Ф.М.: Человеку, которого это так беспокоит, нечего делать в космосе. А на Земле есть несколько регионов, где вопрос штанов считается главным. Пусть он работает там.
(Смех на трибунах)
Вопрос из сектора колледжа: Док Фрэдди, а на Ктулху есть жизнь?
Ф.М.: Я так и знал, что дело дойдет до Ктулху. Мы сможем ответить на этот вопрос, только когда физически доберемся до системы Немезиды. Space-drone «L-Sailer» отправлен 8 марта, и должен оказаться там в конце августа. Подождем фото с малой дистанции. Обещаю прокомментировать эти фото в день их появления.
Вопрос с удаленного терминала: Доктор Макграт, а когда к Немезиде можно будет отправить человеческий экипаж? Хотя бы приблизительно?
Ф.М.: У нас пока нет опыта сверхдальних полетов. До Немезиды - более тысячи А.Е., двести миллиардов километров. Давайте посмотрим, что получится с пилотируемым полетом «Каравеллы» на Марс. Во время противостояний, от Земли до Марса около шестидесяти миллионов километров, в триста раз ближе, чем до Немезиды. Но пока к Марсу летали только дроны, а на его поверхность ступали только колеса роботов.
Вопрос из сектора прессы: Мистер Макграт, вы сказали про Марс и «Каравеллу». А вообще, как вы оцениваете марсианскую программу ESA, и выбор атолла Муруроа в Меганезии в качестве центра развития этой программы?
Ф.М.: Атоллов Муруроа и Фангатауфа, если быть точным. Мне там понравилось.
…Из сектора прессы: Вы там были?
Ф.М.: Да. Меня пригласили в программу - я согласился. Правда, сейчас я был на этих атоллах просто в порядке экскурсии. Там развитая техническая инфраструктура, там хорошие природные условия, и там у проекта есть перспективы стать по-настоящему международным. Кроме того, в Меганезии нет проблем с алармистами. Для проекта, связанного с космосом и новыми технологиями, это важно.
…Из сектора прессы: И когда полетим на Марс?
Ф.М.: Спросите у меня в сентябре, и я постараюсь назвать вам реальную дату.
Вопрос из сектора мэрии: Док Макграт, вы сказали про алармистов. Для нас это тоже проблема. Мы подвергаемся критике из-за лабысла. Что вы об этом скажете?
Ф.М.: У вас здесь отличное лабысло. Если кто-то скажет вам обратное, то у него или дурной вкус, или никуда не годное образование, или ему просто заплатили.
(Смех на трибунах)
Ф.М.: …Если говорить об алармизме вокруг лабысла, то есть четкий ответ любому недоучке или платному крикуну. Солнце освещает четверть миллиарда квадратных километров поверхности Земного шара. Это площадь полушария, она есть в любом справочнике. Альбедо Земли – примерно 36 процентов. Это значит, что 64 процента падающих лучей поглощаются и переходят в тепло. Альбедо нашей планеты легко меняется в зависимости от множества факторов, в пределах одного - двух процентов. Вулканические извержения, мощные экваториальные циклоны, сезонные изменения растительного покрова, масштабная деятельность человека – все это влияет. Какая суммарная площадь лабысл эквивалентна обычным колебаниям альбедо? Около двух миллионов квадратных километров. Но мировая потребность в лабыслах, взятая по верхней оценке, это всего триста тысяч квадратных километров. О чем разговор?
…Из сектора мэрии: Алармисты ссылаются на вторичные эффекты таяния полярных льдов в зонах действия лабысл. Они говорят, что таяние льдов понизит альбедо, и мы получим высокое поглощение света, еще большее таяние льдов и всемирный потоп.
Ф.М.: А почему их не беспокоит понижение альбедо полярных ледников из-за сажи, которая выбрасывается при сгорании нефти и газа, и оседает на лед? Спросите их, и посмотрите, как вытянутся их физиономии. Вам сразу станет ясно, кто им платит.
…Из сектора мэрии: Вы не шутите, доктор Макграт?
Ф.М.: Пусть полиция проверит их связи на Ближнем Востоке. Вот будет шутка.
Вопрос из сектора прессы: Мистер Макграт, как вам кажется, увлекаясь освоением Венеры, Марса, и совсем далекой Немезиды, вообще - космоса, мы не забудем про старушку – Землю? Не есть ли это бегство от нерешенных проблем на родине?
Ф.М.: Это не бегство, а расширение границ. Мы ищем новые возможности в космосе, чтобы эффективнее решить наши проблемы. Античный полис только тогда считался состоявшимся, когда корабли из его гавани начинали отправляться в походы к новым землям. Здесь тот же случай. В нашем земном полисе много проблем, но, с опорой на новые космические территории, эти проблемы можно решить лучше и быстрее.
Вопрос из зала: Док Фрэдди, а это правда, что вы поете?
Ф.М.: Да. Еще, я играю на гитаре. И то и другое получается у меня просто ужасно.
… Из зала: А можно послушать?
Ф.М.: Рискните. После лекции я пойду пропустить рюмку виски в «Комете Мумми-Тролля». Хозяин заведения обещал дать мне гитару. Смелый парень, черт возьми!
…
Несколько позже. Кафе «Комета Мумми-Тролля».
You'll never know how much I really love you.
You'll never know how much I really care.
Listen! Do you want to know a secret?
Do you promise not to tell…
Макграт отложил гитару, сделал пару глотков эля и спросил:
- Ну, как, Ингрев? Очень страшно?
- Нет, док, - хозяин «Кометы Мумми-Тролля» качнул головой, - Вот, на той неделе заходили парни с исландского траулера. Их штурман по струнам попадал через раз, а голос у него вообще, как скрип гусеницы трактора. Так что, док ты нас не напугаешь.
- Хм… - Макграт повернулся к Жанне, - Слушай, я не понял, это Ингрев сделал мне комплимент, или он так надо мной издевается?
- По-моему, - ответила Жанна, - и то и другое.
- Ингрев ни фига не понимает в «Beatles»! - вмешался Гисли Орквард, выпятив свою бочкообразную грудь, выпучив глаза и взмахнув широкими лапами, - Сейчас забыли хорошую классическую фольк-музыку. Теперь везде сплошное техно-диско…
- Не морочь людям голову, - перебил Скалди Турсен, - у нас отличный гренландский фольк-арт! Не хуже старо-британского. А у британцев сейчас наоборот, стагнация.
Хелги Сонстром утвердительно кивнула, и при этом добавила:
- Вся сила гренландского музыкального фольк-арта, в эскимосском бубне.
- Ну, - не вполне уверенно произнес Ингрев, - Бубен, кстати, у меня тоже есть.
- Давай, - лаконично отреагировала Норэна Кииклик.
- А у меня тоже кое-что есть, - сообщил Отто Хаземан, и жестом фокусника извлек из кармана рубашки пластиковую флейту, - конечно, это не настоящая, деревянная, но я приспособился. Между прочим, флейта даже демократичнее гитары.
- Капелла, блин… - пробурчал Ингрев, и положил на стол перед Норэной бубен, явно сувенирный, но сделанный по образцу настоящего эскимосского, - А ты фре, правда умеешь на нем играть, или просто бум-бум-бум?
- Я выросла в стойбище, - гордо сообщила девчонка, - Правда, сейчас я переселилась в кампус, потому что учусь в колледже, но это уже не влияет. Ясно?
Хозяин «Кометы Мумми-Тролля» издал носом короткое гудение, и сообщил:
- Если ты по-настоящему сыграешь на бубне, то с меня дюжина эля.
- Лучше фрэш-оранжа, - сказала Норэна, - Мне нет 16-ти лет, так что эль мне…
- …Договорились, - перебил Ингрев.
- …Между прочим, - добавила она, - именно я придумала влепить бубен в sound-track «Stjarna drakkar». Отто вспомнил, что на драккарах был бубен, чтобы задавать ритм гребцам, и мне пришло в голову… В общем, можно считать это наша общая идея.
- Это студенческий фольк, док Фрэдди, - пояснил Отто, - песенка к сагам «Паруса прадедов», и к ней клип в комп-графике. Гисли одобрил.
- Я не одобрил! – вмешался Орквард, - Я ревел от восторга. Дьявол! Еще один шаг, и получится кино!.. Ну, не один, а больше, но главное: движение в нужную сторону.
Доктор Макграт глотнул еще эля и сообщил:
- Знаешь, Гисли, я тебя тоже немножко двинул. Я включил в пособие для студентов термин: «Орквардизация сферы Шкловского». Отто не даст соврать.
- Угу, - юниор энергично кивнул, - Это в плане осенних факультативов.
- Орквардизация? – переспросил немало удивленный Орквард.
- Ага, - Макграт улыбнулся и энергично кивнул, - Сфера Шкловского, как мы знаем, охватывает полсотни ближайших к нам звезд и имеет радиус 15 световых лет. Как я понимаю твой художественный драйв, ты собираешься запустить свои виртуальные нейтронные драккары ко всем этим звездам. Это и называется «орквардизация».
- Космическая программа на ближайшие триста лет? – поинтересовался Скалди.
- На ближайшие три года, - ответил Макграт, - Разумеется, мы не сможем построить замечательные, хотя и слегка нереалистичные нейтронные драккары, но space-corns, скорее всего, сделаем. Поясняю: это маленькие зернышки, микро-роботы, которых разгоняют лазерным лучом до субсветовой скорости. Мы рассеиваем их в заданных направлениях, через четверть века они долетают до самых дальних звезд сферы Шкловского, и еще через 15 лет, мы получаем их рапорты. Через сорок лет, сфера Шкловского орквардизирована. А о ближайших звездах мы получим информацию примерно через 10 лет после запуска space-corn.
- Допустим, что получим, - отозвалась Хелги, - Допустим, микро-робот нашел около, извиняюсь, Альфа-Центавра, очень симпатичную планету, наподобие Земли. Просто, сказочно-замечательную планету, прилетай и живи. И что дальше?
- Не извиняйся, - сказал Макграт, - Отбросим предрассудки, связанные с тем, что эта звезда зверски замучена НФ-деятелями. Если мы найдем около Альфа Центавра или около любой другой сравнительно близкой звезды, такую планету, то сразу появится четкий смысл постройки звездолетов. Вряд ли это будут нейтронные драккары, но…
Орквард возмущенно фыркнул.
- Фрэдди, а обязательно каждый раз меня подкалывать?
- Не обязательно, - ответил канадец, - Но, я злой парень, и не могу удержаться.
- Пиратскую песню для Фрэдди! - потребовал Орквард, ударив кружкой по столу.
- Запросто! – отозвался Отто, и сыграл короткую музыкальную фразу на флейте.
Норэна гулко отбила ритм на бубне. Скалди, завладев гитарой, провел ногтями по струнам, так что они издали звук, напоминающий визг разъяренной кошки…
We’re pirates sailing on our ship. Will you come along?
We’re pirates sailing on our ship. We’re so brave and strong.
We have a map of where our treasure is. It’s hidden well.
But who will find this bottle. We can never ever tell.
Yo ho ho! Hoist the Jolly Roger, let’s set sail…
Хелги похлопала в ладоши, а потом грустно вздохнула.
- Пиратские песни – это романтика. Звездолеты тоже должны быть романтикой, как у Гисли. А на проверку, получается старая дрянная идея ковчега Ноя. Достойные люди летят на чистую новую Землю, а недостойные попадают во всемирный потоп.
- Стоп! – сказала Жанна, - Идея звездолета-ковчега известна лет сто, но почему к этой ерунде приписывают названия реальных проектов и имена специалистов?!
- Для убедительности, - предположил Скалди, - чтобы телезритель поверил.
- Эта убедительность, - сообщил Фрэдди, - дорого им обойдется. Я сразу им сказал, что денежная компенсация и опровержение из пяти слов меня не устроит. Я хочу крови.
- Правильно! - одобрил прислушавшийся к разговору Ингрев, - а то гонят по TV всякую муть, а потом бла-бла-бла мы допустили маленькую неточность.
- Давай подробности! – потирая руки, потребовал Орквард.
Доктор Макграт придвинул к себе вторую кружку эля, несколько секунд созерцал плотную шапку пены, потом сделал глоток, и торжественно произнес:
- В Гренландии, на заполярной базе Анноаток, в полной секретности, идет постройка звездолета «StarWind», который доставит 500 человек на планету около звезды в ближайшем от нас скоплении Центавра. Управляет проектом известный канадский ученый Фредерик Макграт (см. биографическую справку). «StarWind» должен быть отправлен очень скоро: раньше, чем на Землю обрушатся астероиды, возникшие при безответственной бомбардировке планеты Венера. Отбор 500 пассажиров, которые переживут катастрофу и создадут новое человечество, происходит в тайне. Нашему репортеру удалось сделать несколько фото «StarWind», стоящего на стапеле…
- Что? – удивился Скалди, - они нарисовали звездолет и вмонтировали в фото?
- Фото настоящие, - ответил Отто, - я фотографировал Норэну на фоне «StarWind».
- Клевые фото, - добавила Норэна, - Я их повесила на свой блог. Я сейчас покажу.
Девчонка вытащила из бокового кармана маленький плоский ноутбук и…
…На фото была, разумеется, она – крупным планом на ослепительно-белой снежной равнине, под ярким солнцем, одетая в ярко-оранжевую штормовку с алой надписью «Transpolar Air-Space». За ее спиной виднелся огромный серебристый каплеобразный объект, метров двести длиной, установленный на длинной сетчатой опоре. На борту объекта было яркими зелеными буквами было написано название: «StarWind».
- Гм… - Скалди сосредоточенно почесал в затылке, - …И что это за штука?
- Это стратосферный дирижабль для запуска малобюджетных спутников, - ответил Макграт, - За счет него мы рассчитываем еще в несколько раз уменьшить среднюю стоимость вывода 1 килограмма груза на орбиту. «StarWind», это очередной шаг в ценовой гонке воздушных стартов. Очень динамичный рынок, понимаешь?
- А зачем было строить его в Анноатоке, в глубоком заполярье? – спросила Хелги.
- Его там никто и не строил, - ответил канадец, - Его там только надули для запуска суборбитального зонда через Северный магнитный полюс, на Инувик-бэй, Канада…
Орквард почесал пятерней свою широкую рыжую бороду, и заключил:
- Порубить гада-репортера мясницким топором и скормить белым медведям!
- Пока что, - сообщил Макграт, - Мы требуем, чтобы этот телеканал показал наш информационный получасовой ролик о «StarWind», в prime-time, а если нет, то мы вытащим это в суд, и потребуем, чтобы репортера и продюсера передачи закрыли на полгода в каталажку за клевету и за нелегальное использование частных фото.
- Ясно, - Хелги кивнула, - Только, почему-то это касается лишь частных случаев, а в общем случае, и ты, Фрэдди, и многие другие хорошие парни из аэрокосмического бизнеса, не говорят ни слова в опровержение сказок о звездном Эдеме. Почему?!
- А почему мы должны убирать чужое дерьмо? – спокойно спросил Макграт, - Ты не будешь отрицать, Хелги: сказка про Эдем изобретена и распространена не учеными, а церковниками. Люди, подверженные церковной пропаганде, ищут этот Эдем в каком-нибудь параллельный мир, или на Альфе Центавра. Это уже частности.
- Нет, Фрэдди! – возразила она, - Это не частности! Параллельный мир – сказка, а вот Альфа Центавра и Эпсилон Индейца, это реальность. И проект экспедиции к Эпсилон Индейца, тоже вполне реален. Он будет финансироваться из бюджета ESA, верно?
- Что это за тема, Фрэдди? – спросила Жанна.
- Я расскажу после музыкальной паузы, - ответил он, и взял гитару, - Про драккар вам споют юниоры, а я спою про желтую субмарину.
…
So we sailed up to the sun, Till we found the sea of green,
And we lived beneath the waves, In our yellow submarine…
…
Доктор Макграт снял с головы воображаемую шляпу, и раскланялся на три стороны в ответ на аплодисменты слушателей, после чего вернулся к вопросу.
- …Итак, Эпсилон Индейца, это звезда в дюжине световых лет от нас, по ряду свойств похожая на Солнце, и имеющая как минимум, две землеподобные планеты. В смысле, планеты, больше похожие на Землю или Марс, чем на Юпитер или Сатурн. С августа прошлого года ESA финансирует проект подготовки экспедиции к этой звезде. Я знаю научного лидера проекта, доктора Гастона Дюги из французского агентства CNES. Он отличный специалист по нехимическим реактивным двигателям…
- Сбор анкет звездолетчиков-волонтеров – это его идея? – перебила Хелги.
- Это просто социальное исследование, - заметил Макграт, - мсье Дюги не ожидал, что откликнется полмиллиона претендентов на «one way ticket» на Эпсилон Индейца, но отказаться от такого инструмента выбивания денег из бюджета было бы глупо, и он заказал дополнительно интернет-опрос. Хотите ли вы переселиться на другую планету, похожую на нашу Землю, но еще не заселенную? 10 процентов ответили: «Хотим!».