Хозяйка Источника - Авраменко Олег Евгеньевич 10 стр.


Моя нежность мгновенно сменилась брезгливостью, а к горлу подступила тошнота. Огонь любви, спокойно горевший в моём сердце, внезапно вспыхнул всепоглощающим пламенем жгучей ненависти. Объятый ужасом, преисполненный отвращения, весь в панике, я нырнул в Тоннель и в чём мать родила с головокружительной скоростью помчался сквозь миры.

Это путешествие я помню очень смутно. Вряд ли тогда я управлял своими перемещениями сознательно; скорее, сработал приказ, внушённый мне в детстве: «Если ты смертельно ранен, если ты беспомощен, ищи приют в стенах родного Дома». Приказ сработал, командование взяло на себя подсознание, и очевидно, именно оно привело меня в Сумерки, которые я называл своей второй родиной, но на самом деле любил их больше, чем Царство Света.

Я вышел… нет – вывалился из Тоннеля под Аркой в Зале Перехода Замка-на-Закате. Меня знобило, я обливался холодным потом, я был совершенно голый и еле держался на ногах. Словно в тумане я увидел глазеющих на меня стражников и открыл было рот, чтобы позвать их, как вдруг желудок мой скрутило от нового приступа тошноты; я согнулся пополам, меня вырвало, после чего я рухнул на пол и потерял сознание.

Очнулся я лишь через десять часов, разбитый и опустошённый, однако кризис уже миновал. С физическими и психическими последствиями пережитого мной нравственного шока мне помогла справиться моя маленькая тётушка Диана – тогда ещё не моя любимая, а просто моя лучшая подруга, моя младшая сестричка. Ей и только ей я рассказал о том, что случилось; у неё я нашёл поддержку, сочувствие и понимание.

С тех пор я не виделся с Бекки и старался не думать о ней, но полностью забыть её я не смог. То, что я совершил, пусть и невольно, было самым гадким поступком всей моей жизни, и любое напоминание о нём вызывало у меня стыд. Дети Света, мягко говоря, не питали тёплых чувств к детям Израиля, поскольку последние в период становления нашего Дома чуть не сокрушили все планы моего прадеда, короля Артура. И хотя официально антисемитизм у нас не поощрялся, он всё-таки присутствовал и присутствовал ощутимо. Однако после случая с Бекки я стал одним из тех немногих Светозарных, кто относился к израильтянам без тени враждебности; а яростные борцы с мировым сионизмом, невзирая даже на то, что я был принцем, сыном короля, занесли меня в свои чёрные списки. И никто, кроме Дианы, понятия не имел, что моя расовая терпимость – дитя любви, закончившейся ненавистью, и рождена она в тяжких муках раскаяния…

Я тряхнул головой, прогоняя прочь воспоминания. Брендон, всё это время смотревший на меня, истолковал моё поведение по-своему.

– Я понимаю, Артур, тебе трудно в это поверить. Внутри каждого человека столько грязи, что лишь он сам может терпеть её, да и то не всегда. А для постороннего увидеть её, прикоснуться, попробовать – в лучшем случае противно. Всё это так; но ведь должны же быть исключения. Те самые исключения, которые подтверждают общее правило, исключения, без которых это самое правило становится бессмысленным. В случае с Даной как раз имело место такое исключение, и вместо всего наихудшего, что в ней есть, что есть в каждом человеке, я увидел самое прекрасное. Может быть, мне помог опыт общения с Брендой. Мы научились терпеть грязь друг друга, как свою собственную; в некотором смысле, она у нас общая. И отношения между нами сродни отношению других людей к самим себе: толика презрения, изрядная доля скепсиса и безграничная самовлюблённость.

– Похоже, вы не мыслите себя друг без друга, – сказал я.

– Ещё бы, – кивнул Брендон. Затем он подозрительно покосился на меня и добавил:

– Но если ты намекаешь…

– Ни на что я не намекаю, – поморщившись, произнёс я. – И знаешь, брат, мне кажется, что вы с Брендой отчасти сами виноваты в том, что вас подозревают в кровосмешении. Ваши настойчивые утверждения, что между вами ничего нет, не было и быть не может, производят обратный эффект. Я-то, положим, верю вам, потому что хочу верить, однако вынужден признать, что ваш излишний пыл настораживает. Будь я объективен по отношению к вам, я бы, пожалуй, припомнил пословицу, которая гласит, что дыма без огня не бывает. Или другую, ещё более меткую – на воре шапка горит.

Брендон был явно обескуражен моим ответом. Несколько секунд он в недоумении смотрел на меня, потом смущённо отвёл взгляд, достал из кармана сигарету и закурил. Сделав глубокую затяжку и выдохнув дым, он сказал:

– Хорошо, Артур, мы с Брендой учтём твоё замечание. И кстати, о горящих шапках. Всякий раз, когда речь заходит о Дане, у тебя слегка дрожит голос, а порой краснеют щёки. С чего бы это?

Сначала я почувствовал лёгкое раздражение и хотел было посоветовать Брендону не совать свой нос в чужие дела. Но потом я сообразил, что он вовсе не поддевает меня, и его вопрос продиктован не праздным любопытством. Моё раздражение мигом улетучилось.

– Да никак ты ревнуешь, братец! – сказал я.

– Ревную, – честно признался Брендон. – Я же говорил, что у меня серьёзные намерения. Поэтому мне небезразлично всё, что между вами происходит. А между вами что-то нечисто – это и ослу понятно. Вы любовники?

Я вздохнул, забрал у Брендона сигарету, в три затяжки докурил её и выбросил окурок за борт.

– Нет, – ответил я. – Мы не любовники и никогда не станем любовниками. – Боясь, что мои слова прозвучали не слишком убедительно, я поспешил добавить:

– Ты ошибаешься, считая меня своим соперником, Брендон. Не я твой соперник.

– А кто же?

– Морган Фергюсон. Относительно Даны у него тоже серьёзные намерения. Он собирается развестись с женой, чтобы жениться на ней.

– Ага, – сказал Брендон, нахмурившись.

– Вот то-то же. И я считаю своим долгом предупредить вас обоих – во избежание возможных недоразумений.

Пока мой брат переваривал полученную информацию, я сунул руку за отворот камзола и извлёк оттуда небольшое круглое зеркальце. Брендон собирался встать и отойти в сторону, но я жестом велел ему оставаться на месте.

Рябь… Туман… Контакт.

Я увидел лицо Даны в обрамлении золотисто-рыжих волос, которые беспорядочно разметались по подушке. Она смотрела на меня, сонно улыбаясь, и часто моргала своими большими зелёными глазами. Лично для меня нет зрелища прекраснее, чем вид нежащейся в постели девушки, и мне стоило больших усилий не залюбоваться ею в присутствии Брендона.

– Доброе утро, Дана, – сказал я. – Извини, если разбудил тебя.

– Привет, Артур, – ответила она. – Не беспокойся, я уже давно проснулась. Вот только никак не могу заставить себя встать.

– Почему? Ты заболела?

– Слава богу, нет. Просто мне скучно. После твоего возвращения мы с Дейрдрой ни разу не ссорились по-настоящему.

– Так это же великолепно!

Дана вздохнула.

– Может быть. Но, признаться, я так привыкла к нашим утренним ссорам, что теперь скучаю без них.

(Каково, а?! Нет, женщины – это что-то с чем-то!)

– Между прочим, – сказал я. – Ты помнишь моего брата Брендона?

– Такой невысокий, очень симпатичный, с голубыми глазами и светлыми волосами?

– Он самый.

– Дейрдра сказала, что он прибыл вместе с тобой.

– Да. И сейчас он тоже скучает. Ты не хочешь поскучать вместе с ним?

Дана удивлённо подняла брови.

– Как это?

– Очень просто, – ответил я и сунул в руки растерянному Брендону зеркальце. – Думаю, нет нужды представлять вас друг другу?

Не давая им времени опомниться, я встал со скамьи и быстрым шагом направился к кормовой части корабля, где находились наши каюты. На полпути до меня донёсся сбивчивый голос Брендона:

– Здравствуйте, Дана… Вы не против, если я буду называть вас просто по имени?

Что ответила Дана, я уже не расслышал; но вряд ли она стала возражать.

В просторной каюте, которую занимали наши девочки, я застал только Бренду. Одетая в розовую пижаму, сестра сидела на широкой койке, поджав под себя ноги, и возилась со своим портативным компьютером.

– Привет, Артур, – сказала она, не переставая нажимать на клавиши. – Как спалось?

– Спасибо, хорошо, – ответил я. – Только немного озяб ночью… – Тут я растерянно умолк, обнаружив, что в каюте жарко, как в печке. Источником тепла был невесть откуда взявшийся электрический камин, подключенный к небольшому генератору, который черпал энергию из Формирующих. – Чёрт побери! Как это мы с Брендоном не додумались?..

Бренда отложила в сторону компьютер, вытянула ноги и рассмеялась.

– Мужчины! При всей вашей изобретательности, вы ужасно непрактичный народ. И ленивый к тому же. Чего вам стоило раздобыть нагреватель и детали для генератора? Мы с Пенни провернули это за полчаса; а вы из-за своей лени мёрзли всю ночь. Поделом вам.

Почувствовав, что начинаю потеть под ворохом тёплой одежды, я снял с себя плащ, камзол, берет с балабоном и расстегнул две верхние пуговицы рубашки.

– Это моя вина. Брендон слишком поглощён мыслями о Дане, чтобы обращать внимание на такие пустяки, как холод.

– Вот как, – сказала Бренда. – Ты уже раскусил его?

– Давно.

– И небось, находишь это забавным?

– Вовсе нет. Дана замечательная девушка и достойна любви Брендона. – Я подошёл к рабочему столу Пенелопы и просмотрел сделанные ею эскизы герба нашего будущего Дома. В основном это были дракончики в разнообразных позах, но среди них я узрел кое-что новенькое. – Ага! Неплохая задумка. Красный дракон с белым единорогом; по-моему, то, что нам нужно.

– Это моя идея, – сообщила Бренда. – Мне пришло в голову, что раз ты женишься на Дейрдре, то было бы логично объединить ваши фамильные гербы в один. Таким образом, и драконы будут сыты, и единороги целы.

– Не думаю, что твоя идея понравилась Пенни, – заметил я.

Бренда утвердительно кивнула.

– Сначала она была возмущена, но затем всё-таки признала разумность моих доводов. Хотя энтузиазмом не воспылала. Бедняжка никак не может смириться с тем, что у тебя будет жена.

Я вздохнул, сел на мягкий стул и принялся рассматривать эскиз. Поле герба было разделено надвое двойной косой чертой; в левой верхней части был изображён вставший на дыбы дракон, а в правой нижней – изящный, с длинной гривой единорог, гордо вскинувший голову и бьющий копытом о землю. Оба мифологических животных выглядели как живые; дракон излучал силу и мужественность, единорог был само воплощение грации и женственности. То, что Бренда воспринимала как механическое совмещение двух картинок, для Пенелопы было наполнено сексуальной символикой. Неудивительно, что идея Бренды вызвала у неё протест – ведь она сразу увидела в образе дракона и единорога меня и Дейрдру…

– Да, кстати, – сказал я. – Где Пенни?

– На камбузе, – ответила сестра. – За завтраком она заявила, что корабельный кок скверно готовит, и решила сегодня побаловать нас роскошным обедом.

Я усмехнулся.

– То-то я и гляжу, что на палубе непривычно пусто. Наверное, весь экипаж сейчас наблюдает за тем, как принцесса из рода Пендрагонов занимается стряпнёй.

– Да уж, точно, – согласилась Бренда. – Для них это будет незабываемое зрелище. – Она встала с койки, вступила босыми ногами в тапочки, накинула поверх пижамы кружевной халат и подошла ко мне. – Артур, ты не подумай, что я навязываюсь, но мне хотелось бы знать, когда ты собираешься представить нас Источнику.

– В любое удобное для вас время, – ответил я. – Теперь слово за вами, и я жду, когда вы сами проявите инициативу. Но похоже, что не все из вас готовы к этому.

– Твоя правда, – кивнула сестра. – Брендон сейчас явно не в форме. Он как раз переживает ту стадию влюблённости, когда человеку безразлично всё на свете, кроме объекта его нежной страсти.

– А Пенелопа?

Бренда немного помедлила с ответом.

– Надеюсь, ты меня правильно поймёшь, Артур. Твоя дочь хорошая девочка, умная, проницательная, отзывчивая и так далее, но она ещё молоденькая, почти что ребёнок. Пенни привыкла к спокойной, размеренной жизни, она создала свой уютный мирок, где нет места проблемам вселенского масштаба и глобальным потрясениям. Ей чужды властные амбиции, её честолюбие вполне довольствуется рамками изобразительного искусства, и она не уверена, нужно ли ей вообще такое огромное могущество. Её пугает перспектива взвалить на себя ответственность за судьбы мира.

– Пенни мне ничего не говорила о своих сомнениях, – заметил я.

– И не скажет. Ты её отец, она любит тебя и из любви к тебе готова разделить с тобой это тяжкое бремя. Но я очень боюсь, что такая ноша окажется ей не по плечу.

– Так что же ты предлагаешь?

Назад Дальше