Самый лучший праздник (Сборник) - Хоффман Кейт 32 стр.


Сэм, к ее удивлению, подошел к ним поздороваться и вернулся с мятной конфетой. Он потянул мать к прилавку.

— Ты с ними знаком? — спросила Джулия.

— Это друзья Верди. Они живут ниже по реке. Мам, можно мне немного денег? Я хочу купить подарки.

— Вот и вы, наша будущая невеста!

У Джулии упало сердце, когда она узнала голос Луизы Уэллер. Та вышла из-за конторки и приближалась, раскрыв объятия.

Джулия глянула на Сэма. Он улыбнулся и пожал плечами.

— Миссис Уэллер, мы завтра уезжаем.

Луиза отступила и, нахмурившись, отмахнулась от заявления Джулии.

— Да что вы, я не верю. Лют уже начал готовить белье.

— Это правда, — сказал Сэм. — Мы завтра уезжаем.

Луиза наклонилась к нему и потрепала по плечу.

— Сэмми, мальчик мой, можешь мне поверить, свадьба будет обязательно.

— Правда? — расцвел Сэм. Джулия твердо взяла его за руку.

— Миссис Уэллер…

— Но мы же не можем продолжать все скрывать от мальчика, правда? Сэм, как насчет лимонада, чтобы это отпраздновать, а? За счет заведения.

Она повернулась к Джулии, и та кивнула. Любой повод был хорош для того, чтобы сменить тему. Луиза достала из холодильника две бутылки лимонада и вставила в каждую по соломинке.

— Садитесь у печки, сегодня холодно.

И она вернулась к покупателям. Джулия с Сэмом нашли место за столиком напротив прилавка и уселись, наблюдая за посетителями.

— Сэм, ты же не поверил тому, что она говорила о свадьбе, так ведь?

— Не-а, — протянул он. — Верди, конечно, рассказал мне об этом проклятии, но…

— Это не проклятие, а легенда, — поправила Джулия.

— Верди сказал, что все, что заставляет мужчину жениться, — это проклятие.

— Верди ошибается. Но не в том дело. Эта легенда просто глупая история, в которую все почему-то верят. Но это неправда.

— Как Санта-Клаус? — спросил Сэм.

— Ну, в общем, да, — сказала она наконец, — как Санта-Клаус. Это замечательная сказка, но это неправда.

Он глубоко вздохнул и допил лимонад.

— Можно я теперь пойду куплю подарки?

Джулия достала из кошелька двадцатидолларовую купюру.

— Спасибо, мам! — И Сэм ускакал в глубь магазина.

Джулия закрыла лицо руками. Что же это происходит с ней, почему она никак не может принять окончательное решение? Ведь выбор более чем ясен. Провести эту ночь с Тэннером и уехать, увозя воспоминания, или провести эту ночь одной и потом еще долго думать о том, что могло бы быть. В любом случае конец всему положит ее отъезд в Чикаго.

— Мама?

Джулия выпрямилась и посмотрела на сына.

— Ты нашел, что хотел?

Он уселся на стул и разложил перед собой свои приобретения.

— Вот это кролик для Верди. На счастье. Жвачка для Джо, ему в полете пригодится. Теплые носки для Хока, чтобы ноги не мерзли, когда он будет ездить на собаках.

— А это для кого? — спросила Джулия, беря в руки игрушку. — Для тебя? Что это такое?

— Это для Тэннера. Отличный динозавромобиль с калькулятором. Как ты думаешь, ему понравится?

Джулия улыбнулась.

— Разве Тэннер играет в игрушки?

— Нет, но с этой ему захочется поиграть. Это самое лучшее, что есть в магазине.

Джулия еще раз внимательно рассмотрела игрушку.

— Пойдем-ка посмотрим, нет ли у миссис Уэллер подходящей оберточной бумаги.

— Подожди! — закричал Сэм. — Я кое-что забыл.

Он снова исчез в глубине магазина и вскоре вернулся с небольшой бутылочкой.

— Я чуть не забыл твой подарок!

И он поставил бутылочку перед ней.

— Что это?

— Ароматическая соль. Для ванн. Тэннер говорит, женщины любят всякие душистые вещества и чистоту.

Джулия в изумлении посмотрела на сына.

— Он так сказал? А что он еще говорит?

— Что ты слишком много времени проводишь в ванной. Но он говорит, все девчонки проводят в ванной слишком много времени.

Джулия поднялась.

— Ну что ж, сейчас мы поедем домой, и я испробую эту соль. А потом послушаем, что на этот счет скажет Тэннер О’Нейл.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Тэннер водрузил на стол старинные подсвечники.

— Самый обыкновенный ужин, — в десятый раз повторил он, — ничего необычного. Мы же всегда устраиваем нашим клиентам прощальный ужин перед отъездом.

Он принес из столовой маленький столик, поставил его у камина. Джулия с Сэмом уехала в город, и Тэннер развел бурную деятельность, втянув в нее всех обитателей дома.

— Это просто наша традиция, — продолжал он убеждать Эдну. — Ничего особенного.

Она кивнула. Ее лицо не выражало никаких эмоций, и Тэннер подумал: за те пять лет, какие она работает у них, он практически никогда не мог сказать, что она думает по тому или иному поводу.

— Шоколадный торт готов?

Эдна снова кивнула.

— Вы хотите, чтобы она осталась? — неожиданно спросила она.

— Кто? Джулия?

— А кто же?

— Нет, — твердо сказал Тэннер. И продолжил, непонятно кого убеждая: — Нет, конечно. У нее в Чикаго своя жизнь.

— А вы ее просили?

Он нахмурился. Что-то Эдна сегодня некстати разговорилась.

— Нет. Все равно она не останется. Она хочет уехать домой.

— Откуда вы знаете, чего она хочет, раз не спрашивали? — возразила Эдна. — По-моему, вам надо на ней жениться.

Тэннер скрипнул зубами.

— Прекрасно. С чего бы это тебя одолела забота о моем благополучии? Или вы все в этой глуши соскучились по праздникам? Почему все решили меня женить?

— Жизнь непростая штука. У каждого мужчины должна быть жена. А у ребенка — отец.

— Мне и так хорошо.

— Кого вы пытаетесь обмануть? — покачала головой Эдна.

Тэннер взглянул на нее совсем уж неприветливо.

— У тебя что, нет дел на кухне? — поинтересовался он.

Она фыркнула и ушла, предоставив Тэннера его собственным невеселым мыслям.

Он еще раз посмотрел на стол и достал из кармана маленькую коробочку. Подарок для Сэма он купил еще раньше, на прошлой неделе, а этим утром подумал, что надо купить что-то и для Джулии. Просто какой-нибудь сувенир, взглянув на который она могла бы вспомнить Аляску.

За порогом послышались шаги, дверь открылась, и в комнату влетел Сэм. Увидев Тэннера, он бросился к нему и повис у него на шее.

Джулия удивленно остановилась перед накрытым столом.

— Что это?

— У нас сегодня прощальный ужин.

Только тут он решился посмотреть на Джулию.

— Это наша традиция, — добавил он. — А Джо приглашает Сэма провести эту ночь в его хижине.

Он увидел, как вспыхнули щеки Джулии, и почувствовал, что сам тоже краснеет.

— Мам, можно? — Сэм влез на стул. — А Хок придет? Мы будем играть в покер? В прошлый раз я выиграл семьдесят шесть центов.

Тэннер рассеянно кивнул, но Сэм не отставал:

— У меня для тебя подарок!

Тэннер повернулся к нему. Мальчик достал из рюкзака небольшой сверток и через стол протянул ему. Тэннер аккуратно развязал узелок.

— Ты сам это выбирал?

Сэм кивнул, его глаза сияли.

— Это динозавромобиль с калькулятором! Смотри, если повернуть вот так, это будет динозавр, а если так — машина. А вот тут у него маленький калькулятор.

Тэннер внимательно изучал игрушку, в уголках рта таилась улыбка. Он взглянул на Джулию, та пожала плечами и тоже улыбнулась.

— Классная штука, — заявил Тэннер.

— Я знал, что тебе понравится, — радостно объявил Сэм.

Тэннер взъерошил его волосы.

— Очень нравится.

Он поколебался и тоже достал приготовленные подарки.

— Это нам? — восхитился мальчик. Тэннер кивнул.

— Возьмите их с собой и откройте дома на праздник.

— Я столько не выдержу! — Сэм вцепился в сверток со своим именем. — Ну пожалуйста!

— Ладно, — сдался Тэннер, — но только если твоя мама тоже откроет свой. Это от меня, от Джо, от Хока и Верди. С Рождеством.

Сэм сорвал бумагу и открыл коробку.

— Ух ты!..

Он держал в руках маленький кожаный мешочек на длинном ремешке.

— Прямо как у Хока! — восхитился он и повесил мешочек на шею.

— Что это? — спросила Джулия.

— Это такой мешочек на все случаи жизни, их делают местные жители. Золотоискатели в них хранят золотой песок, индейцы — свои талисманы.

Сэм нетерпеливо заглянул внутрь, и с его губ сорвался восторженный свист.

— Это игла дикобраза от Верди, орлиное перо от Джо, медвежий зуб от Хока и золотой самородок от меня. Я нашел его пару лет назад. А дома ты сможешь добавить к этому свои сокровища.

Сэм подбежал к Тэннеру и обнял его за шею.

— Спасибо. Это самый прекрасный подарок на свете.

Тут Тэннер повернулся к Джулии:

— А теперь посмотрите на ваш подарок.

Джулия улыбнулась, открыла коробочку и восхищенно ахнула. Там лежал кулон — необычной резки желтовато-зеленый камень на золотой цепочке.

— Это жадеит, — пояснил Тэннер, — его добывают за Полярным кругом. А цепочка — из местного золота.

— Очень красиво, — тихо сказала Джулия. Тэннер взял цепочку и застегнул у нее на шее.

Джулия порозовела. Она не удержалась и поцеловала его в щеку. Сэм смотрел на них очень довольный.

Ужин близился к концу. Как ни старался Тэннер продлить его, он все же закончился. Сэм рвался оделить подарками Джо, Хока и Верди, и, к облегчению Тэннера, Джулия разрешила ему пойти к ним раньше, чем это предполагалось. Они вдвоем смотрели в окно, как мальчик бежал к домику Джо. Тэннер осторожно обнял Джулию за талию, и она прислонилась к его плечу.

Некоторое время они молча стояли так, не глядя друг на друга. Потом Тэннер развернул ее к себе и поцеловал долгим нежным поцелуем.

— Боже мой, — произнес он, оторвавшись, — весь день я мечтал об этом.

— Понимаешь, для меня это так… внезапно.

— Для меня тоже. Но так случилось. Почему бы нам не подчиниться судьбе?

— Да, — согласилась Джулия, — наверное, это лучше всего. Не строить никаких планов, пусть все идет, как идет.

Джулия села на кушетку, обхватив колени, — Тэннер видел, что она не знает, как вести себя. Он и сам не знал, боялся прикоснуться к ней, боялся обидеть неловким движением.

— Может быть, — сказала Джулия, — ты поцелуешь меня?

Тэннер склонился к самым ее губам.

— Да.

И он поцеловал ее, сначала нежно и осторожно, потом — все более страстно. Ни одна женщина никогда не была ему так желанна, как Джулия. Он взял в ладони ее лицо и стал медленно покрывать его поцелуями. Наконец с легким стоном она откинулась на кушетку и потянула его за собой.

И всякие сомнения оставили Тэннера. Поток чувств захлестнул его с головой, он словно впервые вступил в это дивное море и уже не помнил себя. Она была прекрасна. Он обнимал ее стройное тело, предвкушая счастье и восторг.

— Моя, — шептал он, — моя.

Тэннер коснулся губами ее соска и услышал, как с ее губ сорвалось его имя.

Любовная игра продолжалась долго, они дразнили друг друга, возводя и преодолевая препятствия. В какой-то момент Тэннер почувствовал, что не может больше ждать, что еще немного — и эта игра сведет его с ума. Тогда он одним движением сдернул с нее свитер и начал было расстегивать пуговицы на блузке, но Джулия отвела его руки и расстегнула их сама. А он ласкал и гладил ее грудь, полускрытую кружевом белья.

Джулия вдруг выпрямилась и тревожно вскрикнула:

— Погоди!

Потом вскочила и быстро натянула свитер. Тут и он услышал за дверью шаги и голоса. В комнату вошел Джо, а вслед за ним появился Хок, который нес плачущего Сэма. Джулия и Тэннер бросились к ним.

— Это все я виноват, — пробормотал смущенный и встревоженный Джо. — Мы играли в лошадки, Сэм бегал вокруг и ударился головой об угол стола.

— Сильно ударился, малыш? — спросила сына Джулия.

Сэм, все еще всхлипывая, показал шишку на лбу.

— У тебя кружится голова? Тошнит? — спрашивала она, но Сэм только качал головой. — Что ж, крови нет. — Она поцеловала его в щеку.

— Может, стоит отвезти его в Фэрбенкс, в больницу? — предложил Джо.

— Нет, нужен лед, — ответила Джулия.

Все засуетились, принесли миску со льдом, полотенце, какие-то склянки с лекарствами.

Джулия сделала примочку, обвязала голову Сэма полотенцем, вытерла ему нос и глаза.

— Все будет хорошо, Сэмми, — сказала она сыну, — все будет хорошо.

Сэм вытер нос рукавом и поднял на нее заплаканные глаза.

— Можно я сегодня буду спать с тобой?

Джулия погладила его по щеке.

— Ну конечно. Иди ложись, а я скоро приду.

Мужчины смотрели ему вслед, когда он поплелся в комнату Джулии.

— Вы уверены, что с ним все в порядке? — спросил Тэннер.

Джулия встретилась с ним взглядом и слегка покраснела, словно тут только вспомнив, чем они занимались несколько минут назад. Она улыбнулась.

— Конечно. Только ему немного стыдно, что он расплакался при вас. Но на всякий случай нужно побыть рядом с ним.

Джо и Хок стояли в дверях, неловко переминаясь с ноги на ногу.

— Если мы можем чем-нибудь помочь… — начал было Джо, но умолк, встретив взгляд Тэннера.

— Спасибо, все нормально, ничего больше не нужно.

Они распрощались, виновато улыбаясь, и дверь за ними захлопнулась.

Тэннер прислонился к ней, глядя на Джулию.

— Прости, — сказала она, — так получилось.

Он подошел к ней, обнял и прижался губами к ее волосам.

— Все в порядке, — прошептал он. Потом мягко отстранил ее, борясь с желанием отнести ее обратно на кушетку. — Иди к Сэму, — сказал он, — ты сейчас нужна ему. Помолчал и добавил: — До завтра.

Кивнув, она вышла из холла.

Джулия поставила свой багаж у двери и вернулась к камину погреть руки. Она не спала всю ночь, перебирая каждую деталь их недолгой радости. А стоило ей только закрыть глаза, как она снова видела лицо Тэннера — близко-близко, и сон не шел к ней.

Их ночь не случилась. И вопреки своим желаниям Джулия вздохнула с облегчением. Если бы они провели эту ночь вместе, еще неизвестно, какой была бы прощальная сцена, да и чувствовали бы они себя неловко. А так расстанутся как друзья.

Джулия поправила волосы. Теперь уже ничего нельзя изменить. Через час она летит в Чикаго. А завтра их будут разделять тысячи миль.

Открылась входная дверь, вошли Джо и Хок. Джо бросил взгляд на ее багаж.

— Вы уже собрались?

Джулия кивнула.

Минуту спустя вошел Тэннер, потирая ладони. Он посмотрел на Джулию, и ей показалось, что в его глазах мелькнуло сожаление.

— Все готово, можем ехать, — сказал он. — Где Сэмми?

Джулия нахмурилась.

— Я думала, он с вами.

Тэннер покачал головой.

— Я с утра его не видел.

— Он рано встал, примерно в полвосьмого, — сказала Джулия. — Я думала, он пошел завтракать с вами. А я… я опять уснула.

Мужчины переглянулись.

— Когда я выводил машину, снегохода в сарае не было, — нахмурился Тэннер.

— А он знает, как его заводить, я сам его научил. И я видел следы, но подумал, что это Верди. — Теперь нахмурился Джо.

— Верди у себя, — заметил встревожено Хок. Джулия переводила взгляд с одного на другого.

— Боже мой, вы хотите сказать, что он…

Тэннер прислонился лбом к косяку.

— Я должен был знать, что он выкинет что-нибудь в этом духе. Он же показывал мне этот чертов аппарат.

— Где Сэм? — в ужасе закричала Джулия.

— Думаю, он взял снегоход и отправился на Северный полюс.

— А там волки и медведи, — слабым голосом перебила Джулия.

— Это не самое страшное, — бросил Джо. — Хуже всего холод. Неизвестно, как он одет, и погода может перемениться. Кроме того, он может угодить в овраг или в реку…

Джулия застыла в оцепенении. Тэннер подошел к ней.

— Мы его найдем. Он не так давно уехал. Хок с собаками выследит его.

— А я поднимусь в воздух, — добавил Джо. — На открытой местности я смогу его увидеть. И сяду. Мы подождем Хока и все вместе вернемся.

Хок подошел к Джулии и коснулся ее плеча.

— Мы его найдем. Джо, пошли. А ты, Тэннер, оставайся здесь.

Назад Дальше