Командор флота - Дубровный Анатолий Викторович 8 стр.


— Джентльмены, мне кажется, что нам могли бы дать больше времени на подготовку к экзамену, — произнёс один из юношей.

— А зачем больше? — удивлённо спросила Таиса. — Полученные знания, мы должны уметь использовать без подготовки и в любое время суток. В море, в реальной обстановке, нам никто не даст времени на подготовку. Могут быть такие ситуации, когда нам придётся продемонстрировать то, чему нас научили, даже не успев умыться. Лично я готовиться вообще не буду…

— Талиас, не у всех же такая феноменальная память, — произнёс, словно пожаловался, тот же юноша и, вздохнув, заявил: — Нет, лично я сяду за конспекты!

— А я вот думаю, что следует уладить все свои дела, всё-таки поход продлится четыре месяца, а может, и дольше, — заявила Таиса.

— Пойдёшь в свою фехтовальную школу? Честно говоря, Талиас, я не понимаю, зачем тебе это надо? Ведь нам в академии преподавали же навыки фехтования! — задал Лоренс Таисе давно интересующий его вопрос.

— Нет, Джейк, то, что нам показывали, это не фехтование. Это азы рукопашного боя, вернее, абордажного… — начала Таиса.

— А какая разница? — удивился её товарищ.

— Практически никакой, — усмехнулась Таиса, — только абордажный бой происходит в ограниченном пространстве, всё-таки палуба корабля, это не поле, где за борт не вывалишься…

— Скорее выкинут, — хмыкнул один из гардемаринов.

— Именно, — кивнула Таиса, — к тому же палуба имеет свойство качаться под ногами. А искусство фехтования — это и умение двигаться, держать равновесие, концентрировать внимание.

— Но всё же, Талиас, в абордажном бою эти фехтовальные изыски, что ты показывал, совсем не нужны. Тут важнее, кто раньше и сильнее ударит! Хотя… Твоё умение драться двумя саблями, по моему, это несколько… — начал Лоренс, его поддержал другой гардемарин:

— Ты прав, Джейк, точный и сильный удар — вот что самое главное в абордажной схватке! Да и зачем это надо — драться двумя саблями? Противник же перед тобой, даже если их несколько, они всё равно не смогут вдвоём напасть, как вы точно заметили, джентльмены, у абордажного боя свои особенности! Нет, вторая сабля — это уже лишнее, во вторую руку лучше взять пистолет.

— Пистолет надо заряжать после выстрела, — усмехнулась девушка, — а это не всегда можно сделать, к тому же из пистолета ты не остановишь нескольких противников. А сабля…

— Талиас, ты ещё скажи, что саблю могут выбить из руки, а у тебя в другой запасная! — засмеялся гардемарин.

— Всё может быть, — серьёзно ответила Таиса, — саблю, в отличие от пистолета, заряжать после каждого удара не надо.

Утром следующего дня Таиса зашла в школу Алехандро Таруцио и застала там, кроме самого мастера, ещё одного господина, внешне напоминающего мастера — такой же подтянутый и сухопарый, с плавными и экономными движениями, он был чем-то очень разгневан.

— Я не позволю переманивать своих учеников, — цедил сквозь зубы этот господин, — один ваш ученик может быть талантливым самородком, но это не значит, что в целом ваша школа превосходит мою! Наш спор мы можем решить в личном поединке! Он покажет, кто из нас лучше владеет шпагой или любым другим оружием по вашему выбору!

Таиса поняла, что это мастер Годвин, его учениками были конногвардейцы, новые друзья Таисы. Видно, её поединок с Найрусом так их впечатлил, что они, не откладывая дела в долгий ящик, решили сменить школу. Мастер Годвин воспринял это как оскорбление, как вызов его личному искусству, ведь конногвардейцы, традиционно, занимались у него. Таруцио растерянно посмотрел на Таису, он не боялся поединка, но у него были свои ученики, и принять такое количество новых было просто невозможно. К тому же корпоративная этика не позволяла ему переманивать чужих учеников, но молодые конногвардейцы, посетившие его вчера, настаивали на своём решении.

— Господа, а почему бы вам не объединиться? — вклинилась в паузу в разговоре мастеров Таиса.

— Юноша, школа потому и называется школой, что её ведёт мастер! — скривился Годвин и менторским тоном объяснил: — В школе не может быть двух мастеров! Только один, а у него помощники-подмастерья! И эта школа носит имя того мастера, что её возглавляет!

— Я ни в коей мере не хочу обидеть никого из вас, предлагая стать подмастерьем. Вы можете объединиться как равные партнёры. Ваши знания, умения и опыт позволяют поднять искусство фехтования, а следовательно, обучение ему на более высокий уровень! Уровень академии! Фехтовальная академия! Гораздо лучше звучит, чем школа! А обучать в академии должен не мастер, а профессор фехтования! И не один!

Судя по реакции обоих мастеров, эта идея им понравилась. А Таиса продолжила развивать свою мысль:

— Школ много, а академия одна. Я не спорю — ваши школы лучшие! Но согласитесь, что академия — это несколько другой уровень. Само название — академия — подразумевает совсем другое качество обучения. И это качество вы можете обеспечить, так зачем же скромничать? Вы оба, господа, достойны быть профессорами академии фехтования!

— Браво, Талиас, — такими словами поприветствовал Кирмон Таису, вышедшую из здания школы мастера Таруцио, — я слышал вашу пылкую речь перед уважаемыми мастерами. Я всё утро ломал голову, как их примирить, а вы это сделали за пару минут. Кроме того, вы, Талиас, придумали нечто такое… — конногвардеец, не найдя нужных слов, пошевелил пальцами. Таиса усмехнулась и повторила его жест, при этом сказав:

— Ну что вы, Лари, идея буквально витала в воздухе. Два таких мастера вместе могут обучить гораздо большее количество учеников, да и сделают это лучше. А название… Учусь-то я в Морской академии!

— Действительно, как всё просто! — засмеялся Кирмон. — Но чтоб увидеть эту простоту, надо посмотреть со стороны, мне такое даже в голову не пришло! А не усилить ли нам зоркость нашего взгляда?

— Нет, Лари, у меня завтра экзамен, а потом морской поход. Я и пришёл только чтоб попрощаться, — ответила Таиса, немного разочаровав лейтенанта Кирмона. Вздохнув, он начал говорить с некоторым сожалением, а потом предложил:

— Жаль, жаль Талиас, что вы не конногвардеец, может, передумаете? Я составлю протекцию при смене места службы…

— Спасибо, Лари, но моя мечта — море! Я об этом с детства мечтаю!

— Не понимаю, что вы нашли в таком количестве воды? Да ещё и солёной! Ладно, но обещайте, Таль, когда вернётесь — сразу к нам! Отметим ваше возвращение, заодно и отплытие, — Кирмон похлопал Таису по спине, а потом от полноты чувств обнял. Таиса высвободилась и, попрощавшись, ушла. А конногвардейский лейтенант долго и задумчиво смотрел ей вслед.

Адмирал Вудберри, пожимая руку Таисе, вручил три нашивки. По итогам экзамена такие получили она и ещё один гардемарин. Три нашивки — старшина, остальные получили только по две сержантских. Трое слушателей, смотрели на счастливых обладателей этих знаков уорент-офицера с завистью, они не получили ничего, так как не сдали экзамена. Их не отчислили, просто они должны будут пройти первый курс заново. Среди этих бедолаг оказался и тот гардемарин, что жил в пансионе у Гретты, который штудировал конспекты перед экзаменом, и теперь он должен будет посещать дополнительные занятия, в то время как его товарищи уйдут в морской поход.

После вручения знаков отличия было объявлено, кто на какой корабль направлен. Таиса вместе с Лоренсом получили назначение на фрегат с гордым названием «Неустрашимый». Он выходил в море на рассвете следующего дня, так что времени на сборы оставалось совсем мало. Таиса решила отправиться на корабль сегодня вечером, так все свои дела уладила накануне. Даже с Поли она попрощалась вчера. Выдав девушке деньги на четыре месяца вперёд, Таиса посоветовала ей навестить своих родных и погостить у них в деревне, пока она сама не вернётся из плавания. Всё-таки жить в большом городе сельской девушке без защиты будет трудно, можно было поручить присмотреть за Поли Гретте, но Таиса решила, что её служанке-подружке в деревне будет лучше. Вчера Таиса и отправила Поли домой. Сцена прощания девушек убедила невольных зрителей — проживающих в пансионе Гретты гардемаринов — в безумной любви Поли к их товарищу. Девушка плакала и обнимала Таису, совсем не стесняясь проявлять свои чувства при посторонних.

— Талиас, а как ты думаешь поступить с Поли? — спросил Таису Лоренс, глядя на эту сцену прощания, довольно бестактно спросил, задавать такой вопрос в присутствии Поли было не очень тактично. — Девушка в тебя безумно влюблена, а ты… Когда ты женишься, её сердце будет разбито, а ведь ты на ней не женишься. Сословные различия вам этого не позволят. Или ты всё же думаешь это сделать? Но тогда ты погубишь свою карьеру! А насколько я понял, ты мечтаешь о море.

— Ты прав, Джейк, я на ней не женюсь, — ответила Таиса, обнимая всхлипывающую Поли и гладя её по волосам, — я, вообще, ни на ком не женюсь.

Почему-то это заявление молодого и красивого юноши, как думали все окружающие, совсем не расстроило девушку, вернее, сильнее не расстроило — она и так вытирала слёзы.

Тогда Лоренс укоризненно покачал головой, ничего не сказав. Сейчас он, подобно Таисе, смотрел на приближающийся фрегат. Шлюпка, доставившая их с берега, ткнулась в борт корабля у штормового трапа. «Неустрашимый», готовый к отплытию, стоял на внешнем рейде. Поднявшись на палубу и сообщив вахтенному о своём прибытии, гардемарины спустились в кают-компанию, где собрались все офицеры корабля.

— Ну-с, джентльмены, давайте знакомиться, — произнёс офицер с длинным, вытянутым лицом, протягивая руку за бумагами Таисы и Лоренса. Пока гардемарины представлялись, этот человек с лошадиным лицом, не читая, передал их документы сидящему джентльмену с большими бакенбардами, судя по нашивкам на куртке, это был капитан корабля, и представился сам, таким тоном будто делал выговор:

— Джавис, капитан второго ранга Эндрю Джавис, первый помощник капитана.

— Эндрю, не пугай молодых джентльменов, — засмеялся ещё один офицер, с такими же бакенбардами как у капитана. Кивнув в сторону помощника капитана, он продолжил: — Джавис, вообще-то добряк, если, конечно, точно выполнять его приказы. Я лейтенант Джулиан Богс, канонир «Неустрашимого»…

— Джул, — перебил канонира капитан, протягивая ему бумаги Таисы, — посмотри-ка, ты жаловался, что тебе нужен помощник, мне кажется, этот юноша подойдёт.

— Ну-ка, ну-ка, — зашевелил бакенбардами Богс, Таиса с трудом сдержалась, чтоб не хихикнуть, настолько забавно это получилось. А лейтенант-артиллерист хмыкнул, просмотрев документы Таисы: — Если правда хотя бы половина из того, что здесь написано… Впрочем, завтра и проверим. Проверим и там посмотрим.

Знакомство продолжалось, все присутствующие офицеры назвались. При этом назывались не только звание, должность, имя и фамилия, но и прозвища. Привыкших к официальной манере общения в академии, гардемаринов это несколько удивило. Заметив это, капитан усмехнулся и пояснил:

— «Неустрашимый» — это не простой корабль, я имею в виду его задачи. Вы, наверное, обратили внимание, он великоват для фрегата, скорее линейный корабль третьего ранга, но вооружён как фрегат. И как вы заметили, лейтенант Доугберри, не моряк, хотя и командует ротой морской пехоты. Можно сказать, что кроме штатной абордажной команды, положенной для корабля такого класса, у нас есть ещё и подразделение десанта. Наш корабль, кроме патрулирования, иногда выполняет роль стационера. Но не просто демонстрирует присутствия флага Альбиона, а готов поддержать интересы нашей страны огнём своих пушек и десантом морской пехоты. Поэтому патрулирование для нас не самое главное, мы идём дальше на юг, в форт-Лэмис, и дальше в Каранск, там пополним запасы продовольствия и вдоль восточного побережья южного континента подымемся к Хунду, Тарбей — вот конечная цель нашего маршрута. Как вы поняли, такой тяжёлый и длительный поход возможен только с экипажем, где царят очень дружеские, можно сказать — семейные, отношения. Ну, если вы поняли, разрешите откланяться.

Когда капитан ушёл, штурман корабля, лейтенант Франо, ещё совсем молодой человек, видно, недавно он сам был слушателем академии, пояснил примостившимся рядом с ним гардемаринам:

— Кают-компания — это такое место, где каждый офицер может чувствовать себя свободно. Хозяин тут — первый помощник капитана, а капитан — царь и бог на корабле, но здесь только гость.

Лоренс кивнул, он, видно, знал этот морской обычай или традицию, а Таиса слышала первый раз, но промолчала, сделав вид, что это и ей известно. А Франо продолжить просвещать новичков:

— Тебе, Талиас, завтра старина Джул устроит проверку, когда будем проходить мимо Фокаудских островов, там есть такой островок с мишенями… Ты вообще-то из пушки стрелял?

Таиса, не обратив внимания на ехидный тон молодого лейтенанта, рассказала о стрельбах во время учебного плавания, вызвав скептическую улыбку Франо, но потом тот уважительно кивнул, когда услышал о стрельбах на полигоне академии. Полигон — это было детище и вотчина адмирала Хальдкора, начинавшего как артиллерийский офицер. Вообще-то к стрельбам на полигоне привлекались все гардемарины, которые должны были сдать этот предмет после теоретических занятий. Это был не обычный полигон для артиллерийских стрельб. Дело в том, что стрельба из неподвижно установленной пушки по неподвижной же мишени — дело нехитрое и совсем не напоминает то, что происходит в морском сражении. А каждый раз гонять корабль, и не один, для практических занятий гардемаринов очень накладно, поэтому и был построен такой полигон. Пушки разных калибров были установлены на качающихся платформах, мишени тоже были закреплены так, что могли перемещаться, представляя собой движущие цели. Естественно, пушки, из которых стреляли гардемарины, были малых калибров — порох и ядра тоже денег стоят. Стрелять из такой пушечки, совсем не то, что из морского орудия. Но были две платформы, где стояли крупнокалиберные пушки, к стрельбам из них Хальдкор допускал только тех, кто показал отличные результаты из остальных орудий. Таиса была среди этих счастливчиков, можно сказать, она была любимицей старого адмирала-артиллериста, это выражалось в том, что она стреляла из крупнокалиберных пушек больше всех. Но при этом восхищённым адмиралом ей создавались самые тяжёлые условия.

— Да, Талиас, думаю, завтра Джула ждёт неприятный сюрприз, — усмехнулся лейтенант Франо, выслушав гардемарина. А Таиса, увидев блеск в его глазах, усмехнулась, этот достойный представитель морского офицерского корпуса, был такой же азартный, как и конногвардейцы. И завтра будет заключено пари, возможно, не одно.

«Неустрашимый» поднял якорь на рассвете и к полудню был у Фокаудских островов. Небольшой остров, даже не остров — скала, была выделена из остальных высокой мачтой, с развевающимся на ней красным, привлекающим внимание флагом.

— Практическая скала, — усмехнулся лейтенант Франо, показывая на треплющийся флаг. Он гонял Лоренса, определённого ему в помощники, а Таису точно так же донимал вопросами по теоретической части Богс. Ветер был попутным, поэтому экипаж был не особенно занят, и сейчас все офицеры и большинство матросов высыпали на палубу в ожидании бесплатного представления.

— Ну что ж, мой юный друг, теорию ты знаешь хорошо, а как у тебя с практикой? Вон, видишь? У подножья скалы вражеская батарея, они изготовились нам всыпать, как только мы подойдём на расстояние выстрела. Сумеешь ли ты их опередить? И самое главное, попадешь ли, ведь в реальном бою от первого точного выстрела иногда зависит исход всего сражения! — Корабельный артиллерист показал на насыпь у самой воды, выше ничего бы построить не удалось, там был сплошной камень. Из-за этого условного бруствера торчала пара брёвен, изображавших пушки.

— Пушка заряжена? — спросила Таиса.

— А как же! — с обидой ответил лейтенант Богс, хлопая по стоящей перед ним карронаде. Несколько таких орудий стояло на верхней палубе, что было традиционно для кораблей такого класса. Но тут стояли и длинноствольные пушки, их обычно на верхних палубах фрегатов не ставили, но «Неустрашимый» был ближе к линейным кораблям и имел большую осадку, поэтому погонные и ретирадные орудия у него были именно такими. Таиса усмехнулась — держать заряженными пушки, стоящие на верхней палубе, верный способ не успеть сделать тот первый решающий выстрел, о котором говорил артиллерийский офицер — порох-то гарантированно отсыреет. Видно, такие розыгрыши, как в своё время устроил капитан Дромунс, были традиционны. Подражая Богсу, Таиса похлопала по пушке, стоящей на носу:

Назад Дальше