Не отвергай любовь - Гудмэн Джо 9 стр.


— Я уже был женат, — тихо проговорил Уайатт.

Положив руки на колени, она подняла голову и мягко, словно извиняясь, улыбнулась:

— Мне следовало догадаться.

Рейчел внимательно смотрела на него, ожидая продолжения, но через несколько мгновений поняла, что он рассказал ей все, что собирался.

— Но вы больше не женаты?

— Нет. Она умерла. Первого числа следующего месяца исполнится ровно семь лет с тех пор, как ее не стало.

— Мне так жаль…

Он спокойно кивнул:

— Все уже в прошлом.

Но Рейчел поняла, что он еще не перестал оплакивать свою потерю, Хотя шериф довольно быстро взял себя в руки, взгляд его глаз по-прежнему был отсутствующим, каким-то пугающе бесстрастным. Неожиданно в голову Рейчел пришла мысль, что Уайатт подписал контракт с мистером Мэддоксом почти сразу после смерти жены. Вероятно, тогда он просто не мог мыслить трезво и рационально.

— Вы хотите сказать, что сознательно лишили себя возможности найти новую жену по собственному вкусу?

— Да, именно это я и говорю. То обстоятельство, что брак должен был стать, так сказать, фиктивным, заставило меня принять предложение мистера Мэддокса без колебаний.

Спокойно, тщательно проговаривая слова, Рейчел сказала:

— Если вы ожидали, что это будет традиционный брак, включающий в себя проживание под одной крышей, общую постель и воспитание детей, то я должна еще раз предупредить вас, что для меня это невозможно. Но если вы готовы ограничиться партнерством и товарищескими отношениями, я отвечу согласием.

Голубые глаза Уайатта сузились, и его взгляд устремился на стену.

Кто бы мог представить себе, что хрупкая и уязвимая Рейчел Бейли превратит его в своего товарища по выполнению совместных обязательств?

В данном случае сопротивление не имело смысла, и Уайатту ничего не оставалось, как протянуть ей руку и тем самым согласиться на предлагаемые условия.

— Я принимаю ваши условия, Рейчел, и пусть Бог поможет нам обоим.

Глава 5

Все бумаги были подписаны спустя пять дней. Рейчел и Уайатт поженились тем же вечером, как только на востоке засияли первые звезды. Торжественная церемония состоялась в рабочем кабинете Уайатта, и провел ее приглашенный из Денвера судья. Свидетелями же стали Генри Лонгабах и Сид Уокер. Чтобы взобраться по ступенькам, Сиду потребовалась посторонняя помощь: надвигающаяся гроза так обострила ревматические боли в спине, что его позвоночник окончательно потерял подвижность.

Во время церемонии на лице Рейчел играла слабая улыбка а румянец, покрывавший ее щеки, вскоре добрался до висков и затем до самых корней волос. Так что когда они с Уайаттом обменивались клятвами в верности, ее лицо выглядело оживленным и взволнованным, что вполне соответствовало случаю.

Рейчел была в платье скромного фасона, с небольшим шлейфом. Фасон этого платья она придумала несколько лет назад. Светло-кремовый атлас, усыпанный крошечными букетиками розовых маков, подчеркивал белизну ее кожи. Длинные рукава плотно облегали руки, а на плечах они переходили в пышные «фонарики». Уайатту очень понравился этот фасон, и он не преминул сказать Рейчел пару комплиментов. Сам он был в темном костюме в тонкую светлую полоску.

Хотя Уайаттом и Рейчел руководили разные причины, они оба решили, что чем меньше людей будет знать о свадьбе, тем лучше. Так как они по-прежнему собирались жить раздельно, объявлять о своей свадьбе не имело никакого смысла. Это лишь породило бы недоумение окружающих и нежелательные слухи.

Генри и Сид поклялись перед судьей, что сохранят в секрете то, чему стали свидетелями.

После церемонии Генри, Сид, Уайатт и Рейчел отправились на городской митинг. На нем Генри собирался объявить шахтерам, что теперь владелицей доли шахты Клинтона Мэддокса и идущей в Рейдсвилл ветки Калико стала Рейчел Бейли. После Генри выступил Сид, который с удовольствием то и дело повторял фразу: «Мы не должны прошляпить ветку Калико». Затем слово снова взял Генри и изложил то же самое в своей бесстрастной, деловой манере, подчеркнув, что именно сейчас решалась судьба города и большинства его жителей. Смерть Клинтона Мэддокса, говорил он, вызвала страх и неуверенность в завтрашнем дне, но теперь, когда его завещание было предано гласности, у жителей города появилась надежда.

После этого с торжественной серьезностью жителям Рейдсвилла была представлена Рейчел, как будто до этого момента никто ее не знал и не подозревал о ее существовании.

Последовали продолжительные аплодисменты и радостные крики. Рейчел смущенно принимала все эти приветствия и одобрительные возгласы, так как считала такое буйство несколько неуместным — она не сделала ничего особенного, лишь поставила подпись на документах.

Когда Сид и Генри жестами пригласили ее на помост, она покачала головой. Ее никто не предупредил, что она должна будет выступить с речью. Но стоявший позади нее Уайатт положил ей на спину ладонь и слегка подтолкнул ее вперед. Мягко, но решительно.

— Заверьте их в том, что все именно так и есть, — прошептал он. — Ничего другого не требуется.

Рейчел встала между Сидом и Генри рядом с Уайаттом.

— Всем добрый день, — начала она. — Меня зовут Рейчел Бейли. — Снова послышались одобрительные восклицания и хлопки, особенно громко кричала группа шахтеров, только что пришедших со смены в шахте. — Мистер Мэддокс был близким другом моей семьи и человеком, имевшим большое влияние на мою жизнь. Я знаю, что вы искренне оплакивали его смерть, которая привнесла в вашу жизнь беспокойство и дополнительные заботы. Разумеется, по-другому и не могло быть. Это вполне естественно, так как на кон было поставлено будущее города, ваше благополучие и отчасти благополучие Калифорнии.

Толпа тихо и одобрительно загудела. Рейчел продолжила:

— Я надеюсь, вы сможете оценить прозорливость мистера Мэддокса, который задолго до своей смерти позаботился о том, чтобы шахта продолжала работать, обеспечивая работой трудящихся Рейдсвилла.

Последовал новый взрыв аплодисментов. Рейчел почувствовала себя увереннее.

— Вы все знаете, что Клинтон Мэддокс был человеком, который умел увидеть открывавшиеся ему возможности. Прежде всего он был финансистом, он умело использовал данный ему его отцом шанс и потратил всю жизнь на то, чтобы увеличить свое состояние в несколько сотен раз. На первое место он всегда ставил интересы дела, интересы собственного бизнеса. И вместе с тем он позаботился и обо всех нас. Он вложил деньги в шахту, он поддерживал ее работу, и она продолжает работать и сейчас, после его смерти. Мистер Мэддокс передал мне право на владение веткой Калико и свою долю шахты. Теперь и я, как член нашего сообщества, заинтересована в том, чтобы железнодорожная ветка до Рейдсвилла была сохранена, чтобы поезд номер четыреста семьдесят три и все остальные локомотивы продолжали по ней ходить, транспортировать золото и серебро в Денвер, а оттуда привозить нам товары. Я обещаю вам, что оправдаю оказанное мне мистером Мэддоксом доверие и правильно распоряжусь своим наследством с выгодой для всех вас.

Рейчел окинула взглядом толпу, выбирая лица, которые были ей знакомы. Она увидела миссис Лонгабах, смотревшую на нее с широкой улыбкой, Энн Мари Истер, одобрительно кивавшую в нужные моменты. Эд Кеннеди с задумчивым видом сложил руки на груди, а голову слегка склонил набок. Эйб Дишман и Нед Бомон время от времени толкали друг друга локтями, выражая согласие с тем, что она говорила. Мистер Колдуэлл и Джейкоб Рестон просто пожирали ее глазами и ловили каждое слово. А Арти Шолтер торопливо записывал ее речь в блокнот, чтобы опубликовать ее в выпускаемой им еженедельной газете.

— И последнее, — сказала в заключение Рейчел. — Совершенно очевидно: то, что выгодно для меня, выгодно и для вас. То, что будет приносить деньги мне, будет приносить деньги и вам.

Последние ее слова утонули в море оглушительных аплодисментов. Не зная, как ей теперь удалиться с платформы, Рейчел осторожно шагнула назад и бросила неуверенный взгляд на Уайатта. Он перестал хлопать в ладоши и махнул ей рукой. Рейчел скользнула за спины Генри и Сида и бочком подошла к Уайатту.

Уайатт незаметно взял руку Рейчел и осторожно сжал ее пальцы. Он ожидал, что она тут же отнимет у него руку, но из-за того ли, что на них смотрели, или потому, что ей и в самом деле нужна была поддержка, Рейчел не стала сопротивляться и оставила свои пальцы в его руке.

Генри и Сид вопросительно посмотрели на Уайатта.

— Заверьте их… — слегка насмешливо прошептала ему Рейчел. Уайатт выпустил ее руку и шагнул вперед, шум толпы почти мгновенно смолк.

— Вы хорошо знаете моего отца, он деловой человек трезвых взглядов. Будь Мэтью Купер сейчас здесь, он сказал бы вам, что всегда ценил проницательность и чутье Клинтона Мэддокса. Все мы знаем, что подобное притягивает подобное. Такова природа вещей. Поэтому неудивительно, что мистер Мэддокс увидел в Рейчел Бейли те самые качества, которые необходимы для успешного предпринимателя. У нее есть деловая хватка, умение быстро вникать в суть дела и способность достигать цели. Время покажет, что Клинтон Мэддокс не ошибся, сделав мисс Бейли наследницей своей доли шахты и рейдсвиллской ветки Калико.

Было уже почти десять часов вечера, когда Рейчел и Уайатт собрались уходить с митинга. Толпа постепенно начала таять.

Выйдя из толпы, Уайатт заметил, что Рейчел сильно дрожит.

— Вот, — сказал он, снимая свой полосатый пиджак, — наденьте его. Еще пару часов назад было значительно теплее. — Она не стала возражать, и шериф накинул пиджак ей на плечи. — Сегодня вечером вы сделали все правильно.

— Я не уверена в этом, — честно призналась она. — В какой-то момент мне показалось, что я борюсь за какой-то пост.

— Собственно говоря, я думал о том, что вы достаточно опасный конкурент.

Она засмеялась.

— Вы сама любезность.

— Нет, серьезно. Это не комплимент.

Ей больше не хотелось развивать эту тему, но она была благодарна Уайатту за поддержку, за то, что он был о ней столь лестного мнения. Рейчел почувствовала, как по ее телу разливается тепло.

— Вы помните, мы сегодня обменялись клятвами? — вдруг спросила она. — Я тоже давала клятву, но в тот момент я как бы не была там.

Он ухмыльнулся:

— Но вы были. И свою роль вы исполнили превосходно.

— Да? Мне было интересно, что вы думаете об этом. А как вы себя чувствовали на церемонии?

— Уверенно, я бы сказал.

— Что ж, это хорошо. — Некоторое время они шли молча, тишину нарушали лишь далекие возгласы шахтеров, веселящихся в «Коммодоре», в винном погребке сэра Найджела. С каждым шагом крики отдалялись растворяясь в чернильной темноте ночи. — Нас сегодня все поздравляли. Это было и в самом деле похоже на свадебный прием. Эта мысль приходила мне в голову сегодня вечером несколько раз.

— Мы можем вернуться и рассказать всем, — проговорил он. — Сделаем это настоящей свадьбой.

На ее лице появилась грустная улыбка.

— Нет, мы не можем.

— Хорошо, — сказал Уайатт. — Но я знаю точно, что сэр Найджел попридержал свои лучшие вина. И он достанет их лишь в том случае, если мы объявим о нашей свадьбе.

Послышался ее тихий смех.

— В таком случае мы правильно сделали, что ушли.

Уайатт взял свою спутницу под локоть, когда они дошли до конца Аспен-стрит, и Рейчел вдруг на мгновение остановилась.

— Осторожней! — Он помог ей спуститься с пригорка, и они вместе завернули за угол. — Вы чувствуете в воздухе приближение непогоды?

Рейчел глубоко вздохнула. Ледяной воздух наполнил ее легкие. Она плотнее запахнула полы пиджака на груди и бросила взгляд на шерифа, который, казалось, совершенно не ощущал холода.

— Возможно, будет даже снегопад.

— И земля покроется слоем снега в восемь — двенадцать дюймов, если судить об этом по состоянию спины и коленей Сида.

Теперь ветер дул им в лицо. Рукава рубашки Уайатта надулись и стали хлопать по жилету. Когда они дошли до дорожки из каменных плит, ведущей к дому Рейчел, шериф слегка наклонил голову вперед, чтобы не сдуло шляпу. Рейчел замедлила шаг и приготовилась попрощаться с Уайаттом. Почувствовав это, он быстро сказал:

— Я провожу вас до двери.

— В этом нет… — Рейчел не договорила фразу до конца, так как шериф уже прошел вперед, и она обнаружила, что разговаривает с его спиной. Ей ничего не оставалось, как догонять его. Она поравнялась с ним только у крыльца.

— Я бы не отказался от чашечки горячего кофе. — Уайатт быстро протиснулся между дверью и Рейчел и взялся рукой за дверную ручку. — И еще бы я немного поел. Сегодня вечером я не ужинал.

Тяжело вздохнув, Рейчел с неохотой согласилась.

— У меня есть куриный суп и в кладовке — три четверти буханки черного хлеба.

— Звучит соблазнительно, — сказал он, поворачивая ручку.

Когда они вошли в коридор, Уайатт не долго думая прижал Рейчел к стене и накрыл ее рот своими губами. Ее темные оленьи глаза расширились от удивления, но шериф уже ни на что не обращал внимания. Он оторвался от губ Рейчел только для того, чтобы сделать глоток воздуха.

— Вы ведь больше не станете делать этого? — пробормотала Рейчел, не зная, спрашивает ли она или просит.

Уайатт снял шляпу и положил ее на столик у входной двери.

— Посмотрим. — Он заглянул Рейчел в лицо, ища в нем признаки того, что она собиралась залепить ему пощечину. Поняв, что этого не произойдет, он повернулся и спокойно направился в глубь дома.

Пройдя вслед за шерифом на кухню, Рейчел попросила его развести огонь в печи, а сама прошла в кладовку и принесла оттуда кастрюлю с супом и хлеб. Она также поставила на середину стола тарелку с имбирными пряниками, густо намазанными яблочным повидлом.

— Но вы точно не останетесь у меня на ночь, — заявила она.

— Я просто не смогу этого сделать, завтра у меня объезд местности, и мне нужно выезжать до рассвета. — Он бросил на нее взгляд, одна его бровь слегка приподнялась. — В четверг, — напомнил Рейчел шериф.

— Но я вас не приглашаю.

— Я знаю.

— Хорошо. — Она кивнула и пододвинула кастрюлю поближе к Уайатту. Обернув хлеб во влажное полотенце, Рейчел положила его на разогретую сковороду. С подчеркнутой вежливостью она спросила: — А если завтра будет ураган, вы все равно поедете?

— Это моя работа.

— Но вы можете попасть в беду.

— Да, я думаю, что ураган начнется завтра утром. Он может помешать мне выехать рано, поэтому не беспокойтесь, если я приду за своим печеньем позже обычного.

— Я не буду беспокоиться, я буду спать. Мы договаривались, что вы будете забирать печенье в четверг раз в две недели. Вы приходили за печеньем на прошлой неделе. Помните?

— Вы кремень, а не женщина, Рейчел Бейли, — проговорил он, помешивая суп в стоявшей на печи кастрюле. — Но черт возьми, у вас самые мягкие губы из всех тех, что мне случалось целовать.

Рейчел едва не выронила из рук суповые тарелки, которые несла к столу.

— Не делайте этого, — тихо проговорила она, быстро приходя в себя. — Это несправедливо… по отношению к нам обоим.

Он обернулся через плечо и посмотрел на Рейчел. Выражение ее лица было суровым, губы плотно сжаты, от улыбки не осталось и следа.

— Не могу сказать, что разделяю ваше мнение.

— Кажется, вы забыли наш уговор, — сказала она.

— Не помню, чтобы мы это обсуждали. — Постучав большой деревянной ложкой о край кастрюли, Уайатт снова опустил ее в суп. — Жить под одной крышей, спать в одной постели, воспитывать детей — именно так вы очертили круг семейных обязанностей. Но мы с вами не говорили о том, что вы и я подразумеваем под партнерством.

— В таком случае объясните.

Захлопнув дверцу печи, Уайатт снова обернулся назад через плечо.

— И что именно я должен объяснить? Почему я поцеловал вас? Или почему я назвал ваши губы самыми мягкими?

— Вы должны объяснить, почему вы так ведете себя по отношению ко мне. Вы никогда раньше не целовали меня, даже и намеком не давали понять, что хотите этого, и вот вдруг…

— Даже намеком не давал понять? — Его брови взлетели вверх. — Но вы не хотели видеть мои намеки.

Назад Дальше