— Я не могу! — всхлипнул Брэд.
Джек всадил пулю в стол прямо перед ним. Три директора подскочили от испуга, Драгович же и бровью не повел. При других обстоятельствах он бы мог вызвать у Джека уважение.
— У меня нет времени вас уговаривать. Предлагаю два варианта: либо вы выпиваете это сами, либо я стреляю вам в живот и выливаю это пойло туда.
Мистер Потный первым осушил свой стакан. Когда он поставил его на стол, вид у него был совершенно несчастный. Брэд чуть было не подавился, и Джек уже думал, что он извергнет выпитое обратно, но, к счастью, все обошлось.
Оставался Монне.
— Вы знаете, что с нами будет после этого?
— Да, по собственному опыту. Я махнул ту дозу, которую кто-то из вас подсыпал Наде.
— Никогда не слышал об этой Наде, — проворчал Драгович. — Кто это? Я ее знаю?
— Значит, это был ты, — сказал Джек, пристально глядя в глаза доктора. Так бы и въехал ему по физиономии. Вместо этого Джек поднял руку в перчатке, почти сомкнув большой и указательный пальцы. — Сегодня утром я был на волосок от того, чтобы избить двоих самых близких мне людей. И все по твоей милости. Думаю, тебе лучше это выпить.
Монне осушил свой стакан.
— Но зачем вы это делаете?
— Меня наняла Надя, — ответил Джек, с трудом удерживаясь, чтобы не выбить доктору зубы. Надя пропала и, возможно, уже мертва по вине этого мерзавца.
— Вот для
20
Люк с трудом понимал, что происходит вокруг... Кент толкает дверь, пытаясь ее открыть... они с Брэдом налегают на нее всем телом... панические крики о том, что они в ловушке.
В голове у него звучали совсем другие слова...
«Она думала, что у тебя неприятности. Беспокоилась за тебя. Ты ей был небезразличен».
Слова эти разъедали его мозг, как кислота.
Бедная Надя. Она пыталась мне помочь, а я обрек ее на смерть. В какую скотину я превратился! Как мог так низко пасть!
Подняв голову, он увидел, что с противоположного конца стола на него смотрит Драгович.
— Ну что ж, — криво усмехнулся серб. — Мы опять вчетвером. — Поднявшись, он, чуть прихрамывая, двинулся вдоль стола. Рана не слишком повлияла на его подвижность. Он указал на сверток, оставленный незнакомцем. — Посмотрим, что ваш знакомый оставил нам на память.
— Он не наш знакомый, — возразил Кент. — Мы его в первый раз в жизни видели. По крайней мере, я.
— И я тоже, — присоединился Брэд.
— Он сказал, что вы его наняли.
— Вовсе нет! — воскликнул Брэд. — Он сказал, что «его наняли». Но это не значит, что сделали это мы.
Все повернулись к Люку.
— Ты избавился от Радзмински, не посоветовавшись с нами, — сказал Кент. — И этого парня ты тоже нанял сам?
Люк промолчал. Теперь ему было наплевать, что они подумают.
Драгович стал разматывать бумажное полотенце, в которое был завернут подарок незнакомца. На стол со стуком упали четыре кухонных ножа.
— О боже! — прошептал Брэд.
Драгович взял самый длинный и провел пальцем по лезвию.
— Как бритва, — сказал он с ухмылкой, направив острие в сторону Люка. — Хочешь попробовать?
Люк рванул рубашку на груди. По столу покатилась пуговица.
— Ну, давай! Чего ждешь?
Это не было бравадой. Доведенный до отчаяния, Люк хотел покончить все разом.
— Не бери меня на пушку. А то я и вправду тебя прирежу, а заодно и твоих приятелей.
— Не надо так шутить! — воскликнул Кент.
— А кто шутит?
— Начни с меня, — повторил Люк. — Мне все равно.
Ему действительно было все равно, и, поняв это, он вдруг почувствовал прилив какой-то безрассудной отваги.
Драгович перестал ухмыляться.
— Тебе не будет все равно, когда я всажу эту штуку тебе в горло.
— Прекратите! — остановил его Брэд. — Если вы его убьете, вам все равно не скрыться. Мы будем сидеть здесь взаперти, пока не придут уборщицы. — Он посмотрел на часы. — А они здесь будут уже через час.
— Это верно, — подтвердил Кент. — Вы же не хотите, чтобы они обнаружили вас здесь с мертвым телом и запачканными кровью руками? При таком раскладе даже ваши адвокаты не смогут вас отмазать.
Драгович взвесил ситуацию и, пожав плечами, бросил нож на стол.
— Ну, тогда в другой раз, — прошипел он, наклонившись к Люку. — Когда тебе будет не все равно. И мне так будет приятней.
— Сейчас главное — сохранять спокойствие, — начал Брэд. — Этот человек, кем бы он там ни был, надеется, что мы друг друга поубиваем. Но мы его перехитрим, если сумеем не потерять голову. И тогда посмотрим, кто будет смеяться последним. Сейчас «локи» начнет действовать, а мы выпили столько, что хватит на шестерых. Но мы же интеллигентные люди. Мы сильнее «локи» и можем ему противостоять.
— Правильно, — поддержал его Кент. — Если мы будем сидеть тихо и молчать, то продержимся, пока сюда не придут уборщицы.
Брэд сел на стул в самом конце стола.
— Милош, вы оставайтесь на своем месте. Кент...
— Нет! — возразил Драгович, опускаясь на стул напротив Люка. — Я сяду здесь.
— Хорошо, — согласился Брэд. — Я останусь здесь, а Кент сядет напротив меня. Таким образом, мы будем находиться как можно дальше друг от друга. А теперь тишина и спокойствие.
Наступило молчание. Люк закрыл глаза и стал прислушиваться к слабому шуму кондиционера. Через несколько минут он почувствовал, что настроение у него улучшается. Он больше не терзался мрачными мыслями.
Люк стал снова думать о Наде, но теперь уже совершенно по-другому — трезво и прагматично. Глупо винить себя за Надину смерть, ведь совершенно ясно, что она сама в этом виновата. Если бы девочка занималась тем делом, которое ей поручили, то была бы жива и невредима. А она стала совать нос куда не надо. За что и поплатилась. И потом, скрыла свои отношения с Глисоном. Сказала, что они просто друзья, когда они уже были помолвлены. Помолвлены! Так и надо этой сучке. Она думала, что мне можно врать безнаказанно.
Открыв глаза, Люк увидел, что Драгович наблюдает за ним.
— Ну и что вы там увидели? — спросил он.
Драгович недобро усмехнулся:
— Кусок падали.
— Прошу вас, — подал голос Брэд с дальнего конца стола. — Если мы не будем разговаривать, то...
— Заткнись! — бросил ему Люк. — Господи, как же мне надоело твое вечное нытье!
— Ладно, — сказал Брэд, скривившись. Он прижал ладони к столу. — Пусть будет так. И давай на этом остановимся.
Люк прикусил язык. Брэд прав. «Локи» делает людей агрессивными. Невинное замечание может привести к кровопролитию. Все должны сохранять самообладание.
Но до чего же здорово он себя чувствовал, черт побери! Трудно поверить, что еще несколько минут назад он испытывал угрызения совести из-за Нади. Теперь же, благодаря «локи», ему стало ясно, что такое ничтожество, как она, вообще не заслуживает его внимания.
«Локи»... Жаль, что он не попробовал его раньше. Отличная вещь. Все его ощущения необычайно обострились — он чувствовал даже присутствие воздуха, каждой молекулы кислорода, слышал тиканье «ролекса» на руке у Драговича, различал волокна древесины под слоем лака на столе.
Его сознание стало удивительно
21
Несмотря на пробку в Мидтаунском тоннеле и перевернувшийся трейлер на Спрингфилдской эстакаде, Джек сумел добраться до Монро за два часа.
Он намеревался подъехать на машине прямо к шатру, нырнуть под брезент, облить Меченого бензином, чиркнуть спичкой и отправить его обратно в ад, из которого тот явился. А потом, когда начнется паника и всеобщее смятение, попытаться разыскать Надю. Но, выехав по узкой дороге к болоту, почувствовал неладное.
Где же шатры?
Остановив машину на вытоптанном лугу, Джек с недоумением уставился на пустое пространство, освещенное светом его фар. Потом выскочил из машины и огляделся вокруг. Уехали. По дороге он их не встретил. Так куда же они делись?
Услышав шорох, Джек быстро обернулся. Позади его машины виднелась какая-то угловатая фигура. В отблеске фар он разглядел седого небритого старика.
— Если вы балаган ищете, так они уже уехали. Но не огорчайтесь, на будущий год они опять сюда пожалуют.
— Вы видели, как они уезжали?
— Само собой, — ответил старик. — Но сначала я с них арендную плату получил.
— А вы не знаете, куда они поехали?
— Меня Хаскинсом зовут. И земля, на которой вы стоите, моя.
Джек почувствовал, что терпение его истощается.
— Я с радостью уберусь отсюда, если вы скажете, куда...