* * *
Миори Линг, эмиссар Ассамблеи Династий в Астрене, была довольно привлекательной женщиной. Средних лет, невысокая и стройная, с тонким светлым лицом и миндалевидными карими глазами, свои иссиня-черные волосы она собирала в простой узел на затылке. На ней было предписанное церемониалом традиционное придворное платье с широкими рукавами, алое с серебристой отделкой, свободно ниспадающее до земли и перехваченное в талии широким золотым поясом. Нельзя сказать, что такой наряд был ей к лицу: избыток ткани слишком явно подчеркивал миниатюрные формы госпожи посла, делая ее похожей на рассерженную птичку, встопорщившую яркие перья.
Роланд Корвин наблюдал за Линг; та, в свою очередь, сверлила его пристальным взглядом. С жестким и строгим выражением на лице она донельзя напоминала рассерженную учительницу, готовую отчитать нерадивого ученика, который только что устроил очередную каверзу в классной комнате. Роланд даже почувствовал себя слегка неуютно, словно он и вправду был тем самым сорванцом.
Помимо них, в кабинете присутствовал еще один человек. Это был высокий мужчина одних лет с Миори Линг; его темный френч не слишком отличался покроем от военного кителя. Смуглая кожа и черные волосы контрастировали с необычно светлыми серыми глазами - на взгляд астренца, странное сочетание, но довольно распространенное среди маллурианцев. Как и большинство уроженцев Звезды Наемников, он был крепко сложен, однако под облегающим костюмом явственно угадывалось солидное брюшко. Если Миори Линг выглядела недовольной, то Риз Хайделл, посол Маллурии, сохранял идеальную невозмутимость, больше напоминая восковую фигуру, чем живого человека.
Корвин склонил голову, приветствуя обоих.
- Госпожа Линг. Господин Хайделл. Рад приветствовать вас в Аметистовом Дворце.
Женщина чуть заметно сжала губы.
- Я также рада встрече, граф Корвин, - сдержанно произнесла она. - Однако должна признаться: я надеялась, что у нас с мастером Хайделлом будет возможность встретиться с префектом дипломатического корпуса. Если бы это не было слишком самонадеянно с моей стороны, я даже попросила бы мастера Шедара уведомить Ее Величество Императрицу о том, что прошу о личной аудиенции.
Ней Шедар возглавлял дипломатический корпус Астрены. Во время кризиса в Аметистовом Дворце он, как и подобает истинному дипломату, искусно лавировал между соперниками, не давая обещаний ни тем, ни другим. Корвин немногое знал о Шедаре, но префект Теллор считал того способным человеком. Однако, к удивлению многих, когда госпожа эмиссар Северных Доминионов заявила о желании немедленно встретиться с кем-то из правителей Империи, Дамира выбрала не его, а Корвина. Сам Роланд был этим захвачен врасплох.
"Мы прекрасно знаем, из-за чего Линг подняла шум, - вот единственное, что сказала тогда Дамира. - Она желает встретиться - прекрасно. Но я хочу, чтобы встретил ее военный, а не политик. Это заставит ее призадуматься".
Не самые подробные инструкции, а Роланд Корвин никогда не считал себя искушенным дипломатом. Ну, что же... Если Дамира хочет, чтобы у Миори Линг было, над чем поразмыслить на досуге - он предоставит той достаточно пищи для размышлений.
- Боюсь, господин Шедар чрезвычайно занят в настоящее время, - сказал он с виноватой улыбкой. - Как и Ее Величество. Вы должны понять, госпожа Линг - не так много времени прошло со дня коронации. А теперь еще и эти новости с границ... - Роланд развел руками. - Вы, конечно, уже наслышаны о том, что происходит. Похоже, пираты из так называемого Вольного Флота окончательно потеряли страх. Но я, как представитель Экстренного Комитета, обладаю всеми необходимыми полномочиями. Вы беспрепятственно можете обсуждать со мной любой вопрос, госпожа эмиссар.
Миори Линг чуть заметно сузила глаза. Корвин не без удовольствия отметил признаки напряжения на ее холеном лице. Линг, конечно же, знала о том, кто такой граф Роланд Корвин, и какую роль он играл в недавних событиях в Астрене. Что еще важнее, Корвин был офицером Преторианского Флота. Кажется, Дамира попала в точку - сам факт, что именно он встречается с представительницей Ассамблеи, заставил госпожу Линг занервничать.
- Итак? - Роланд с самым невинным видом удобнее устроился в громоздком кресле. - Чем я могу быть полезен вам? И вам, господин Хайделл?
Высокий маллурианец промолчал. Он по-прежнему выглядел невозмутимым, как будто все происходящее не имело к нему особого отношения. Впрочем, в некотором смысле, так и обстояли дела. Как любое государство, Маллурия, естественно, имела собственное правительство, в ведении которого находился и дипломатический корпус. Однако негласная, но всем очевидная истина состояла в том, что гражданское правительство Маллурии не имело реальной власти и никак не распоряжалось собственными вооруженными силами. Десятки звездных систем, мощнейшая в Обжитом Космосе военная промышленность, тысячи боевых кораблей, многомиллионная армия - и все это существовало само по себе, никому не подчиняясь, ни перед кем не отчитываясь и преследуя только собственные интересы. Фактически, вся Маллурия представляла собой не столько межзвездную державу, сколько гигантскую частную корпорацию. Если Джалайна Наэли самовольно приняла некое решение, посол Хайделл при всем желании не мог на нее повлиять. Только верховное военное командование могло одернуть зарвавшегося адмирала - но путь от Астрены до Маллурии даже у быстрейшего курьерского звездолета занял бы дней пятнадцать, и сколько еще пришлось бы ждать ответа?
Миори Линг, конечно, понимала все это не хуже Корвина и практически игнорировала маллурианца. Его присутствие на встрече было формальностью, не более того.
- Я думаю, граф Корвин, вы знаете, о чем пойдет речь, - сухо проговорила женщина.
- Госпожа Линг, как вы верно заметили, я - имперский дворянин, но в настоящее время, будучи на службе в Преторианском Флоте, я прежде всего вижу в себе военного, - Роланд счел, что напоминание не будет лишним. - И, как военный, я не люблю строить предположения.
Он заметил мимолетную ядовитую улыбку на губах Линг. Да, она поняла намек.
- Очень хорошо, граф Корвин. Или капитан Корвин, если вас это больше устраивает. Только что вы упомянули события, в последнее время происходящие на границах между Астренской Империей и Верданой. Именно этот вопрос я должна обсудить с правительством Империи.
- Ну, что же, я перед вами, госпожа Линг. Хотя, говоря начистоту, я не знаю, что тут обсуждать. Пираты атакуют беззащитные колонии на мирных планетах и безжалостно убивают невинных людей. Наша цель и наш долг очевидны: защитить верных подданных Империи и остановить кровопролитие. Можете быть уверены, что сейчас я говорю не только от своего имени или от имени командования Преторианского Флота. Таковы были слова самой Императрицы.
Женщина сжала губы. Миори Линг была опытным политиком и прекрасно умела держать себя в руках, но Корвин ясно видел, как у нее побелели от напряжения костяшки пальцев. Госпожа эмиссар хорошо понимала, в какую игру ввязывается ее Ассамблея, и чем все это может закончиться. Скорее всего, понимала она и то, что ни от нее, ни от Роланда ничто уже не зависит.
- Граф Корвин, я полностью разделяю ваше негодование, - сказала она после недолгой паузы. - То, что происходит в пограничье, действительно трагично. Вольный Флот, бесспорно, совершил множество непростительных преступлений. Стремление Ее Величества защитить своих подданных естественно и благородно. Однако, граф, я вынуждена напомнить о том, что между Астренской Империей и Ассамблеей Династий существует соглашение. Оно было признано и Великим Герцогом Каном, и Императрицей Теодорой Аргенис...
На последних словах Миори слегка запнулась - видимо, очередной раз вспомнила о том, при каких обстоятельствах Теодора Первая рассталась с жизнью.
- В нашем соглашении оговорено особо, что ни Империя, ни Ассамблея не вправе вводить вооруженные силы на территорию Верданского Доминиона без согласия второй стороны. Однако, господин граф, до меня дошли сведения о том, что несколько дней назад маллурианские войска, состоящие на службе Астрены, вторглись в пределы Верданы и нанесли удары по нескольким военным объектам Вольного Флота. Я вынуждена спросить напрямую: можете ли вы подтвердить или опровергнуть это?
Корвин невозмутимо выдержал жесткий взгляд собеседницы. Надо сказать, он был впечатлен оперативностью, с которой работала разведка Ассамблеи Династий. Секретный отчет адмирала Наэли достиг Астрены только позавчера - притом, что большую часть пути сообщение прошло по связующей цепи, соединившей метрополию с главной базой Терминианского Флота на Мирре-2. Ассамблея, разумеется, не могла использовать подобную цепь кораблей с тахионными станциями в пределах Империи, и обмен вестями осуществлялся при помощи курьерских звездолетов. Но даже самый быстрый курьер не смог бы так быстро преодолеть путь от границы до метрополии, а значит, Линг получила известия от информаторов в самом Аметистовом Дворце. Да, шпионы Ассамблеи знают свою работу...
"Но она допустила небрежность, - подумал Роланд. - Из-за поспешности Линг мы знаем наверняка, что среди нас есть агенты Ассамблеи Династий, и они имеют доступ к самой секретной информации. Хотя... может быть, это и не простая небрежность. Вряд ли Миори рискнула бы что-то предпринять без личного указания Дареша Кана. Скорее всего, она заблаговременно получила подробные инструкции из Альдезии, а герцог Кан не из тех людей, кто допустил бы такую оплошность. Но каковы его цели? Хочет ли он произвести на нас впечатление возможностями своих шпионов, или пытается отвлечь внимание от чего-то, более важного?"
- Я не стану опровергать эти сведения, госпожа эмиссар, - хладнокровно ответил мужчина. - Ваша информация верна. Действительно, маллурианский ударный флот под командованием контр-адмирала Джалайны Наэли пересек границу Верданы и атаковал несколько военных баз, с которых пираты наносили удары по имперским планетам. Была уничтожена главная база в системе Редрин и несколько второстепенных опорных пунктов Вольного Флота. Мы сами лишь недавно узнали об этом.
Миори Линг растерянно моргнула - прямота собеседника захватила ее врасплох. Похоже, представительница Ассамблеи ожидала от Роланда, что тот начнет все отрицать. Впрочем, она быстро совладала с собой.
- Граф Корвин, ведь вы понимаете, что такие действия являются прямым нарушением нашего договора? Как вы сами признали, имперские военные корабли открыто пересекли границу Верданы, а это означает, что...
- Не совсем так, госпожа Линг, - перебил Корвин. - Имперские корабли не нарушали никаких границ. Ни один из них не показывался в пределах бывшего Верданского Доминиона. Нейтралитет нарушили маллурианские наемники, находящиеся под командованием контр-адмирала Наэли, и только они.
- Но Джалайна Наэли служит Астрене и выполняет приказы имперского командования! - отрезала Миори. - Простите, граф, ваши слова звучат не слишком убедительно.
- Это не мои слова, госпожа Линг, а истина. Вы правы в том, что контр-адмирал Наэли обязана выполнять приказы военного командования Астрены и, разумеется, самой Императрицы. Ее Величество дала Наэли следующее указание: любой ценой обеспечить безопасность астренских граждан на пограничных планетах. Но ни разрешения, ни тем более приказа вторгаться в Вердану маллурианцы не имели. По всей видимости, командующая "Тайры" превратно истолковала полученные инструкции, не так ли, посол Хайделл?
Маллурианец мрачно улыбнулся. Он не был глуп и прекрасно понимал собственную роль.
- Очевидно, вы правы, граф. Могу вас заверить, госпожа Линг, что правительство Маллурии не имеет отношения к безответственным действиям контр-адмирала Наэли.
Женщина не выглядела удивленной. На этот раз реакция соперников не стала для нее неожиданной.
- Возможно, я рискую показаться вам назойливой, граф Корвин, но я позволю себе переспросить: верно ли я поняла ваши слова? Вы настаиваете, что все случившееся есть следствие чрезмерной инициативы, проявленной адмиралом Наэли?
Роланд пожал плечами.
- Пока трудно утверждать что-либо наверняка. В такой ситуации первые сведения часто бывают недостоверны. Я предпочел бы не делать поспешных выводов, не имея всей информации. В причинах еще предстоит разобраться, но я убежден, что все это не более чем прискорбное недоразумение, которое будет вскоре исправлено.
- Хм. Если вы так говорите, граф... Кто я такая, чтобы ставить под сомнение слово дворянина Империи? В таком случае, полагаю, Ее Величество немедленно отзовет маллурианцев из Верданы?
- О, разумеется. Императрица уже отправила приказ адмиралу Наэли с быстрейшим из курьерских звездолетов. Ее Величество выражает командующей "Тайры" неудовольствие ее безрассудным поведением и предписывает незамедлительно вывести все маллурианские эскадры за пределы Нейтральной зоны. Надеюсь, это успокоит ваши опасения, госпожа эмиссар?
Губы Миори Линг дрогнули в мимолетной ироничной усмешке.
- Все зависит от того, как скоро приказ достигнет цели, - заявила она. - И, разумеется, от того, не проявят ли маллурианцы еще больше... излишней инициативы.
- Как я сказал, приказ уже отправлен. Конечно, нужно время на то, чтобы он достиг цели. Путь от Астрены до границы займет около семи дней. И нам неизвестно, где в настоящий момент находится Джалайна Наэли. Но от имени Ее Величества я заверяю вас, госпожа Линг, что Империя сделает все возможное, чтобы как можно скорее разрешить это досадное недопонимание.
- Граф Корвин, я вынуждена заметить, что подобное поведение выглядит крайне... легкомысленным. Я бы никогда не осмелилась выражать упрек в адрес Ее Величества Императрицы, но имперскому военному командованию следовало бы более бдительно следить за своими наемниками. Коль скоро Астрена заключила договор с Маллурией, то несет ответственность за действия маллурианцев так же, как за любые акции собственных вооруженных сил.
- Возможно, вы правы, - Корвин улыбнулся самой обходительной светской улыбкой, на какую был способен. - Действительно, мы недосмотрели за маллурианцами. От них, знаете ли, всегда было слишком много проблем. Признаю, что это не делает нам чести, в отличие от Ассамблеи Династий и Великого Герцога Кана, которого, конечно же, не в чем упрекнуть. Искренняя верность Великого Герцога заключенным договорам и своим союзникам хорошо известна всему Обжитому Космосу. Впрочем... к счастью, ничего трагичного не произошло, не так ли, госпожа эмиссар?
Миори Линг прищурила глаза и сжала зубы. Сейчас она не походила на маленькую безобидную птичку - скорее, на кошку, выпустившую коготки и сжавшуюся перед прыжком.
- Вы так полагаете, граф? - процедила она.
- Ну, конечно. Действительно, Джалайне Наэли следовало бы осмотрительнее отнестись к приказам, а нам - позаботиться о том, чтобы у маллурианцев не возникало искушения действовать таким образом. Но ведь никто не пострадал. Разумеется, я имею в виду - никто, кроме пиратов. Маллурианцы, насколько мы знаем, не причинили ущерба ни одному мирному поселению в пределах Верданы. А что до разгромленных баз Вольного Флота и уничтоженных кораблей - по моему личному убеждению, Император Изгоев получил то, чего давно заслуживал. Надеюсь, вы не станет утверждать, будто сочувствуете пиратам, госпожа Линг? От этих головорезов всегда были сплошные неприятности. Едва ли кто-нибудь в Обжитом Космосе пожалеет о том, что некоторые из них поплатились за свои преступления, не так ли?
- Речь не идет о судьбе пиратов, граф! - видно было, что Миори Линг не без труда удержалась от гневной вспышки. - Вы правы, никто не станет сожалеть о судьбе нескольких негодяев. Однако я вынуждена признать, что ожидала от Астренской Империи более серьезного отношения к собственным обязательствам. Смена правителя не отменяет таковых. Если Императрица Астрены позволяет себе пренебрегать соглашениями, заключенными ее предшественницей, как можем мы полагаться на ее слово?
- Смелое заявление, госпожа Линг, - холодно улыбнулся Роланд. - Излишне смелое, возможно. Как вы сами заметили парой минут ранее, у вас нет права порицать Императрицу. Что же до якобы имевших место нарушений договора - Империя верна своим обязательствам до тех пор, пока их придерживаются наши партнеры по соглашению. Но Империя не позволит никому, кто убивает наших подданных, избежать заслуженного наказания. Этого требует наша честь, посол. Я уверен, что вы меня поймете.