Все еще боясь распрямиться, я медленно открыла глаза. Подняла голову. И снова вскрикнула.
Джо стоял рядом со мной на коленях и сражался с двумя большими мышами.
Одна из них, запустив когти в густые волосы мальчика, застряла в его шевелюре. Она яростно верещала и взмахивала крыльями, стремясь освободиться.
Другая летучая мышь забралась когтями ему за пазуху. Ее распростертые крылья заслоняли от меня лицо мальчика.
Но я слышала его отчаянные вопли.
Он отбивался от мышей обеими руками.
Наконец Джо повалился на спину. Он изо всех сил сдавил тело мыши, трепыхавшейся у самого его горла. Мальчик сжимал мерзкую тварь, пока она не затихла.
Когти мыши ослабили хватку, Джо удалось отбросить ее в сторону.
Другая мышь все еще трепыхалась у него в волосах.
Я наблюдала за их борьбой, остолбенев от ужаса. Наконец мне удалось заставить себя пошевелиться. Я потянулась, ухватилась за мышь и рванула ее на себя.
— Нет! — завопил Джо. — Отцепись!
Он стал кататься по земле. Наконец ему удалось сдавить мышь обеими руками. Она ослабела, и Джо осторожным движением отодрал ее от своих волос.
Мышь жалобно запищала.
Джо отбросил ее как можно дальше от себя. Прежде чем я успела произнести хотя бы слово, он вскочил на ноги и побежал.
— Джо! — позвала его я. — Остановись!
Джо замер на месте. Он находился на дальней от меня стороне небольшой лесной поляны. Мальчик тяжело дышал. По его лицу стекали капли пота.
— Не уходи, — попросила я. — Мой дом совсем рядом. Мой отец врач. Вообще-то он ветеринар. Но он разбирается в летучих мышах. В общем, будет лучше, если он взглянет на твои шрамы и царапины.
— Не надо, — отозвался Джо, качая головой и держась при этом руками за волосы. — То есть спасибо, конечно.
— У тебя болит голова? Они тебя поцарапали? — спросила я.
— Думаю, я в порядке, — упирался он. — Как бы то ни было, моя мама сейчас дома. Если понадобится, она отведет меня к врачу.
— Нет, подожди, — потребовала я. — Если у тебя шрамы, ты должен показаться врачу прямо сейчас. Пойдем со мной. Мой отец…
— Нет, — стоял на своем Джо. — Я в порядке. Правда.
Он повернулся и, все еще держась за голову, побежал прочь. Перед тем как скрыться за деревьями, он крикнул мне напоследок:
— Скоро увидимся.
— Подожди! — завопила я из последних сил. — Я хочу пригласить тебя на вечеринку, Джо!
Но его и след простыл.
Я вздохнула и некоторое время так и стояла, тупо глядя в пространство. Шелест крыльев стаи летучих мышей доносился откуда-то издалека.
Что-то заставило их вести себя таким странным образом. Как и птиц, которые удивили меня немного раньше.
Что-то их напугало. И так сильно, что они были выбиты из привычной колеи.
Но что это могло быть?
Несколько минут спустя я двинулась к дому. Оказавшись во дворе, я увидела, что дверь сарая плотно закрыта. Отец вернулся: я слышала какие-то звуки внутри.
Мне не терпелось рассказать ему о нападении летучих мышей. Если бы я была ранена или хотя бы поцарапана, у меня имелся бы повод постучаться в сарай. Но я была цела-невредима. Кроме того, я знала, что отец не любит, чтобы его беспокоили, когда он работает в сарае. Поэтому я вошла в дом, чтобы поужинать.
Обычно мы с отцом готовили ужин по очереди или выдумывали вместе новые рецепты. Это было весело. Иногда к нам присоединялась миссис Карпентер. Я скучала по ней. Мне стало ясно, что в каком-то смысле она заменяла мне мать.
Я достала из холодильника цыпленка и стала его потрошить.
В окно кухни был виден лес, теперь тихий и спокойный. Деревья мягко покачивались на ветру. По мере того как заходило солнце, лес темнел.
Зазвонил телефон. Я вынула руку из брюшка цыпленка и, быстро вытерев ее бумажной салфеткой, взяла трубку.
— Алло.
Это была Эллен.
— Лаура, где ты была? Я дозваниваюсь тебе уже полчаса.
— В лесу, — ответила я. — Со мной произошла такая странная вещь, Эллен. На меня напали…
— Не приглашай Стиви на мой день рождения, — перебила меня она.
— Что-что?
— Вычеркни его из списка приглашенных, — распорядилась она. — Он оказался придурком. Устроил мне сцену только из-за того, что я опоздала на полчаса. А потом всю дорогу норовил попасть мне мячом прямо в горло.
— Эллен, — начала я снова. — Я попала в жуткую переделку…
— Я не виновата в том, что выиграла у него три сета подряд. Он какой-то прямо как маленький. Когда я предложила давать ему уроки тенниса, он осыпал меня градом детских ругательств и гордо удалился.
Я засмеялась.
— Просто вычеркни его из списка, ладно? — настаивала Эллен.
— Да ради бога, — отозвалась я. — Кстати, ты упустила случай познакомиться с Джо. Я встретила его в лесу.
— Надо же! — огорчилась она. — Мне очень хотелось с ним повидаться. Надеюсь, ты пригласила его на вечеринку?
— Я пыталась, — пробормотала я. — Но так получилось…
— Извини, я должна идти, — прервала меня Эллен. — Мои братья устроили возню наверху, а я за ними присматриваю.
Она повесила трубку, прежде чем я сумела вставить слово.
Я тоже повесила трубку и вернулась к своему цыпленку.
Вскоре ужин был готов. Я заправила постным маслом зеленый салат и поджарила картошку на гарнир к цыпленку.
Я поставила всю еду на стол и посмотрела на часы. Скоро семь, а отца все нет.
Интересно, что он там делает? Неужели он совсем потерял счет времени?
Я снова посмотрела на сарай через окно. Мне не хотелось, чтобы ужин остыл. Кроме того, мне не терпелось рассказать отцу о странном нападении на меня летучих мышей и о найденном Джорджи оторванном пальце.
Я открыла заднюю дверь, сложила ладони рупором и позвала отца.
Ответа не последовало.
Две малиновки подняли головы и посмотрели на меня. Я пошла к сараю, и они упорхнули.
— Эй, папа! — позвала я, подходя к двери.
Острый химический запах ударил мне в нос. Так пахнет в поликлинике. Я услышала изнутри мягкие, но необычайно странные звуки.
Тогда я попробовала открыть дверь. К моему удивлению, она оказалась незапертой.
— Папа? — снова позвала я, распахивая дверь.
Я увидела в сарае уйму всякого оборудования. Груда ящиков и коробок громоздилась до самого потолка. Отец держал в руках какое-то существо. Может быть, это оно производило поразившие меня странные звуки.
Это было маленькое розовое животное.
Отец держал его в одной руке, готовясь сделать ему укол огромным шприцем.
— Папа, что ты делаешь? — спросила я.
Он повернулся, и его лицо исказилось яростью.
— Вон отсюда! — крикнул он. — Вон! Вон отсюда! И никогда больше не подходи к этой двери!
Я попятилась назад, задохнувшись от возмущения, и закрыла за собой дверь. Мне никогда не доводилось видеть отца таким сердитым.
У меня дрожали ноги, когда я ковыляла обратно к дому.
Почему он так орал на меня?
Почему он так странно себя вел?
Мои глаза наполнились слезами.
В последнее время мой родной отец стал для меня совершенно чужим и непонятным человеком.
Я почувствовала себя безнадежно одинокой. Это ж надо: я боялась собственного отца!
Глава VI
ИГРА В БАЛДУ И ЕЕ ПОСЛЕДСТВИЯ
Некоторое время мы с отцом ели молча. Он не отрывал глаз от тарелки и поглощал пищу так быстро, словно поставил себе целью покончить с ужином в рекордно короткий срок.
В доме слышны были только стук вилок да карканье увечной вороны, доносившееся из моей спальни.
— Мне очень жаль. Извини, — проговорил отец, поднимая наконец глаза. — Я не хотел кричать на тебя. Так уж получилось.
Я глубоко вздохнула и потребовала ответа:
— Почему так получилось?
Отец поскреб у себя в затылке, взлохматив седеющие волосы, и пристально посмотрел на меня.
— Я занят очень важной работой, — сказал он. — Она не терпит постороннего вмешательства. Чтобы достичь успеха, очень важно соблюдать временной режим. — Отец улыбнулся (впервые за последний месяц!) и добавил: — Нет желания сыграть в балду?
Мы прошли в гостиную и приготовили карандаши и бумагу. Отец начал придумывать несуществующие слова, я ему в этом подыграла. Мне показалось, что в мире снова установился порядок. Теперь все будет так, как прежде.
Осмелев, я решилась задать ему не вполне «удобный» вопрос:
— Папа, какой работой ты сейчас занимаешься?
Отец судорожно сглотнул. На его скулах проступили желваки.
— Я не могу тебе об этом сказать.
— Почему? Неужели ты не доверяешь мне, папа?
— Мне нельзя об этом разговаривать. Пока работа не закончена, я не могу обсуждать ее ни с кем.
Он вздохнул.
— Но… — начала было я.
Отец снял очки и положил их на стол.
— Больше никаких вопросов, договорились? Тема закрыта, — проговорил он мягким, но не предполагавшим возражений тоном.
— Я не ребенок, — не унималась я. — Если ты занимаешься каким-то секретным делом, так и скажи. Мне можно доверять.
— Извини, Лаура. Мне очень жаль, но я действительно не могу обсуждать с тобой эту тему.
Отец откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, словно почувствовал себя вдруг смертельно усталым. Затем он открыл глаза и спросил:
— Хочешь закончить игру?
Я кивнула, хотя при данных обстоятельствах игра интересовала меня меньше всего на свете.
Когда мы закончили партию, отец помог мне убрать со стола.
— Лаура, я думаю, будет лучше, если ты поживешь какое-то время у мамы, — сказал он, не поднимая глаз.
Я схватилась за грудь, будто меня ударили.
Эти слова нанесли мне глубокую рану. Мне было больно, очень больно.
— Ты… ты хочешь избавиться от меня? — выдохнула я.
— Поверь, так будет лучше.
— Я должна уехать отсюда из-за того… только из-за того, что спросила, что ты делаешь в сарае? — проговорила я, с трудом сдерживая слезы.
— Когда-нибудь ты поймешь, — тихо сказал он и снова надел очки. — Это нужно для твоего же блага.
— Нет! — вскрикнула я. — Нет! И при чем тут мое благо? Ты прекрасно знаешь, что я не хочу жить в Чикаго. Я должна находиться рядом с лесом. А как насчет школы? А как же мои друзья? Я должна порвать с ними только оттого, что у тебя появились какие-то дурацкие секреты?
— Лаура… — Отец поднял руку, призывая меня успокоиться. — Я твой отец. Я должен позаботиться о тебе. Поверь, мне вовсе не хочется расставаться с тобой. Я люблю тебя больше всего на свете, но…
Я прикрыла ладонью рот, чтобы не разрыдаться у него на глазах.
«Не могу поверить, что он это говорит», — промелькнуло у меня в голове.
Меня охватила дрожь.
— Хорошо, хорошо, — проговорила я, давясь от слез. — Я и близко не подойду к сараю. Обещаю. И не буду задавать вопросов. Никаких вопросов о твоей работе.
Отец внимательно посмотрел мне прямо в глаза.
— Ты обещаешь?
— Клянусь, — сказала я.
Но могла ли я исполнить это обещание?
Я решила во что бы то ни стало выпытать его секреты. Я выведу его на чистую воду! Что это за тайны, ради которых он готов выгнать из дому родную дочь?
Я узнаю правду.
Глава VII
Я ВЕДУ РАССЛЕДОВАНИЕ
Я легла спать поздно, в начале двенадцатого, и долго не могла уснуть.
Я была оскорблена в своих лучших чувствах. Я испытывала боль, страх и злость — и все это вперемешку.
Желая успокоиться, я сняла трубку телефона, стоявшего на ночном столике, и набрала номер Эллен.
— Алло. — Ее голос прозвучал тускло и невнятно. Видимо, она уже спала.
— Я тебя разбудила?
— Ничего страшного, — зевнула Эллен. — Что случилось? У тебя какой-то странный голос.
Я рассказала ей о предложении отца.
— Не могу заснуть, — прошептала я. — Каждый раз, когда я закрываю глаза, мне мерещится какая-нибудь жуткая сцена. Например, передо мной возникает отец в белом халате с беззащитным маленьким животным в одной руке и с огромным шприцем в другой. Он делает укол, заставляя крошечное существо мучиться и страдать. У меня в ушах до сих пор звучат стоны этого бедняги.
— Но твой отец ветеринар, — напомнила мне Эллен. — Он все время делает уколы животным. Такая уж у него работа.
Я посмотрела на скользившие по потолку тени и возразила:
— Но это совсем другое. Он не объясняет мне, что делает. Что это за эксперименты, если их приходится скрывать от собственной дочери?
— Не знаю, — отозвалась Эллен. — Но всем известно, что твой отец и мухи не обидит. Он ни за что не станет мучить живое существо. Это просто невозможно.
— Эллен, он потерял работу в ветеринарной клинике. Может быть, это произошло оттого, что он делал что-то не так.
— Мы ничего об этом не знаем, — возразила она.
Я понимала, что она говорит это, чтобы меня успокоить. Но мое беспокойство только усиливалось.
Наконец я повесила трубку, позволив подруге снова погрузиться в сон. Затем я закрыла глаза и тоже заснула — правда, ненадолго.
Меня разбудил низкий рокочущий звук, проникший сквозь открытое окно моей спальни.
Я посмотрела на светящиеся стрелки часов, встроенные в электронный радиоприемник. Без четверти два.
Потирая глаза, я подошла к окну и посмотрела на лес. Между деревьями передвигались яркие огоньки.
Я подавила зевок и посмотрела перед собой более пристально. Огни медленно передвигались взад-вперед, как призраки. Это была жуткая сцена. Меня охватила дрожь.
В этом лесу нет дорог, хотя его нельзя назвать густым. И там нет никаких домов на протяжении по меньшей мере мили. Так что же это за огни?
«Нужно разбудить папу», — подумала я.
И отвернулась от окна.
Нет. Я передумала. Решила, что не буду его будить. Мне вообще не хотелось его видеть, тем более — разговаривать с ним.
Но я должна была узнать, откуда взялись огни в лесу. Я натянула джинсы и кофточку, в которой ходила вчера. Через пару секунд я уже открыла кухонную дверь и вышла из дома.
Облака скользили по небу, заслоняя серебристый диск луны. Порывистый ветер пригибал траву то в одну сторону, то в другую. «Как океанские волны», — подумала я. Ветер был теплый, но у меня по спине пробежал холодок.
Я осторожно закрыла за собой дверь, прислушиваясь к мягкому щелчку, свидетельствующему о том, что замок захлопнулся. Затем я направилась к лесу напрямик через лужайку.
Я стала искать огни или хотя бы освещенные стволы деревьев, но ничего такого не обнаружила. Рокочущий звук тоже прекратился.
— Странно, — пробормотала я.
Остановившись на полпути между домом и лесом, я прислушалась. Тишина. Полная тишина.
Если не считать тихого, низкого стона.
Я повернулась. Этот стон доносился до меня со стороны сарая.
Опять этот чертов сарай. Я должна посмотреть, что там внутри. Сейчас мне предоставилась прекрасная возможность это сделать.
Дверь была заперта на висячий замок. Но я знала, где отец хранил ключ. Потихоньку пробравшись на кухню, я достала ключ из маленькой чашки, в которой мама держала в свое время леденцы.
Затем я опять выскользнула из дома. Когда я подошла к сараю, у меня мурашки побежали по коже. Я услышала изнутри звуки, издаваемые животными: стоны, тихие крики, подвывания. У меня возникло ощущение, что эти несчастные существа умоляют меня спасти их.
— Я иду, — прошептала я.
Но тут послышался совсем другой звук, заставивший меня отшатнуться от двери.
Это было глухое, но грозное рычание. Оно сопровождалось топотом ног.
Кто-то мчался прямо на меня.
Я была так испугана, что окаменела. В какой-то момент я увидела выскочившее из-за угла сарая существо, показавшееся мне громадным.
Оно передвигалось большими прыжками.
Дело кончилось тем, что оно запрыгнуло мне на плечи.
И повалило на землю.
Глава VIII
ПОСЕЩЕНИЕ ВЕТЕРИНАРНОЙ КЛИНИКИ
— Джорджи! — крикнула я. — Отстань! Отцепись от меня!
Пес катал меня по земле, лихорадочно виляя хвостом и облизывая мое лицо. Его горячее дыхание обжигало мне щеки. Я смеялась, как сумасшедшая, и это мешало мне высвободиться.