. Touch of smooth skin against his face, scent in his nostrils of musky dust–her real presence. "Lenina," he whispered. "Lenina!"

A noise made him start, made him guiltily turn. He crammed up his thieveries into the suit-case and shut the lid; then listened again, looked. Not a sign of life, not a sound. And yet he had certainly heard something–something like a sigh, something like the creak of a board. He tiptoed to the door and, cautiously opening it, found himself looking on to a broad landing. On the opposite side of the landing was another door, ajar. He stepped out, pushed, peeped.

There, on a low bed, the sheet flung back, dressed in a pair of pink one-piece zippyjamas, lay Lenina, fast asleep and so beautiful in the midst of her curls, so touchingly childish with her pink toes and her grave sleeping face, so trustful in the helplessness of her limp hands and melted limbs, that the tears came to his eyes.

With an infinity of quite unnecessary precautions–for nothing short of a pistol shot could have called Lenina back from her

"Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice;

Handlest in thy discourse O! that her hand,

In whose comparison all whites are ink

Writing their own reproach; to whose soft seizure

The cygnet's down is harsh …"

Назад Дальше