— А может он вообще брошенный? — Спросил Лейв. — И людей-то не видно…
Я посмотрел на дом. Я не знал как отличить здешний брошенный дом от неброшенного. В своем мире наверно бы сообразил. Всякий ведь отличит заброшенный дом по замутневшим от непогоды немытым стёклам, — будто глаза дома, которыми он неослабно глядел в ожидании возвращения хозяев, поблекли от горя. Но здесь вместо стёкол и так почти непрозрачные пузыри. Хозяйства вокруг дома нет. Может действительно, заброшенный?
— Ладно, решился я. Пойдем, посмотрим поближе. В конце-концов в этой глуши вряд ли знают про то, кто нас ищет. Не наткнуться бы только на каких-то разбойников. Пойдем, но ты будь настороже. Только нож пока не доставай. А то еще, не ровен час сами напугаем хозяев.
— Ты сам же сказал, — хозяева здесь не из пугливых, — пробормотал Лейв, тем не менее убирая руку от рукояти.
— Тем более нам с тобой и не надо проверять, чего они захотят сделать от смелости, когда к ним ввалится парнище с ножом. Ты бы чего на их месте сделал? Ну вот то-то…
С тем мы и двинулись к дому. Подойдя ближе мы увидели, что один из скатов крыши далеко выходит от стены, и служит своеобразным навесом под которым располагалась… Я не сразу смог понять, что это за бандура.
— Кузня… — Сказал Лейв. И действительно, после его слов я распознал наконец грубую наковальню. — И не боится хозяин её вот так рядом с домом устраивать…
— Эй, хозяева! — Крикнул я. Аева!… Аева… Отзывался лес, возвратив мне мой крик.
Эхо утихла, и наступила тишина, тем более отчетливая, что птицы замолкли. Никто не отозвался.
— Никого… — Сказал Лейв. Но тут же сам добавил вполне созвучно моим мыслям. — Или прячутся.
— Сейчас узнаем… — Пробормотал я. — И пошел ко входу в дом.
Я взялся за дверь и потянул. Она скрипнула легко, но в такой тишине показалось громко.
— Хозяева, есть кто живой – спросил я пригнувшись в полутьму за порогом, Напряженно вглядываясь, пока глаза привыкали к перемене яркости. Мне опять никто не ответил.
— Пошли, — сказал я.
Вся внутренность дома оказалась невелика. Снаружи он представлялся значительно просторнее, но оказалось, что неохватные бревна, съели почти все пространство. Была внутри одна комната, да нехитрый скарб, широкая покрытая сухой травой кровать, стол, два стула, несколько плошек… Нет, дом не выглядел заброшенным… Я сказал об этой Лейву.
— Наверно хозяин живет один, — ответил он.
— Почему так решил?
Он молча указал на одиноко стоявшую на столе кружку.
— Да. Ну и скорее всего, мужчина, — глубокомысленно произнёс я, решив не отстать от Лейва в славном методе Шерлок Холмса.
— Уж конечно, не бабе же одной жить в лесу, — бормотнул Лейв.
— Смотри, — я показал Лейву на пол рядом с ларем, где на земляном полу лежала четырехугольная квадратная крышка. — Ну-ка…
Я подошел и взялся за крышку. Она поднялась вся, петлей не было. В полумраке мы с подошедшим Лейвом увидели уходящую вниз темноту, и ступеньки сколоченной из дерева приставной лестницы.
— Там на столе свечка была… — Сказал я.
— Сейчас…
Лейв принес мне толстую свечу в плошке.
Я вытащил огниво, насадил на кончик фитиля свечи немного трута и распушил его.
— Может не надо? — сказал Леёв, — глядя на мои приготовления. Пойдем отсюда подобру-поздорову, Димитар.
— А чего? Остановился я.
— Добрый человек не будет жить в лесу один. Так может жить только тот, кого объявили вне закона на альтинге.
— И кого у вас так вот могут выгнать?
— Чаще всего, — того, кто убил так, что с него даже не хотят взять виру.
Я застыл. Настроение в конец испортилось.
— Ну… Значит нам надо действовать быстро. Я загляну, и пойдем. В конце-концов, мы с тобой тоже теперь вроде как вне закона. Если считать законом дроттина.
— Дроттин – это еще не весь закон. — Нахмурился Лейв.
— Ты вот что, — Я протянул ему копье. — Возьми это пыряло, мне с ним несподручно будет внизу если что. А сам сторожи здесь.
— Ладно сказал Лейв.
Мы обменялись, я опустился на колено, поставил свечу, и почиркав кремнем о кресало поджег её. Потом взял нож в одну руку, свечу в другую, и подошел к люку. Выглядел он, как и все люки вниз в полутьме, мрачно. Я вздохнул, и упираясь одной рукой в землю поставил ногу на ступеньку. Не хватало еще, если она гнилая полететь вниз головой… Ступенька чуть скрипнула, но держалась под ногой крепко. Хорошо… Я сделал еще шаг вниз.
И в этот момент услышал звук открываемой двери.
— Димитар… — Выдохнул Лейв.
Дверь отворилась, впустив наружный свет, потом его загородила чья-то фигура, и в дом согнувшись легким движением вскользнул – другого слова не подберу, мужчина. Он был огромный. Сутуловатый, со здоровенными ручищами. Он вошел и посмотрел на нас спокойными широко расставленными глазами. Я не увидел у него оружия, но подумалось – "такой и голыми руками если что задавит. И еще мелькнула глупая мысль – "кто ел из моей миски? Кто спал на моей кроватке?..".
— Хай, — первым опомнился Лейв.
— Хай, — сказал мужчина.
— Мы тут, извини… — сказал я. — Заплутали в лесу. Увидели дом. Окликнули хозяев, да никто не отозвался…
Мужчина чуть наклонил голову к плечу.
— Да. Лес видел вас. А я слышал ваш крик.
— Вот и полезли в погреб, думали, брошен дом…
Мужчина изучающе посмотрел на меня.
— Это мой дом. Вы мои гости. Я – Бъёрн.
* * *
Мясо было вкуснейшим. И само по себе, и потому что мы нагуливали аппетит шляясь по лесу несколько дней. А настой кружил голову запахом трав и ягод, и на вкус каждый глоток прокатывался по языку какой-то волшебной волной, попеременно задействуя все рецепторы на языке, — чуть сладкий, чуть кислый, горький – совсем чуть-чуть, и очень освежающий.
Раз уж ты начал взял свечу и начал спускаться… — сказал Бьёрн, после того как мы ему представились, то захвати там внизу снедь на стол. Мясо – на льду справа. Настой в кадке, да не стукнись о потолок головой.
Он сказал это, — а мне воображение живо нарисовало, как Бьёрн лупит чем-нибудь оставшегося одного Лейва, а потом разделывается со мной, или же просто запирает надо мной крышку и я остаюсь куковать под землей.
— Может быть ты сам, сделаешь это, добрый хозяин, — острожное сказал я. — Не знаю ведь я, что и где у тебя лежит, и не пристало гостю вносить беспорядок в хозяйскую справу.
Бьёрн криво усмехнулся. Он подошел, — пахнуло на от него каким-то резким, незнакомым мне запахом – осмотрел меня и державшегося дичком Лейва, и полез в погреб, подставив мне и спину и затылок.
— Вот свеча – сказал я ему, но Бьёрн только отмахнулся и по затрещавшей под его весом лестнице спустился в непроглядную погребную тьму. Не знаю уж как он там хоть что-то видел. Я дунул на свечу, и она потухла пустив напоследок тонкий извилистый дымок.
— Принимай, — сказал он через некоторое время, и начал подавать снедь. Потом он вылез сам. Споро организовал он стол, нарезал мясо толстыми ломтями, и коротко сказал.
— Вижу, оголодали. Угощайтесь.
Кружка у него нашлась еще одна. А мне он отдал свою. Мы ели, а он просто сидел и рассматривал нас, положив на стол свои здоровенные заросшие рыжеватыми волосами ручищи.
— Спасибо тебе, добрый Бьёрн. — Я почувствовал приятную тяжесть, и отвалился от стола, и решил, что надо бы немного расспросить нашего хозяина. — А скажи, что, ты так и живешь здесь один?
— Не страшно жить ли одному в такой глуши?
— Чего же мне тут бояться? — Вопросом на вопрос ответил Бьёрн.
— Ну, всё-таки глухой лес. Диких зверей.
Бьёрн раздумчиво поглядел на меня.
— А вот ты, Димитар, оказался в глухом лесу, в моем доме, неужто спасаясь от лесных зверей? — В глазах Бьёрна мелькнула лукавая хитринка. — Значит бывают вещи среди жилищ людей, и пострашнее тех, чем полнится лес. Или нет?
— С чего же ты взял, что мы здесь от кого-то спасаемся? — Про себя я подумал, что не прост наш Бьёрн. — Может мы просто охотники, что заплутали в лесу.
— Охотников я не очень-то жалую, — раздумчиво сказал Бьёрн. Правда, да, есть у тебя охотничье копьецо с поперечиной. — Он кивнул в угол, где стояло мое копьецо, Но от него пахнет овечьим и коровьим дерьмом. Эта рогатина не охотника, а пастуха.
Я посмотрел на копье. Потом на Лейва, наши взгляды пересеклись и широко раскрытые глаза парня показали мне, что удивлен он не меньше меня. Ну пусть даже я, или мой предшественник с Хёскульдова двора, что носил это копье, и макнул его пару раз куда не надо, опираясь на выгоне. Но учуять запах? Даже не взяв его в руки, а просто пройдя мимо? Я скорее поверю в то, что Бьёрн сейчас достанет трубку, и произнесет с ливановскими интонациями – "это же элементарно, Ватсон". После чего расскажет о логической цепочке, что привела его к таким выводам".
— Чуткий должно быть у тебя нос, Бьорн. — С неясной самому мне интонацией сказал я. — Что же он еще рассказал он тебе о нас?
— От мальчишки пахнет незажившим горем. От тебя тоской. Но от вас не тянет холодом мертвечины застарелых убийц. Потому я и не побоялся сойти при тебе в погреб, Димитар. Запах мне говорит так же, что ты и Лейв не родня.
— Вовсе не бывает у людей таких чутких носов, — отставил кружку Лейв. — Кто же ты, Бьёрн?
Бьёрн посмотрел на нас.
— Никогда не стыдился я своего племени, и не скрывал своего происхождения. Я из тех, кого люди когда-то уважали больше, чем сейчас, а вражды меж нами было меньше. В память о тех временах, вы еще называете своих соплеменников, что удались от рождения силой бьёрнами-медведями. Я же ношу это имя от рода.
— Ты из тех лесных стариков, что научились оборачиваться человеком! — выдохнул Лейв.
— Правда, — молвил Бьёрн. — Ибо, скажу тебе, не слишком удобно махать молотом в кузне, или писать руны когтистой лапой.
— Так ты Бьёрн-кузнец! Старый Оспак рассказывал мне о тебе. Да, он говаривал мне, что сам еще мальчишкой слышал о тебе от стариков. Когда-то ты бывало торговал с людьми. Если заказчик обманывал с оплатой, то не было ему счастья от твоего инструмента, тот всё норовил поранить владельца. Но если заказчик платил без обману, тогда твои серпы и ножи никогда не тупились, им не было сносу! Однажды, люди племенного вождя пришли к тебе, и потребовали, чтобы ты сделал им не серпы а мечи с рунами на клинках. А ты отослал их, и сказал что не делаешь оружия для войны. Вождь и его воины долго потом пытался найти твой лесной дом, но так и не нашли. А ты уже не выходил к опушкам, чтобы взять заказ, по крайней мере никто об это вслух не рассказывал. Вот что говаривал Оспак.
— Твой Оспак наверно знал еще много сказок, — улыбнулся Бьёрн.
Я слушал их разговор с Лейвом, и молча рассматривал Бьёрна, пытаясь найти в нем что-то… нечеловечье. Память услужливо подсовывала образы ульвсёрков дроттина Эйнара, и их странные круглые глаза. Я смотрел на Бьёрна, искал взглядом. И не находил. Просто здоровый, очень крепкий мужик в годах. Не пожилой, но поживший.
Бьёрн неожиданно повернулся ко мне повернулся ко мне и встретился взглядом.
— Ты рассматриваешь меня так, будто надеешься что-то найти. Но не лучше ли тебе поискать внутри себя, Димитар.
— Что ты имеешь в виду? — Спросил я.
— Ты спрашивал, что чует мой нос. И я сказал. Но знаешь, вот что еще. Парень-то пахнет как и должно. А от тебя… — Бьёрн замялся. — запахи идут как из запертого сундука. Что-то я чувствую, да только не могу поднять крышку. Я сказал тебе, кто я Димитар. А кто же ты сам?
— Я, обычный человек, Бьёрн.
— Ты сказал. И не запах ложью. Тогда, что?.. — Раздумчиво сказал Бьёрн. — Или ты и сам забыл, как поднять крышку своего сундука…
— Димитар не обычный, — кивнул Лейв. — Он не родился здесь. Он попал к нам из другого мира.
— Нет, это не то. Не то… — Пробормотал Бьёрн. — Однако же, интересных послала мне судьба гостей. Расскажите мне о себе, то что считаете нужным рассказать.
Мы с Лейвом переглянулись. Я думал о своем. Этот необычный лесной житель Бьёрн был, пожалуй, первым за все время моего пребывания здесь действительно непростым, знающим нечто, видящим такое, что недоступно простым людям. Упустить этот шанс я не мог. Лейв же тем временем кивнул мне.
— Я расскажу тебе сперва о себе, Бьёрн. А потом о нас с Леёвом. Может быть ты сможешь помочь нам разумным советом.
— Утро цветет, и наш стол не пустой, — тяжело опустил руку на столешню Бьёрн. — Сегодняшний день не будет скучным. Рассказывай, Димитар.
И я стал рассказывать. Я снова попал в толпу обезумевшего народа, внезапно провалился в снег, замерзая, шел по берегу заледеневшей горной реки, заходил в пещеру, бежал от ползучей снежной гадины, падал в воду, лежал в тяжелом беспамятстве, приходил в себя, и Лейв снова кричал, что я должен быть его рабом… Я пас коров, и ехал на кормление дроттина. В этом месте рассказа я посмотрел на Лейва, и он снова мне кивнул, хоть и видно было, что ему тяжело. И тогда Вермунд снова отказывал Эйнару в своей дочери. И Дроттин снова въезжал со своими волками к Вермунду во двор. И мы бежали. И двуличный Хёскульд давал нам приют, и Оса шла против отца, и мы снова бежали… Это был длинный рассказ.
Я закончил. И молчал Бьёрн, подставив руку под тяжелую голову.
— О странных и злых делах, рассказал ты, Димитар. — Наконец сказал Бьёрн. А эта Оса, храбрая девушка. — Он повернулся к Лейву. — Ты парень, не забудь что она сделала для тебя… Что же касается тебя, Димитар… Известно что мировое ясень-древо имеет много листьев, и каждый его лист, — это мир. На вершине древа живет орел, корни его точит червь. Когда вестник ссоры, посланница слов, белка Рататёскер передает брань орла червю, и наоборот, и те начинают биться в гневе, то мировое древо содрогается. В таких случаях, бывает, листы соприкасаются, миры расположенные на них сходятся, и тогда могут происходить странные вещи. Появляются из ниоткуда странные создания и люди говорящие на неведомых языках, пылают небеса и выходят из берегов воды, и целые края выкашивают странные болезни… Но в то время когда ты здесь появился, Димитар, мировой ясень стоял спокойно, и ничто не трясло его ветвей… Такие события вообще редки, и многие поколения уходят ничего не зная о них.
— Ты, мудрый Бьёрн, сказал что появляются люди говорящие на неведомых языках, — вступил Лейв. — А Димитар вот, как проснулся, так сразу заговорил на нашем наречии.
— Дивно и мне слушать, как он понимает и молвит будто родился с датскими словами на устах, — чуть развел руками Бьёрн. — Немногим дан такой дар. Говорю же я, что-то сокрыто в его сундуке…
У меня тем временем были свои мысли, поважнее моего нежданного полиглотства. Если откинуть видимо принадлежащую к местной образной традиции дребедень о орле, черве и белке, — какие бы сущности под ними не понимались – аналогию к листьям мирового древа я уловил четко. Бьёрн сказал, что существуют разные миры, — называй их хоть параллельными, которые не соприкасаются в обычных условиях, но могут частично пересекаться при серьезных мировых катаклизмах. Однако, такие катаклизмы редки, и в последнее время их не происходило. Да уж…
— Если не сотрясение листьев ясень-древа сбросило меня с моего листа, — обратился я к Бьёрну. — То каким еще образом я мог попасть сюда?
— Если не листья соприкоснулись, значит ты был перенесен, тем или иным образом. Искусством ходить между мирами владеют дии-владыки, которых многие так же называют асами. Владеют им ваны и йотуны. Есть и иные существа. Но это навычие недоступное живым людям. Полагаю, что кто-то перенес тебя сюда, Димитар.
Я с надеждой посмотрел на Бьёрна.
— Ты ведь необычный человек, Бьёрн-кузнец. Не владеешь ли ты таким искусством.