Дорога смерти - Роберт (2) Стоун 30 стр.


Из прежних, знакомых лиц в Совете остались только изуродованный Амет Пейл да еще Орбис Тейл, вечно прятавшийся под капюшоном… но они опаздывали. В эти дни Райвенвуд не удивился бы никаким выходкам генерала, но Тейл никогда ни на минуту и ни на волос не уклонялся от своих обязанностей. Впрочем, не важно. Главное — Райвенвуд мог рассчитывать на голос волшебника против объявления войны. Премьер-министр полагал, что после беседы, имевшей место четыре дня назад, уж в этом-то он может не сомневаться. Однако вчера армия участвовала в подавлении бунта у здания Национального отдела таинственного. Подобные полицейские функции входили в обязанности армии в период гражданских беспорядков — городская стража была недостаточно оснащена, чтобы иметь дело с тысячами бунтовщиков сразу. Но Райвенвуд задавался вопросом, не случилось ли еще чего-нибудь, не использовал ли Пейл эту ситуацию себе во благо, поскольку он всегда был лицемерным, как подозревал Райвенвуд, мелким шантажистом. И вот, пожалуйста, оба опаздывают — новый повод для беспокойства.

Если с Тейлом все в порядке, то, кроме себя самого, премьер-министр еще мог рассчитывать на Джина Аннарда — итого уже трое «против». Даже если остальные члены Совета проголосуют «за», ситуация зайдет в тупик… да и к тому же голос Райвенвуда — премьер-министра — весит немало… Но если генерал каким-то образом загнал в тупик Тейла… Райвенвуд стиснул зубы, опять обводя взглядом комнату. Андус подумал о Лиане Холмейн, в ней он почти не сомневался. На протяжении всей своей карьеры эта женщина была осторожна, как черепаха. Он не мог поверить, что, впервые выступая в роли министра, Холмейн проголосует за войну. В подобной ситуации Тейл может отправляться к дьяволу, даже если он продался генералу. Все равно останутся три голоса «против».

Дверь распахнулась. Маг с генералом появились вместе. В осанке волшебника было нечто, поразившее Райвенвуда, — возможно, согбенные плечи, раньше такого никогда не случалось. Генерал шествовал сразу за Тейлом, словно вынуждая того занять свое место. Итак, Райвенвуд получил ответ на свой вопрос.

— Закрывайте дверь и садитесь, — обратился к Пейлу премьер-министр, с трудом скрывая раздражение. — Сегодня мы должны провести голосование.

Генерал взглянул на свое пустое кресло и слегка покачал головой.

— Боюсь, голосорание сегодня не состоится.

Не только Райвенвуд открыл рот от изумления.

— Что за… — Он хотел сказать «безумие», но удержался. Похоже, переживания последнего времени повлияли даже на его манеры. — Что вы говорите, Пейл? Вы сами настаивали на этом голосовании. Законная процедура требует, чтобы мы провели его или хотя бы проголосовали за решение отложить рассмотрение этого вопроса на какое-то время.

Генерал лизнул палец и потер им отсутствующее пятно на черной лакированной грудной пластине своих доспехов.

— Голосования не будет, — холодно заявил он, — поскольку нет кворума.

— О чем вы говорите? — вмешалась Лиана Холмейн. — У нас более чем кворум, генерал. Присутствуют представители всех министерств. Так что объяснитесь или займите свое место.

Генерал улыбнулся.

— Я с радостью объяснюсь, — прошептал он. — Кворума нет, ибо я располагаю доказательствами того, что господин Райвенвуд, как и его предшественник, получил свою должность с помощью мошеннических трюков отдельных членов ордена магов, за чистку которого сейчас усердно принялся министр Тейл.

Мир вокруг Райвенвуда покачнулся. В отчаянии он ухватился за край стола, который, казалось, ускользал от него быстрее, чем двигались его руки. И не только Райвенвуд, — продолжал Пейл, — но все высшие чиновники правительства замешаны в этом. И учитывая изменнические действия премьер-министра, я боюсь, что Высокий Совет не может признать полномочия трех новых министров, которых он утвердил. — Пейл сделал паузу, по очереди окинув взглядом Холмейн, Джина Аннарда и Сива Паксени. — Конечно, это не говорит о том, что вы не будете утверждены по прошествии времени, но при нынешних обстоятельствах необходимо произвести дальнейшие расследования.

Райвенвуд непроизвольно поднялся на ноги и попытался заговорить, но из его горла вырвался лишь бессвязный лепет. До сего момента он и предположить не мог, насколько серьезно предательство волшебника. Райвенвуд подался вперед, мечтая перегнуться через стол и схватить чародея за горло, но стол оказался слишком широк для него. Его потные ладони скользнули по полированной поверхности, так что лицо премьера оказалось в нескольких дюймах от столешницы. Он снизу взглянул на Тейла, и что-то — то ли угол зрения, то ли игра света — позволило ему на секунду увидеть глаза под капюшоном. Темные. Траурные. Глаза загнанного зверя.

— Это ложь, — наконец сумел выдавить из себя Райвенвуд. Да, Пейл солгал. Это прекрасно понимали Райвенвуд, Тейл, да и сам генерал. Но правда сейчас не имела ни малейшего значения. Амет Пейл стремился развязать войну, и он купил ее ценой одного волшебника.

— С этого момента и впредь, — заключил Пейл, — страной будет управлять военный трибунал, производя дальнейшие расследования и вынося приговоры. Вы, господин Райвенвуд, арестованы.

Шаги звучали в унисон, вошли солдаты и вывели пепельного Райвенвуда из комнаты. Оставшиеся министры сидели неподвижно, в ужасе наблюдая за происходящим. Они очень хорошо поняли скрытую угрозу Пейла — если они не будут вести себя тихо, их ждет такая же участь.

Амет Пейл выпрямился, сияя черными лакированными доспехами. Его изуродованные черты еще больше исказила улыбка. Наконец-то он увидел зарю нового Чалдиса, его Чалдиса.

15

Брент Каррельян, дитя города, быстро обнаружил, что построить плот не так легко, как он думал. Вьющихся растений вокруг имелось в избытке, и, проявив определенное терпение, можно было перерезать ножом их тугие стебли. Однако они оказались отнюдь не такими гибкими, как канаты, и Брент вскоре начал опасаться, что завязать их простым узлом не легче, чем сделать лошадь из листьев.

Но прежде чем завязывать узлы, требовалось найти то, вокруг чего их завязывать. Хотя Улторн был завален упавшими деревьями, большая часть их оказалась гнилыми. Ствол толщиной с ногу Брента часто весил не больше, чем младенец, и легко сломался бы даже под весом младенца. Будь у них топор Кэллома Пелла, заготовка прочных бревен не составила бы никакой проблемы, но у Брента имелся только меч, и он сильно сомневался, что его сравнительно тонким лезвием можно свалить хоть одно молодое деревце, не говоря уж о десяти, а то и пятнадцати.

Им пришлось бы отказаться от их плана, если бы не недавний ураган. Буря, ставшая причиной стольких разрушений в западном Чалдисе, нанесла немалый урон и Улторну, причудливо вырывая целые ряды деревьев и оставляя рядом нетронутый лес. Брент и Елена научились отыскивать плоды деятельности ветра — деревья, согнувшиеся где-то на середине ствола, словно надломленные гигантской рукой. Иногда им попадались прочные ветви, почти оторвавшиеся от ствола. Эти ветви были достаточно толстыми и прочными, чтобы выдержать удары валунов, торчащих посреди Лесной Крови, но и достаточно легкими, чтобы смочь нести двоих людей. Работа была скучной, медленной и тяжелой, но постепенно они подобрали нужные бревна и стащили их к берегу реки.

Собрав четырнадцать штук, каждое с полфута в диаметре и длиной футов пять-шесть, они решили, что пора начинать строить плот. Используя длинные вьющиеся растения, Брент и Имбресс связывали соседние бревна между собой, с трудом затягивая узлы, которые, как они надеялись, не сможет развязать бешеное течение. Постройка плота заняла большую часть дня. Когда работа завершилась, результат ее походил скорее не на примитивное плавсредство, а на несколько деревянных пленников, связанных по рукам и ногам и прикрученных друг к другу.

— Может быть, — заметил Брент, — мы слегка переборщили по части осторожности?

— А вы бы предпочли получить еще одну возможность нырнуть в эту реку? — съязвила Имбресс, с трудом затягивая еще один узел.

Брент покачал головой и принялся ей помогать. Связанный таким образом получившийся пучок бревен проявлял прискорбную тенденцию крениться под разными углами. Они понятия не имели, насколько это может им повредить, но на всякий случай выбрали два длинных тонких ствола и привязали их крест-накрест к днищу своего творения, добавив горизонтальную подпорку. Поискав еще немного, партнеры стали счастливыми обладателями двух длинных крепких веток, которые можно было использовать в качестве рулевых шестов, а затем добавили третью — для ровного счета.

Наконец все было готово к отплытию.

А также ко сну. Над верхушками деревьев осталась только узкая полоска света, а путешественники совершенно измучились за время дневных трудов. Обшаривая лес в поисках нужных веток, Брент с Имбресс нашли какие-то ягоды на колючих ветвях и немного орехов и рискнули поужинать этими припасами. Еще они наткнулись на полянку зеленого лука, такого жесткого, что только жуткий голод смог убедить их отведать подобной пищи. Перед путешественниками встала серьезная проблема — оказывается, просто прокормиться в лесу тоже весьма непростая задача. Хотя в Улторне в изобилии водились птица и зайцы, ни у Брента, ни у Имбресс не было лука, а без него они совершенно не умели добывать пищу.

Все еще голодный, несмотря на целый час, проведенный в поисках «подножного корма», Брент улегся спать в высокой траве. Будь он проклят, если пожалуется на пустоту в желудке, как бы тот ни бурчал от негодования. Такая мелочь, как голод, не помешает ему отомстить, пообещал он себе, и постарался выбросить из головы мысли о еде.

Настроение Имбресс к ночи тоже сильно испортилось. За последний час она не сказала Бренту ни слова и, растянувшись на траве, выбрала место в нескольких ярдах от него.

Но и вполовину не так далеко — хотя сама Имбресс этого и не осознавала, — как то, которое она заняла прошлой ночью.

После целого дня путешествия Марвик по-прежнему вглядывался в темнеющий полог Улторна, словно Друзем в любой момент мог выскочить на них. Вор соблюдал осторожность и несколько дней назад, когда они только вошли в этот лес, поскольку знал о его мрачной репутации. Хотя Улторн был старше и мрачнее светлых лесов южного Чалдиса, все же он сперва убаюкал подозрения Марвика. Узловатые и изогнутые древние дубы и ивы вдоль Скорбного Сердца все-таки обладали каким-то величием, которое пришлось по душе горожанину. А возбуждение от погони за Мадхом и Хейном — вернее, их двойниками — быстро вытеснило из его мыслей страх перед лесом. Сейчас, как бы спокойно ни прошел день, Марвик не собирался вновь позволить себя одурманить. Пусть Улторн улыбается сколько влезет, он не забудет, какие страшные клыки прячутся за этой улыбкой.

Даже Кэллом Пелл держался более настороженно, чем обычно, и вел их медленным ровным шагом. В конце дня он объявил, что теперь Мадх опережает их на восемь-девять часов.

— Это слишком далеко, — объяснил он, когда Марвик пожаловался на медленное продвижение, — чтобы гнать коней, надеясь быстро поймать их. Мы только утомим лошадей и дадим Мадху возможность опять ускользнуть от нас. Упорное продвижение вперед — наша единственная надежда. Если мы будем наверстывать по полчаса каждый день, то сможем догнать их за несколько дней до того, как они выйдут из леса.

Но Марвик подозревал, что для подобной медлительности имелась еще одна причина — ворчливый лесник был невероятно сосредоточен на следах, оставшихся на тропе. Пелл опасался новых хитрых трюков, новых ловушек. Кэллом Пелл полностью отдавал себе отчет в том, насколько им повезло, что в тот раз удалось выскользнуть из тисков Улторна. Такая удача может не повториться. Его глубоко посаженные карие глаза непрерывно обшаривали лес, словно пытаясь проникнуть в его глубины. Вскоре подобная настороженность передалась всему маленькому отряду. Хотя путешественники ехали только в светлое время суток и пока не сталкивались ни с какими неприятными неожиданностями, они не испытывали радости. Каждый задавал себе вопрос: когда Улторн нанесет следующий удар?

Закончив разбивать лагерь, Кэллом Пелл велел насобирать хвороста на всю ночь.

— Разве стоит разжигать костер? — удивился Роланд. — Он может выдать наше присутствие.

— Вы мыслите, как солдат, — ответил лесник и, кажется, под огромной бородой даже мелькнула слабая улыбка. — Кроме Мадха и Хейна, обогнавших нас на много миль, в этом лесу нет людей, которых следует бояться. Но есть многое другое… и эти твари легко могут учуять наших лошадей. Огонь отпугнет некоторых, давая им знать, что лошади защищены. Здесь им не обломится легкой добычи.

А затем Пелл распределил ночные дежурства, оставив самую трудную предпоследнюю — вахту для себя. Сгрудившись вокруг костра, они молча съели свои галеты, сыр и сушеное мясо. От пламени, взметнувшегося на несколько футов, исходил сильнейший жар, люди не переставая покрывались потом, но зато пятно света получилось довольно большим.

— Что может ожидать нас впереди, на тропе? — спросил Роланд, нарушив наконец долгое молчание. — Вы должны знать Улторн, как никто другой из ныне живущих.

— Я думаю, так и есть, — кивнул головой Пелл. — Я прочитал все дневники и записи путешественников, которые только сумел найти, надеясь побольше узнать о лесе. Я исходил всю округу, говорил со стариками, рискнувшими отправиться исследовать лес, и записал все их рассказы, чтобы ничего не пропало. Я запомнил почти все семейные предания об Улторне, а моя семья очень старая… и когда-то была очень большой.

Лесник сделал паузу и глотнул из своей чашки. — Вы не должны забывать, — продолжал он, вновь прервавшись, чтобы подбросить хвороста в костер, и не обращая внимания на горячий пепел, попавший ему на руку, — что все эти рассказы и записи сделаны людьми, которым удалось выжить. Значит, в пути им не довелось столкнуться с настоящими опасностями. Но когда удается найти единственного живого свидетеля, оставшегося от большой экспедиции, вот тогда его рассказ действительно представляет интерес.

Глаза Кэллома Пелла приняли отсутствующее выражение, словно перед его мысленным взором проходили те самые сцены, о которых ему доводилось только читать.

— Ну и?.. — поторопил Каладор. Взгляд Пелла устремился на солдата. В нем читалась странная смесь юмора и предостережения.

— Никак не можете, — хмыкнул лесник, — обойтись без полного списка? Ну, множество бурых медведей, не меньше черных медведей, кугуары — тоже немало, да и драконы попадаются.

При последних словах кровь отхлынула от лица Марвика.

— В Улторне уже очень давно не видели драконов, — спокойно проговорила Миранда, отпивая маленькими глотками чай. Она подумала, что ей нравится этот странный лесник, в конце концов, ей нравились все, кто уважал старину… а к ней она в последнее время стала причислять и себя. Позади было даже слишком много лет, чтобы тратить драгоценное время на сотворение Дьявольского Огня для отпугивания монстров… И все же чародейка считала, что со стороны Пелла слишком жестоко пугать Марвика рассказами о драконах.

Алициус Пелл писал, что видел дракона в двадцать восьмом году Республики, — возразил лесник. — Не так уж давно, если учитывать, сколько живут эти твари. Но это было гораздо севернее. Нет, я не думаю, что мы встретимся с драконами.

Пелл осушил свою чашку и вздохнул.

— Что ждет нас на Косе Красотки? Если повезет, то ничего более страшного, чем Мадх и Хейн. Даже этого может оказаться вполне достаточно. Первоначально тропа была проложена по южной границе самых скверных земель Улторна Глубокого, который начинается сразу по ту сторону реки Лесная Кровь.

— Но мы всего в нескольких милях от Лесной Крови, — заметил Марвик. — И то, что это место южнее реки, безусловно, не помешало Друзему прилечь тут отдохнуть на несколько веков.

— Это верно, — признал Пелл. Он достал из костра тлеющую ветку и начал рисовать на земле линии. — Вот это — Коса Красотки, она слегка изгибается к югу, а вот здесь Лесная Кровь поворачивает на север. Некоторое время река будет проходить почти в сотне миль от тропы, а затем повернет на юго-запад, обратно к Косе Красотки и тому месту, где она сольется с Цирраном. Там, где обе реки встречаются, они образуют широкую дельту. Кроме сезонов, когда вода стоит высоко, дельту легко перейти вброд. По крайней мере, так говорится в старых дневниках. Именно там Коса Красотки когда-то пересекала Цирран, а дальше шел последний короткий участок до плато Пасть Шакала. Но дельта… дельта всегда считалась опасной.

Назад Дальше