Прекрасно все же будет иметь в доме детей!
И в этот момент радостного опьянения Хью Фарнхэм понял, что еще никогда в жизни не был так счастлив.
— По-моему, нормально, Хью. А эти лишние плитки захватим домой.
— Добро. Возьми ружье, а я понесу инструменты.
— Сдается мне, — сказал Джо, — что мы должны… Его слова заглушил выстрел. Они замерли. За первым последовали еще два.
Они побежали.
Стоявшая на пороге Барбара подняла ружье и помахала им. Когда они подбежали к дому, она вышла навстречу, ступая босыми ногами и двигаясь медленно и осторожно, чтобы не упасть. Ее беременность была уже хорошо заметна. Большой живот покоился в просторных шортах, сделанных из старых джинсов Дьюка. На ней была мужская рубашка, перешитая так, чтобы не стеснять увеличивающиеся груди. Ружья в ее руках уже не было.
Джо подбежал к ней раньше Хью.
— Карен? — быстро спросил он.
— Да. У нее началось. Джо поспешно вошел в дом. Подбежавший Хью спросил, задыхаясь:
— Ну что?
— У нее отошли воды. Затем начались схватки. Тогда я и выстрелила.
— Почему же ты… Впрочем, ладно, что еще?
— С ней Грейс. Но она хочет видеть тебя.
— Дай мне отдышаться. — Хью вытер пот и постарался успокоиться. Он сделал глубокий вдох, задержал воздух в легких, затем медленно выдохнул. Восстановив дыхание, он вошел в дом. За ним последовала Барбара.
Коек, всегда стоявших у двери, уже не было. Одна из них находилась в жилой комнате. На кровати лежал травяной матрац, застланный медвежьей шкурой. На ней развалился пестрый котенок.
Хью прошел мимо, почувствовав, как другой кот потерся о его щиколотку. Он вошел в следующее помещение. Здесь из коек была сооружена кровать, на которой лежала Карен. Грейс сидела возле роженицы и обмахивала ее веером. Джо стоял тут же с выражением молчаливого сострадания на лице.
Хью улыбнулся дочери.
— Привет, толстушка! — Он нагнулся и поцеловал ее. — Ну, как ты? Больно?
— Да, сейчас больно. Но я рада, что ты здесь.
— Мы спешили изо всех сил.
Кот вскочил на постель и улегся на Карен.
— Ах ты! Черт бы тебя побрал, Красотка!
— Джо, — сказал Хью, — собери кошек и отправь их в изгнание.
Карен попросила:
— Папа, я хочу, чтобы Красотка была со мной.
— Джо, к Красотке моя просьба не относится. Когда наступит самый ответственный момент, схвати ее и сунь к остальным.
— Ясно, Хью. — Джо вышел, столкнувшись в дверях с Барбарой.
Хью потрогал щеки Карен, пощупал пульс. Затем спросил жену:
— Ее побрили?
— Пока не было времени.
— Тогда вы с Барбарой побрейте ее и вымойте. Детка, когда же разверзлись хляби твои?
— Только что. Я сидела на горшке. Тут-то все и началось. Сижу я себе, никого не трогаю… а потом вдруг — р-раз! — и Ниагарский водопад!
— Но схватки-то у тебя были?
— Еще какие!
— Это хорошо. Значит, о схватках можно не беспокоиться. — Он улыбнулся. — В принципе, беспокоиться вообще не о чем. Думаю, что большую часть ночи ты проведешь за игрой в бридж. Дети, как и котята, имеют обыкновение появляться на свет под утро.
— Всю ночь? Я хочу, чтобы этот сопляк родился побыстрее, и делу конец.
— Я тоже хотел бы, чтобы все это кончилось поскорее, но у детей на этот счет свое мнение, — сказал Хью и добавил: — Ладно, тебе предстоят кое-какие дела, да и мне нужно кое-чем заняться. Я в грязи с головы до ног. — Он собрался уходить.
— Папа, подожди секундочку. А я обязательно должна оставаться здесь? Здесь очень жарко.
— Нет. У двери светлее. Особенно если наш юный Тарзан соблаговолит появиться при свете дня. Барбара, откинь эту потертую медвежью шкуру — будет прохладнее. Возьми вон ту простынку. Или лучше чистую, если есть.
— Стерилизованную?
— Нет. Ее не разворачивай до тех пор, пока не начнутся роды. — Хью похлопал дочь по руке. — Дай Бог тебе обойтись без боли, пока я не вымоюсь.
— Папа, тебе нужно было стать врачом.
— А я и есть врач. Самый лучший в мире. Выйдя из дома, он встретил Дьюка, задыхавшегося от долгого бега.
— Я слышал три выстрела. Сестренка?
— Да. Не волнуйся, у нее только начались схватки. Я собираюсь принять ванну. Не желаешь присоединиться?
— Сначала я хочу повидаться с сестренкой.
— Тогда поторопись: ее собираются купать. Мужчины там сейчас помеха. Заодно захвати Джо. Он размещает котов по камерам.
— Может быть, следует накипятить воды?
— Пожалуйста, займись, если это успокоит тебя. Дьюк, я уже заготовил все необходимое, по крайней мере то, что у нас имеется. Уже с месяц, как заготовил. В том числе и шесть бидонов кипяченой воды на то на се. Так что пойди поцелуй свою сестру и постарайся не показывать ей своей обеспокоенности.
— Ну и хладнокровен же ты, отец!
— Сынок, я сам не свой от страха. Я уже сейчас могу перечислить тринадцать возможных осложнений — и ни с одним из них мне не справиться. Я гожусь только на то, чтобы похлопывать ее по руке и уверять, что все идет как по маслу… а ей именно это и надо.
Осматривая ее, я сохраняю видимость каменного спокойствия, а сам не знаю, на что обращать внимание. Я хочу одного: чтобы она обрела уверенность, и я буду тебе очень признателен, если ты мне в этом поможешь.
— Вас понял, сэр. Буду поддерживать вашу игру, — с готовностью отозвался Дьюк.
— Только не переигрывай. Просто постарайся показать ей, что ты разделяешь ее уверенность в старом доке Фарнхэме.
— Я постараюсь.
— Если Джо слишком разволнуется, вытаскивай его оттуда. Он дергается больше всех. Грейс справляется прекрасно. Ладно, поспеши, а то они не пустят тебя.
Немного позже выкупавшийся и успокоившийся Хью выбрался из воды и направился к дому, неся одежду в руках, чтобы ветерок высушил его кожу. Он задержался у двери, натягивая шорты.
— Тук-тук!
— Нельзя, — отозвалась из-за двери Грейс. — Мы заняты.
— Тогда прикройте ее. Мне нужно кое-что сделать.
— Мама, перестань. Входи, папа.
Хью вошел, пробрался мимо Барбары и Грейс и зашел в ванную. Там он очень коротко остриг ногти, вымыл руки — сначала проточной водой, а затем кипяченой — и повторил процедуру еще раз. Помахав руками в воздухе, чтобы они высохли, он вернулся в комнату, стараясь ни до чего не дотрагиваться.
Карен лежала на широкой кровати около двери, прикрытая половинкой изношенной простыни. На плечи ее была накинута серая рубаха, которая была на Хью в ночь нападения. Грейс и Барбара сидели на кровати, Дьюк стоял в дверях, а Джо печально сгорбился позади кровати.
Хью улыбнулся дочери.
— Ну, как дела? Еще схватки были?
— Ни единой, черт бы их побрал. Хоть бы он родился до обеда.
— Обязательно родится. Потому что никакого обеда тебе не видать как своих ушей.
— Чудовище! Мой отец просто чудовище.
— Доктор Чудовище, с вашего позволения. А теперь, друзья мои, прошу вас очистить помещение. Мне нужно осмотреть пациентку. Все свободны, кроме Грейс. Барбара, пойди и приляг.
— Я не устала.
— Возможно, нам всю ночь придется провести на ногах. Так что лучше вздремнуть заранее. Я не испытываю ни малейшего желания принимать преждевременные роды.
Он откинул простыню, осмотрел Карен и ощупал ее живот.
— Ты чувствуешь толчки?
— Еще бы! Когда он родится, его непременно нужно записать в команду Грин Бей Покерз. У меня такое впечатление, что на ногах у него бутсы.
— Ничуть не удивлюсь, если это так. Ты была обута, когда зачинала его?
— Что? Папа, что за гадости ты говоришь!
— Слушай, когда тебе говорят: в следующий раз перед этим обязательно разуйся.
Беседуя с дочерью, Хью одновременно пытался определить, в каком положении находится ребенок — головкой вниз или, Боже избавь, поперек. Как оказалось, сделать это он был не в состоянии. Поэтому он улыбнулся Карен и солгал:
— Прекрасно, бутсы нас не побеспокоят, поскольку он расположен головкой прямо вниз, именно так, как надо. Надо думать, роды будут очень легкими.
— Откуда ты знаешь, папа?
— Положи руку вот сюда, где моя. Вот его выпуклая головка, вниз которой он и нырнет. Чувствуешь?
— Кажется, да.
— Если бы ты знала столько, сколько я, ты бы не сомневалась. — Но обнаружив небольшое кровотечение, не решился произвести обследование руками: во-первых, он все равно не знал, каким должно было все это быть наощупь, а во-вторых, боялся занести инфекцию. Кое-что могло поведать ректальное обследование, но он опять же не знал, что именно, поэтому не было никакого смысла подвергать Карен этой малоприятной процедуре.
Хью поднял голову и встретился взглядом с женой. Сначала он хотел посоветоваться с ней, но потом решил, что не стоит. Несмотря на то что дети у Грейс были, о деторождении она знала не больше его самого, а дав понять Карен, что он не уверен в себе, он может пошатнуть ее уверенность в благоприятном исходе.
Поэтому он взял свой «стетоскоп» (три последних чистых листа из энциклопедии, скатанные в трубочку) и стал прослушивать сердцебиение плода. Но и здесь его ожидала неудача: он услышал множество различных шумов, которые определил про себя как «бурчание в кишках».
— Тикает, как метроном, — заключил он, откладывая трубку. — Твое дитя в отличном состоянии, девочка, и ты сама тоже. Грейс, вы, кажется, завели журнал: когда начались первые боли?
— Им занималась Барбара.
— Будь добра, сохрани его. А сейчас скажи Дьюку, чтобы он снял ремни со второй кровати и принес их сюда.
— Хьюберт, ты уверен, что они понадобятся? Ни один из моих врачей не советовал мне ничего подобного.
— Это самое последнее новшество, — заверил он ее. — Теперь его применяют во всех больницах. — Хью где-то читал, что некоторые акушерки заставляют рожениц тянуть во время потуг ремни. Он просмотрел все книги, ища подтверждения, но не нашел. Тем не менее здравый смысл подсказывал ему, что это действительно правильно — женщине так легче тужиться.
У Грейс на лице отразилось сомнение, но возражать она не стала и вышла из убежища. Хью собрался встать, но Карен схватила его за руку.
— Не уходи, папа!
— Больно?
— Нет. Я хотела сказать тебе одну вещь. Я попросила Джо взять меня в жены. На прошлой неделе. И он согласился.
— Рад слышать это, дорогая. Тебе достанется настоящее сокровище.
— Мне тоже так кажется. Конечно, в моем положении выбирать особенно не приходится, но Джо мне действительно нравится. Разумеется, мы не поженимся до тех пор, пока я полностью не оправлюсь после родов и не стану сильной и здоровой, как прежде. Сейчас я и подумать боюсь о разговоре с матерью.
— Я ей ничего не скажу.
— И Дьюку тоже не говори. А Барбара все знает и считает, что так будет лучше.
Схватки у Карен начались, когда Дьюк прилаживал ремни. Она вскрикнула, застонала и ухватилась за концы ремней, которые торопливо протянул ей Дьюк. Хью положил руку ей на живот и почувствовал, как сильно он напрягается одновременно с приступами боли.
— Тужься, детка, — посоветовал он, — и старайся дышать глубже — это помогает.
Она глубоко вздохнула и застонала вновь. Казалось, прошла вечность, прежде чем Карен немного расслабилась, вымученно улыбнулась и сказала:
— Ну наконец-то, прошло. Искренне сожалею о звуковых эффектах, папа.
— Если хочешь, кричи на здоровье. Но лучше глубоко дышать. Отдохни немного, пока мы тут разберемся. Джо, тебя придется использовать в качестве повара: я хочу, чтобы Барбара отдохнула, а Грейс будет исполнять обязанности медсестры. Поэтому тебе придется приготовить обед и заодно что-нибудь холодненькое на ужин. Грейс, ты занесла в журнал, когда начались схватки?
— Да.
— Заметила, сколько времени они длились?
— Я засекла, — сказала Барбара. — Сорок пять секунд.
Карен возмутилась:
— Барбара, да в своем ли ты уме! Они длились никак не менее часа.
— Ладно, пусть будет сорок пять секунд, — сказал Хью. — Засекайте время появления схваток и сколько они длятся.
Семь минут спустя начался следующий приступ. Карен постаралась последовать совету отца и дышать глубоко. На сей раз она только слегка вскрикнула. Но когда боль отошла, она уже не в состоянии была шутить и только отвернулась лицом к стене. Схватки были долгими и сильными. Хотя мучения дочери потрясли Хью, он все же немного приободрился: роды как будто обещали быть непродолжительными.
Но получилось совсем наоборот. Весь этот жаркий и трудный день женщина на кровати старалась избавиться от своей ноши. Лицо ее побелело, то и дело она вскрикивала, с каждой потугой живот ее напрягался, мышцы на руках и шее вздувались. Затем, когда схватки отпускали, она откидывалась на подушки, усталая и дрожащая, не в состоянии разговаривать и обращать внимание на что-либо, кроме происходящего с ней.
Дальше стало хуже. Схватки теперь шли с трехминутными интервалами, причем каждая следующая была длиннее предыдущей и, казалось, более мучительной. Наконец Хью посоветовал ей не пользоваться ремнями: он не заметил, чтобы от них был какой-нибудь толк. Она тут же попросила дать их, как будто не слыша, что он сказал. Похоже, ремни помогали ей чувствовать себя немного удобнее.
В десять часов вечера началось кровотечение. Хью заверил дочь в том, что так и должно быть и что это свидетельствует о скором появлении ребенка. Да он и сам поверил в это, потому что вскоре кровотечение прекратилось. Казалось невероятным, что роды могут затянуться еще.
Грейс на что-то рассердилась и встала. Барбара тут же плюхнулась в освободившееся кресло. Хью надеялся, что Грейс решила отдохнуть — женщины дежурили по очереди.
Но через несколько минут его жена вернулась.
— Хьюберт, — сказала она высоким, срывающимся голосом, — я собираюсь вызвать врача.
— Пожалуйста, — согласился он, не сводя глаз с Карен.
— Послушайте меня, Хьюберт Фарнхэм! Вам следовало вызвать врача с самого начала. Вы убиваете ее, слышите? Я намерена вызвать врача, и вам меня не остановить!
— Конечно, Грейс, о чем речь! Телефон вон там, — он указал пальцем на соседнее крыло.
Казалось, Грейс была слегка озадачена, но затем резко повернулась и вышла.
— Дьюк!
В комнату торопливо вбежал сын.
— Да, отец?..
Хью многозначительно произнес:
— Дьюк, твоя мать решила вызвать врача по телефону. Пойди помоги ей. Ты меня понял?
У Дьюка расширились глаза:
— Где у нас иглы?
— В маленьком пакетике на столе. Большой не трогай — он стерилизован.
— Ясно. Сколько ей ввести?
— Два кубика. Только смотри, чтобы она не видела иглы, а то может дернуться.
Тут он почувствовал, что у него самого закружилась голова.
— Нет, лучше введи ей три кубика. Я хочу, чтобы она пришла в себя и выспалась.
— Иду, иду, — поспешно сказал Дьюк и последовал за матерью.
У Карен как раз наступил перерыв между схватками, и она, видимо, впала в полузабытье. Очнувшись, она прошептала:
— Бедный папочка! Твои женщины доставляют тебе столько огорчений!
— Успокойся, милая.
— Я… О Боже, опять подступает! Между приступами боли она выкрикивала:
— О, какая боль! Я больше не могу! Ох, отец, я хочу врача! Ну пожалуйста, папочка! Пусть придет доктор!
— Ты тужься, доченька, тужься!
Схватки все продолжались и продолжались до самой ночи. Облегчения не было, становилось только хуже. Не было смысла вести журнал схваток — они стали почти непрерывными. Карен уже не могла говорить. Среди стонов можно было с трудом различить только невнятные мольбы о помощи. В промежутках между схватками она иногда вдруг начинала что-то бормотать, но на вопросы не отвечала.
Перед рассветом — Хью к тому времени стало казаться, что эта пытка длится не меньше недели, хотя часы утверждали, что схватки начались всего восемнадцать часов назад, — Барбара сказала с тревогой в голосе:
— Хью, она больше не выдержит.
— Я знаю, — согласился он, глядя на дочь. Как раз сейчас та была охвачена болью: лицо ее посерело и исказилось, рот искривился, сквозь зубы вырывались сдавленные стоны.