- Да, - кивнула гостья.
- Я тебе ее подарю! - решительно заявила хозяйка. - Но только после того, как ты мне по позируешь.
Она долго усаживала Сайо возле широкого окна, вертя ее то так, то эдак.
- Ты совсем замучаешь нашу гостью, Сендзо! - засмеялся Даиро, войдя в мастерскую как раз тогда, когда сестра подбирала для Сайо подходящую позу.
- Не мешай нам! - отрезала художница, не прерывая своего занятия. Ее тонкие, холодные пальцы вертели голову гостьи, стараясь поймать нужный ракурс.
- Новая картина - это святое! - вскинул руки Даиро. - Лучше я уйду. Когда сестра пишет, она становится невыносимой.
Не обращая внимания на слова брата, Сендзо отошла на два шага и улыбнулась.
- Вот так и сиди.
Какое-то время в мастерской царила тишина, нарушаемая лишь дыханием девушек и легким шелестом шелка.
- Можно мне задать вопрос? - тихо проговорила Сайо.
- Конечно! Только не двигайся.
- Сколько тебе лет, Сендзо - ли?
- Пятнадцать.
- И у тебя есть жених?
- Я помолвлена с Эясо Буро, старшим сыном нашего соседа. Свадьба будет, когда ему исполнится шестнадцать.
- И когда это будет?
- Через четыре года.
- Он тебе нравится?
- Кто?
- Буро.
- Не знаю. Мальчишка как мальчишка. Но он наследник барона Буро.
Сайо еще немного помолчала. Однако, демон любопытства терзал ее все сильнее.
- А Даиро тоже помолвлен?
Баронесса опустила кисть.
- Он тебе нравится?
Гостья смутилась и отвела взгляд.
- Просто интересно, - сказала она как можно равнодушнее.
Вот только чуть покрасневшие щеки выдали Сендзо истинные мысли подруги.
- Значит, нравится! - сделала вывод баронесса.
- Я слишком молода, чтобы думать об этом, - ужасно смутилась Сайо. - И я не могу распоряжаться собой. Моя судьба в руках госпожи Айоро.
- Наши судьбы всегда в чьих-то руках, - баронесса отложила кисть и лукаво улыбнулась. - Вот только думать мы можем о ком угодно!
Девушки захихикали.
- На сегодня художества хватит! - решила Сендзо. - Пойдем, я тебе кое-что покажу.
Они вновь долго шли по запутанным переходам Татсо-маро. На этот раз хозяйка привела гостью в низкую пустую комнатку с длинным узким окном у самого пола. Служанка зажгла масляный светильник и бесшумно удалилась. Баронесса уселась на бархатную подушечку и пригласила подругу присесть рядом. Потом отодвинула штору, закрывавшую окно.
- Посмотри.
Сайо увидела внизу большой зал. Одетый в кожаные доспехи Даиро ловко отбивался деревянным мечом от трех противников. Младший Татсо словно плясал, ловко уворачиваясь, отводя чужие мечи своим клинком и нанося короткие разящие удары.
- Ты спрашивала, помолвлен ли мой брат, - сказала Сендзо. - Нет. У него слишком туманное будущее.
Подруга взглянула на нее.
- Отец уже решил, что не выделит ему надел. Земли и титул получит Богово. Даиро придется служить. А честь рода требует, чтобы его господином был либо Сын Неба, либо - сегун.
- Так вот зачем он едет в Канаго-сегу! - вскричала Сайо и посмотрела в зал.
Противники Даиро медленно поднимались с пола, держась за бока. Юноша откинул со лба мокрую прядь. Заметив в окне гостью, он улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами. Сайо не удержалась и помахала ему рукой.
- Брат не любит, когда кто-то смотрит, как он тренируется, - проговорила Сендзо. - Но, похоже, к тебе это не относится. Наверное, и ты ему нравишься.
- Но ведь и моя судьба не определена, - тихо проговорила Сайо.
- Вот вы бы и помогли друг другу определить ваше будущее, - серьезно сказала Сендзо
Александра спала долго. Перенесенные испытания избавили натруженный мозг от сновидений. Когда же пришлось все-таки слезть с нар, она увидела, что в "казарме" никого нет. Спать больше не хотелось, сидеть в вонючей полутьме тоже. Алекс поднялась по лестнице и вышла, щурясь от ярких лучей низкого солнца. Похоже, скоро вечер. Дворик был пустынен, только у ворот привычно стоял соратник. Александра уселась в тенечке и задумалась. Давно у нее не было таких невеселых мыслей. Если в замке барона царят такие нравы, то что ее ждет во дворце сегуна? Теперь все неприятности, случившиеся в Гатомо-фами, казались детской игрой, угреносец Вонгыр - лучшим другом, а старший соратник Мирамо - просто милым человеком.
"Куда же меня несет?" - с тоской думала она. Даже неуемная тяга к приключениям как-то поубавилась и поблекла. Александра мрачно оглядела двор. Проходивший мимо соратника слуга заметил Алекс и направился к ней. По жилету и синему поясу та поняла, что приближается очередное начальство. Пришлось встать. У начальства оказалось чисто выбритое круглое лицо с большими губами и маленькие, глубоко посаженные глазки.
- Ты слуга Сайо-ли? - спросил он причмокивая.
- Я, почтенный.
- Тебя не велели будить, - продолжил слуга. - Но уж если ты встал, то пойдем со мной.
Обычно начальство вышагивало впереди, не утруждая себя общением с подчиненными. Этот оказался более говорливым. Низенький, чуть ниже Александры, полный, он шел рядом, непринужденно болтая.
- Учитель Ори сказал, что ты очень умный. Научился читать меньше чем за сутки. Мне пришлось сидеть в парилке три дня. Настоящий кошмар. Правда?
- Жарковато было, - дипломатично ответила Александра.
- Меня зовут Егай, - продолжал толстячок. - А тебя Алекс?
- Да.
- Редкое имя, - Егай причмокнул губами. - Знал я одного Лукаса, а вот Алексов не приходилось
- Вот и узнал, - улыбнулась Александра.
- Я думаю, мы подружимся! - уверенно заявил Егай.
Алекс промолчала. Но, похоже, ее мнение собеседника не интересовало.
Они пришли в прачечную, где два десятка женщин стирали белье в большой лохани с грязной водой.
- Они скоро закончат и уйдут, - стал объяснять Егай. - Выльешь воду в вон тот сток, сполоснешь бадью, нальешь чистой воды в котлы, протрешь пол и жди меня.
Очевидно, появление начальства являлось для прачек сигналом к концу рабочего дня. Побросав в корзины мокрые штаны и рубахи, женщины потянулись к выходу, вытирая красные от горячей воды руки. Большинство из них не удостоило Александру даже взгляда. Только молодая девушка, посмотрев на нее, что-то прошептала на ухо пожилой соседке. Та перевела взгляд на Алекс и скривила серые от усталости губы в некое подобие улыбки. Александра давно заметила, что слуги в Татсо-маро на редкость мало разговорчивые и какие-то безжизненные, словно зомби. Казалось, они не интересуются ни чем, что не входит в их обязанности. Просто автоматы, а не люди. "Как же их выдрессировали!" - подумала Алекс и поежилась. Только пухлощекий Егай излучал веселье и оптимизм. Это то и казалось подозрительным.
Она долго возилась, приводя помещение прачечной в порядок. Стемнело, пришлось зажечь фонарь, а Егая все не было. Только когда на небе загорелись первые звезды, прибежал запыхавшийся толстячок.
- Все сделал? - первым делом спросил он.
- Посмотри сам, почтенный Егай, - Алекс подала фонарь.
Поблескивая мокрой от пота лысиной, слуга осмотрел прачечную и остался доволен.
- Молодец! Теперь тебя нужно покормить!
- Не мешало бы, - согласилась Александра, чувствуя сосущую пустоту в желудке.
Взяв за руку, Егай повел ее за собой. Алекс хотела освободиться от липких пальцев, но те оказались на удивление цепкими. "Черт с ним, путь подержится", - решила она. Толстяк привел ее в знакомую столовую для старших слуг.
- Пойду, узнаю, что осталось на кухне, - заговорщицки подмигнул он Александре. Отсутствовал слуга недолго.
- А вот и я! - громко объявил Егай, ставя перед ней чашку с рисом и большую кружку пива. - Подкрепись и выпей.
Алекс отведала рис. Не слишком соленый, вкусный и рассыпчатый. Взялась за кружку, продолжая искоса поглядывать на любезного толстячка. Тот в волнении облизал пухлые губы. Александра пригубила мутную жидкость. Возможно, ей показалось, но пиво явно отдавало чем-то горьким. "Лучше быть живым параноиком, чем не быть вообще", - подумалось ей. Опыт недолгого пребывания в Татсо-маро приучил внимательно относиться к мелочам. Алекс прожевала очередную порцию риса и как бы случайно уронила на пол лопатообразную ложку. Быстро спустившись под стол, она сломала ее и появилась перед Егаем с унылой физиономией.
- Вот ведь. Сломалась. Не руками же теперь есть?
Как она и предполагала, дружелюбный толстячок тут же предложил сбегать за новой.
- Мне так не хочется тебя утруждать, почтенный Егай, - виновато проговорила Александра, хватаясь за кружку.
- Мне же нетрудно, Алекс, - буквально расцвел мужчина и заторопился в кухню, высоко подняв один из двух горевших в столовой фонарей. Ох, и не понравилась ей такая услужливость. Едва тот скрылся в дверном проеме, пиво отправилось в угол. В кружке оставалось совсем чуть-чуть, на самом донышке. Его то и допила Александра под одобрительную улыбку слуги.
- Возьми, - протянул он ей новую деревянную ложку.
- Благодарю, почтенный Егай, - Алекс почувствовала легкое головокружение: "Точно, чего-то подсыпал".
- Устал? - чуть погодя осведомился слуга. Александра решила притвориться пьяной. Вспомнила соседа из второй квартиры Колюшка и, подражая ему, мотнув головой, икнула.
- П-п-почти нет.
- Может, спать пойдем? - предложил Егай, помогая ей подняться и подхватывая за талию.
- П-п-пойдем, - согласилась Алекс, выпуская из рук ложку и размазывая по куртке прилипчивый рис.
- Пойдем, пойдем, - мурлыкал толстячок, проводя "в стельку пьяного" мимо соратника.
- А куртка-то вся в грязи, - бормотала Александра.
- Будет у тебя куртка, - широко улыбнулся Егай.
Соратник скрылся за углом. Показалась дверь в подвал, где ночевала Алекс.
- М-м-мы пришли? - спросила она. - Или еще нет?
Слуга втащил ее в коридор.
- В гости зайти не хочешь? - жарко прошептал он на ухо. - Голубоглазенький мой.
При этих словах пухлые ручонки резво спустились с талии.
"Да он педик!" - догадалась Александра и едва не засмеялась, оценивая комизм ситуации. Видимо, Егай принял еле сдерживаемый смех за вздохи страсти.
- Я для тебя все сделаю! И курточку новую, и штанишки, - тихо взвизгнул он, пытаясь нашарить вытянутыми в трубочку губами губы Алекс.
Удар в солнечное сплетение заставил его разжать объятия.
- Ах ты, гаденыш! Я все скажу...
Лучше бы ему помолчать. Александра вспомнила убитого у рва слугу, вспомнила мертвые лица прачек. "Если этот гад не умрет, умру я", - поняла она. Егай продолжал хрипеть, пытаясь нормализовать дыхание.
- Прости, пра-а-ативный, - осклабилась Алекс. - Ты не в моем вкусе.
С этими словами она рывком приподняла тяжеленную тушу, развернула и швырнула лицом в ступени лестницы. Дерево оказалось крепче костей черепа. Любитель мальчиков дернулся и затих. "Соратник видел нас вместе, - вспомнила Александра, вытирая руки о куртку Егая. - Значит, нужно алиби". Она оглянулась. На узкой темной лестнице горел всего один фонарь. Ступени вниз вели в казарму простых слуг, ступени вверх, очевидно, в комнаты синепоясых.
Алекс сунула два пальца в рот и извергла недавний ужин. Стащила с ноги трупа кожаный тапок и провела их по дурно пахнущей луже. Типа: вляпался, поскользнулся и не очнулся. Уже собиралась задуть единственный светильник, потом передумала. Ухмыльнувшись, вытащила из кармана три медяшки и вложила в руку Егая.
- Хорошо лежит, - тихо проговорила Александра. - Как живой.
Потом задула светильник, погрузив лестницу в кромешную тьму. На ощупь спустилась в свою казарму.
"Смогу я такой пьяный залезть наверх? - спросила себя Александра и сама же ответила.- Конечно, нет!" Стащив с первого же спящего тощее одеяло, она отыскала уголок потеплее и задремала, ожидая дальнейшего развития событий.
За четыре дня, проведенных в гостеприимном доме Татсо, Сайо отвыкла просыпаться рано. Вечерами они подолгу беседовали с Сендзо о самых разных вещах. Новая подруга восхищала девочку смелостью мыслей, складом ума, больше подходящим мужчине. Часто ее рассуждения пугали Сайо бесстыдной обнаженностью и цинизмом. Наверное, поэтому ее никогда не покидало чувство некоторой настороженности. И, тем не менее, Сайо искренне радовалась, что встретилась и подружилась с Сендзо.
Служанка уже три раза деликатно намекала о скором завтраке. Лениво потягиваясь, госпожа все-таки выбралась из кровати. Привела себя в порядок и уселась пред зеркалом, предоставляя Симаре возможность заняться ее прической и макияжем. Та уже почти закончила, когда в дверь постучали.
Вместе со служанкой пришла управительница покоев.
- Доброе утро, Сайо-ли.
- И тебе тоже, Нороно-ли, - насторожившись, ответила девушка.
Управительница подождала, пока служанка выложит на столик завтрак и с поклоном удалится.
- Кушай, и пойдем к господину барону.
- Что-то случилось?
- Вначале поешь, - улыбнулась женщина. - И не торопись, я подожду.
Сайо быстренько поклевала кашу, выпила чай с печеньем.
- Я готова.
- Ты очень мало ешь, Сайо-ли, - покачала головой управительница.
- Я больше не хочу, - пожала плечами та.
- Как хочешь, - вздохнула Нороно. - Пойдем в кабинет к Татсо-сею. Приехал господин Айоро и хочет тебя видеть.
"Муж Айоро-ли здесь, - думала девушка, стараясь не отстать от быстро шагавшей управительницы. - Интересно, какой он? Как встретит меня?"
Они долго поднимались вверх по узкой, плохо освещенной лестнице. Как и везде, личные покои хозяина замка располагались почти на самом верху. В просторной приемной, где на стенах висели картины дочери Татсо, толпился народ. У больших двустворчатых дверей застыли на карауле соратник барона и воин с гербом сегуна Канаго. Бесцеремонно расталкивая людей, Нороно повела Сайо к кабинету хозяина. На перерез им поднялся со стула высокий мужчина в темно-синем кимо.
- Сайо-ли к Айоро-сею, - представила свою спутницу управительница. Мужчина поклонился.
- Проходите, Сайо-ли.
Девушка растерянно взглянула на провожатую.
- Иди, - подбодрила та. - Не бойся.
Сайо вздохнула и тихо вошла в кабинет. Кресло с высокой спинкой у большого, заваленного бумагами стола было пусто.
- Мы здесь, Сайо-ли, раздался знакомый голос барона.
Она оглянулась. В углу за небольшим квадратным столиком сидели двое мужчин. В одном она узнала Бунтаро Татсо, второй - сухощавый, с острыми чертами лица и маленькими усиками не сводил с нее настороженного взгляда узких колючих глаз. Его кимо с гербом сегуна кое-где покрывала пыль.
- Здравствуй, Татсо-сей, - поклонилась Сайо. - Здравствуй, Айоро-сей.
Сотник сегуна несколько секунд сверлил ее глазами, потом чуть пошевелил крошечными усиками. Очевидно, это должно было изобразить улыбку.
- Здравствуй, Сайо-ли.
Голос у него казался безжизненным и скрипучим. Девушка подумала, что больше всего он похож на старое сухое дерево.
- Моя супруга просила меня узнать о твоем самочувствии.
- Благодарю Айоро-ли за заботу, - поклонилась девушка. - Я чувствую себя хорошо. Татсо-сей относятся ко мне как к члену семьи.
Старый барон не смог удержаться от довольной улыбки. На лице сотника сегуна не пошевелился ни один мускул.
- Ты и Сабуро-сей единственные уцелевшие из отряда посланного в Гатомо-фами, - продолжил он. - С соратником я уже поговорил. К сожалению, времени у меня мало. Поэтому поступим так. Думаю, наш гостеприимный хозяин не откажется дать тебе бумагу и чернила?
- Конечно! - ответил барон.
- И найдет местечко, где ты опишешь все, что произошло. С самого начала. Понятно?
- Не совсем, - рискнула возразить Сайо. - С какого момента я должна начать?
На секунду сотник задумался.
- С того, как вы выехали из Тууру-но-Токого.
Девушка поклонилась.
- Хорошо, Айоро-сей.
- Это нужно сделать к обеду.
- Я постараюсь раньше.
Айоро чуть сжал тонкие губы.
- Иди.
Татсо позвонил в серебряный колокольчик. Вошел знакомый мужчина в темно-синем кимо.