- Нет, - произнес Дэнброк, - здесь что-то не так…
Он не успел договорить эту мысль, как в дверь рубки вежливо постучали. Со вздохом (сбили с мысли), американский адмирал громко проворчал:
- Войдите!
- Второй лейтенант Бенитес, сэр! – представился парень, во внешности которого экзотически, но по-своему гармонично, сочетались латиноамериканские и японские черты, - Докладываю: дрон провел наблюдение на объекте.
- Так… И что там, вкратце?
- Там такие же экологические японские поселенцы, как на островке Китаото, сэр.
- Goddamn! А боевая техника Цин-Чао?
- Боевой техники нет, сэр. Только мирная. Парусно-моторные лодки и всякое такое.
- Ты уверен? Ты проводил осмотр в ночное время, и мог не заметить.
- Не знаю, сэр, - второй лейтенант поковырял носком ботинка пол, как разгильдяй – школьник, вызванный к доске, - Мы наблюдали по инструкции. Оптический диапазон. Инфракрасный диапазон. Радар. Сонар. Ничего нет, до самого дна. Глубина лагуны примерно 4 метра. Спрятаться негде. Там есть еще железная платформа на высоких ножках. Она размером сто на полста метров. Мы заглядывали под нее со всех углов и сторон. Ничего. Вот снаружи атолла дно уходит вниз хрен куда, и там не видно, сэр.
- Не может быть… - тихо произнес Кияма Набу, - они не могли просто исчезнуть.
- Этот мир странная штука, - спокойно ответил ему Дэнброк, - Чего только в нем не исчезает. Вот, например, в Сан-Диего в барах и в супермаркетах исчезла настоящая мексиканская текила. Какой-то запрет по качеству. Теперь можно купить ее только у бутлегеров. Так что, я теперь не удивляюсь, а просто спрашиваю у разных людей. В результате, кто-то что-то скажет. Я думаю, что здесь это тоже неплохой метод.
- Не понимаю, как тут можно спросить у разных людей, – заметил Кияма.
- Обыкновенно, - сказал Дэнброк и повернулся к лейтенанту, - парень, если мне не изменяют глаза, ты наполовину японец.
- Да, сэр. Моя мама японка, папа пуэрториканец, а сам я из Хило, Гавайи.
- Так… А по-японски ты говоришь в пределах минимума, или как?
- Как по-английски, сэр! Никаких проблем.
- Это очень кстати, парень! - объявил американский адмирал, - Потому что, капитан Уиклиф тоже неплохо болтает по-японски. Отсюда следует:…
…
4. Балалайка и другие манчжурские юниоры.
Дата/Время: 01 - 02.10.25 года Хартии. Ночь.
От атолла Окинотори до островов Идзу.
=======================================
Окинотори - это полупогруженный атолл. Он состоит из двух коралловых барьеров, северного и южного, разнесенных на полмили друг от друга, и заливаемых во время прилива. Между барьерами есть мелководная лагуна, глубиной метра четыре, и там установлена железная платформа площадью полгектара. Кроме платформы (которая посредине), в лагуне, ближе к краям, сделаны три искусственных круглых бетонных островка по 60 метров в диаметре. Все остальное – плавучие сооружения.
Скоростной геликоптер «Bell-Dolphin» долетел до Окинотори за час, и аккуратно приводнился рядом с железной платформой, которая возвышалась на 10 метров над лагуной на 16 ногах – трубах. Судя по хорошей освещенности трехэтажного домика-коробки, двухъярусного ангара и окружающей железной суши, платформа, являлась центром коловращения туземной социально-экономической жизни.
По приказу капитана Уиклифа, «Bell-Dolphin» бросил якорь прямо около мощной железной лестницы (рядом с шестью пластиковыми моторками и двумя легкими гидропланами). После этого, оставив на посту троих морпехов и пилота, капитан, в сопровождении лейтенанта Бенитеса, отправился вверх по лестнице, ощущая себя персонажем из культового фильма - пост-апокалипсиса «Водный мир» (1995-й год, продюсер - Кевин Костнер). Впрочем, пост-апокалипсис Окинотори выглядел более симпатичным, чем у Костнера. Из-за множества кадок с панданусами возникало впечатление, что это внутренний двор маленького тропического отеля. Тем более, в наличии был суши-бар под навесом и танцплощадка с цветомузыкой. Надо же…
Уиклиф слегка пихнул Бенитеса кулаком в бок.
- Вернись с небес. Мы приехали не глазеть на девчонок, а работать, ты помнишь?
- Да, кэп, - отреагировал лейтенант, и они бодро направились к стойке бара.
Стойка была набрана из больших болотно-зеленых картонных ящиков, украшенных китайскими иероглифами. Такие же ящики служили тут табуретами. Бармен, молодой загорелый японец, одетый в кричаще-пеструю гавайку, не придав значения военной униформе гостей, осчастливил их суши с тунцом, суши с креветками и пивом. Теперь капитану и лейтенанту оставалось сидеть, питаться, и ловить информацию.
Информация упала на них через три минуты. Точнее, она шлепнулась на колени к капитану Уиклифу, но не причинила физического ущерба, поскольку капитан был крепкий парень, а эта информация весила не многим более полцентнера. Японские девушки вообще, как правило, не крупные. На ней была юбочка, стилизованная под набедренную повязку из водорослей, а в верхней части ее тела наблюдался только своеобразный body-art: раскраска на грудях в виде светло- и темно-зеленых узоров на арбузах. Груди выглядели симпатично, но по размерам были ближе не к арбузам, а к грейпфрутам. Наряд завершали висящие на шее очки и трубка для дайвинга.
Бармен, неторопливо нарезая ломтиками тушку тунца, прокомментировал:
- Сотони, я тебя предупреждал: те папиросы, которые Лайка купила на Фараллоне, наверняка с дурью. Обычным табаком папиросы уже давно не набивают.
- Сабуро, а ведь ты зануда, - ответила она ему, поудобнее устраиваясь на коленях у американского капитана, - я это давно хотела тебе сказать: ты хороший парень, но ужасный зануда. Смотри: вот этот парень (она ткнула пальцем в грудь лейтенанта
Бенитеса) точно не зануда. А ты так же точно зануда. Это называется: логика.
- Да, Сотони. Я зануда, - легко согласился бармен, - только, пожалуйста, не вздумай нырять, пока у тебя не выветрится дурь из того, что ты считаешь своими мозгами.
- Сабуро, я тебя покусаю, - пригрозила она, - Ты знаешь, какие у меня клыки? Как у Дракулы из американского кино. Вот, два американца, они подтвердят. Правда?
Лейтенант утвердительно кивнул и авторитетным тоном сообщил:
- Крошка, у тебя клыки гораздо лучше, чем у Дракулы. Они в отличном состоянии, а Дракула, не следил за клыками. Ты понимаешь? Кариес, желтый налет, и все такое.
- Он жил в Румынии, - добавил Уиклиф, - В то время это была очень отсталая страна. Никакой зубной пасты. Сейчас Румыния – часть ЕС, и в любой карпатской деревне запросто можно купить зубную пасту, хоть обычную, хоть для вампиров.
- Зубная паста для вампиров? – недоверчиво переспросил какой-то парень, одетый в широченные узорчатые бермуды, и заброшенную за спину вьетнамскую шляпу.
- Конечно! - ответил ему лейтенант, - А ты как думал? Если по TV крутят кино про вампиров, то появляется стиль. Всякие вампирские тряпки, фенечки, и все такое. А в развитом бизнесе под стиль делается все, от шляпы до штанов. И зубная паста тоже. Убойный рекламный слоган: «Если бы Дракула чистил клыки нашей пастой, то он не получил бы осиновый кол в сердце, а порвал бы этих охотников на хрен вообще…». Вообще, давайте знакомиться. Феликс Тринидад Бенитес, лейтенант US Navy. А это капитан Навуходоносор Уиклиф. Без балды, Навуходоносор. Такое имя.
Капитан Уиклиф, продолжая (при явно выраженном одобрении Сотоми) тактильное исследование «арбузов» (или «грейпфрутов») обстоятельно рассказал:
- Когда я родился, мама решила найти для меня какое-нибудь этакое имя, а то вокруг сплошные Джейкобы, Эндрю, Джеки и Николсы. Она стала листать библию, и - упс! Навуходоносор! Вот это круто! Такого имени ни у кого нет во всей Калифорнии!
- А меня зовут Судзуки Хирото, - сказал тот парень, который сомневался по поводу вампирской зубной пасты - Это почти как у вас Джон Смит.
- А меня зовут Есано Балалайка, - сообщила очень изящная девушка с пронзительно-зеленой шевелюрой, одетая в золотистые шорты и топик, устроившаяся на стойке со стаканом какого-то подозрительно-фиолетового флипа в руке,
- Балалайка? – переспросил лейтенант Бенитес.
- Hai! Для краткости меня иногда называют «Лайка», но это не считается.
- Ясно. Но Балалайка, это же сайберская винтовка, нет?
Немногочисленная компания у стойки весело заржала. Девушка пояснила:
- Нет, это треугольное банджо. Раньше на балалайке играли во всем СССР. В начале нашего века от СССР остались только осколки, а сайберцы начали экспортировать снайперские винтовки-полуавтоматы с брэндом «SVD-Balalaika». В нашем сериале «Пираты «Черной Лагуны», у одной девчонки, снайпера русской мафии, прозвище: Балалайка. А моя мама в детстве просто торчала от «Черной Лагуны». Вот так…
- Надо же! – Бенитес почесал макушку, - А про что, кстати, сериал?
- Ну, - сказала она, - там одного парня из Токио отправляют за секретным диском с данными. Диск где-то на островке в Восточно-китайском море. В какой-то момент налетают местные пираты – интернационалисты, нанятые русской мафией. Потом, оказывается, что info на диске такая стремная, что пиратам надо линять, пока их не разбомбили вместе с диском и парнем из Токио. Они линяют в Таиланд, и парень, ненавязчиво включается в команду. А там дальше уже всякие совместные аферы.
- «Черная Лагуна», - уточнил Судзуки Хирото, - это пиратский торпедный катер.
Бенитес снова почесал макушку, обнаружив, что капитан Уиклиф куда-то испарился вместе со слегка обкуренной обладательницей бюста, раскрашенного под арбузы.
- Надо же, блин… Пиратский торпедный катер. Хотя, у вас тут, говорят, ходили даже манчжурские пиратские подводные авианосцы.
- Ну, положим, не тут, - поправил бармен, - Положим, тут, в лагуне для них глубина маловата. Они парковались снаружи рифового барьера. А в лагуну заходили только субмарины-катера в надводном положении, и еще гидросамолеты.
- Катера симпатичные, - добавила Балалайка, - Строгий модерн.
- А куда они делись? - спросил лейтенант.
- Вчера вечером, они ушли на север - сказал Судзуки Хирото, посмотрев на часы, обнаружил, что стрелка перевалила за полночь, и уточнил, - нет, уже позавчера.
- Хирото, ты уверен, что на север, к Хонсю, а не на северо-восток, к Окинаве?
- Я уверен. На Окинаве 20 тысяч американских солдат. Зачем туда идти?
Бармен показал пальцем на опустевший стакан Феликса Тринидада Бенитеса и поинтересовался:
- Еще стаканчик и свежий кусочек тунца, а?
- Угу, - американский лейтенант кивнул, - Спасибо, Сабуро.
- Нет проблем. Кстати, флот Цин-Чао, который вышел отсюда, не пойдет на Хонсю.
- Точно, - поддержал его Хирото, - Он возьмет острова Идзу, и подождет комми.
- КНДРовцев с запада и айнов с севера, - уточнил бармен, наливая гостю пива.
Девушка отхлебнула фиолетовой ерунды из своего стакана и ехидно резюмировала:
- Сабуро и Хирото такие стратеги, прямо Саурон и Гэндальф.
- Что ты прикалываешься, Балалайка? - сказал Хирото, - Все прозрачно. Пу Лунг У рассчитал: если установить КНДРовские ракетные батареи в трех местах: Хоккайдо, острова Оки, и острова Идзу, то толстопузые на Хонсю сами встанут жопой кверху.
- Фигня! – отрезала она, - Толстопузые запрутся в бункере и будут просить военную помощь у американцев. Тринидад, я правильно говорю?
- Про бункер не знаю, - осторожно сказал лейтенант, - но про помощь это верно.
- Вот! – Балалайка взмахнула своим стаканом так, что фиолетовая жидкость чуть не выплеснулось наружу, - Все слышали? Так что, единственный реальный способ, это договориться, чтобы КНДРовцы, врезали атомной бомбой по Токио. Толстопузые превратятся в барбекю, американцы пожмут плечами, и конец войне.
- Способ хороший, - согласился бармен, - но уж слишком стремный.
- Знаете, - произнес Бенитес, хлебнув пива, - это как-то странно. Я имею в виду ваше отношение к атомной бомбе для Токио. Все-таки, это столица Японии…
- Столица якудза и их холуев, - перебила Балалайка, - столица паразитов. Пять дюжин толстопузых паразитов на гектар. Мировой рекорд. Даже холуи получают там десять килобаксов в месяц и имеют квартиру за полмиллиона баксов. А ты заканчиваешь 12-летнюю школу, в которой учат какой-то фигне, выходишь оттуда в 18 лет и можешь рассчитывать на 800 баксов в месяц, что равно аренде одной сраной комнаты, и не в Токио, а подальше. Можно учиться еще три года в колледже, и рассчитывать на 1200 баксов а месяц. Какое счастье. А лет через пять, если ты будешь хорошо кланяться…
Бармен протянул руку и похлопал девушку по плечу.
- Не заводись, Лайка. Мы это отправили мимо, и нас это теперь не касается.
- Да, - согласилась она, - Но все равно, противно. Это же была наша родина.
- Была да сплыла, - ответил ей Хирото, - Даже если там все раздолбают, мне по фиг.
- Наверное… - осторожно заметил американский лейтенант, - я чего-то не понимаю.
- А я дам тебе почитать хорошую статью, - сказал бармен, - как раз для понимания.
…
02 октября. Ночь. Радиорубка активного резерва эсминца «Фаррагут» US Navy.
Статья, ссылку на адрес которой в интернет лейтенант Бенитес сбросил по мобайлу, произвела на Кияма Набу гнетущее впечатление. Японский адмирал выглядел таким несчастным, что Вилли Дэнброк не на шутку обеспокоился: вдруг японский коллега сейчас вернется на свой минный тральщик, и сделает харакири или сеппуку. Дьявол разберет, как это правильно называется, но результат от названия не зависит.
- Послушайте, Набу-сан, - Дэнброк положил тяжелую ладонь на плечо японцу, - Я не понимаю, как получилась такая ситуация, но вы в этом точно не виноваты.
- При моем огромном уважении к вам, Вилли, - медленно произнес Кияма, - Я должен сказать, что вы действительно не понимаете. Дело даже не в том, что нас все предали.
- Стоп-стоп! – перебил Дэнброк, - при чем тут предательство?!
- А как еще назвать это прошлогоднее рождественское сборище на атолле Мидуэй?
- Я предпочитаю назвать мероприятия так, как они названы, - ответил американский адмирал, - в данном случае, это открытие Фонда Комацу Саке Мино, который был, по мнению некоторых, величайшим японским фантастом прошлого и нашего века.
- Вы читали его книги? – тихо спросил Кияма.
- Нет, я не люблю фантастику. Я не хочу бежать в будущее от реальных проблем.
Кияма Набу медленно покачал головой.
- Вы прямой и честный человек, Вилли. В этом ваша сила, но в этом и ваша слабость. Понимаете, сильная фантастика, это не бегство от жизни в вымышленное будущее, а декларация боевых символов для готовящегося сражения. Комацу Саке Мино создал боевые символы, сильнейший из которых - «Nihon Timbozu» - «Япония тонет». Это небольшая книга вышла в 1973-м, многомиллионным тиражом и экранизирована в нескольких версиях. Япония тонет, и молодым людям надо бежать отсюда, а потом вернуться, чтобы построить на полузатонувших руинах жизнь по новым правилам.
- Насколько я понял статью в «American Pacific Life Overview», - возразил адмирал Дэнброк, - фонд Мино учрежден неправительственной экологической организацией NEROO наоборот, для возвращения молодых этнических японцев на родину.
- NEROO, - негромко добавил Кияма, - создана «Интернациональным католическим братством моряков», китайско-малайским клубом морских контрабандистов. Тем же клубом создана фирма «Sky-Serf» под крышей Канады и США на атолле Мидуэй. Я уверен: это они снабжают Цин-Чао боевыми «крикетами» Мы пока не знаем, как.
Вилли Дэнброк крякнул и погладил ладонью затылок.
- Знаете, Набу-сан, контрабанда оружия есть на любой войне. Это еще не основание сомневаться в надежности союзников, а тем более - говорить о предательстве.
- Я не шокирован историей с самолетами и десантом, - тихо ответил Кияма, - Меня возмутил именно этот фонд. Они ищут по всему миру японских юнцов, оставивших родину из подросткового максимализма, и говорят им: «Япония, которая вам так не нравилась, тонет по частям. Тонет не как острова, а как культурно-политический континент. Мы зовем вас возвращаться на ее уже утонувшую южную часть, чтобы устраивать там жизнь по рекомендациям Комацу Саке Мино, по новым правилам».