Мара уверенно кивнула, но Люк не согласился.
— Мне кажется, что нет.
— Люк, она ищет супероружие, ты забыл?
— Я знаю, но мне кажется, она еще просто не задумывалась над тем, к чему могут привести ее поиски. Мы все помним и Алдераан, и взрыв Кари-ды, и вирус «крайтос» и до сих пор не можем смириться с мыслью, что погибли миллиарды людей. Ты можешь быть расстроенным, опустошенным после смерти одного человека, но как ты будешь себя чувствовать, когда во время уничтожения планеты погибнет в миллиард раз больше.
— Особенно планеты, полной твоих врагов, — пожала плечами Мара.
— Мара, несмотря на то что она уже довольно далеко зашла, она еще не соскользнула на Темную сторону. Даешару'кор всегда отличали только положительные качества, — Люк вздохнул. — Если бы мы знали, откуда исходят ее побуждения, мы бы смогли помочь ей.
— Слишком много «если», — Мара с неохотой кивнула. — Ладно, думаю, идея Миракс имеет смысл. Давайте попробуем ее реализовать.
Они вернулись в офис ректора, и Люк одарил женщину лучезарной улыбкой.
— Простите нас, просто появились неотложые проблемы. И нам сейчас очень нужна ваша помощь.
Ректор улыбнулась в ответ.
— Всегда рада помочь, если, конечно, будет чем.
— Отлично, тогда просто отойдите от терминала, — Люк бросил взгляд на Р2Д2. — Найди все, что можешь, об истории «Глаза Палпатина», затем проведи выборку самых заумных технических текстов, которые только сможешь найти. Мы расставляем силки, и приманка обязана быть ну очень соблазнительной.
* * *
Анакин нервно заерзал на месте, с затаенной тревогой ожидая продолжения. Только сейчас до него стало доходить, насколько серьезна была Дае-шара'кор в своих намерениях во что бы то ни стало овладеть супероружием. Теперь он наблюдал за тем, как она сидела, сложив оба световых меча у себя на коленях, переговаривалась по комлинку и при этом неустанно следила за тем, чтобы Анакин не вздумал обратиться к Силе.
Наконец, она отключила комлинк и посмотрела на своего пленника.
— Ну, ты все слышал. Сейчас я обменяю тебя на университетские файлы. Ты не пострадаешь.
Связанный по рукам и ногам Анакин, стоявший на коленях в углу мрачной, лишенной меблировки комнаты, только вздохнул.
— Не более, чем уже пострадал?
— Не дави на меня, я все равно тебя не отпущу, пока не добьюсь своего.
— Ты совсем не то подумала, Даешара'кор, — он пожал плечами, насколько это позволяли сделать его путы. — Я всегда восхищался тем, как ты действуешь, сколько работаешь. Зачем тебе все это?
Она отвела глаза.
— Тебе не понять.
— Не понять? Но почему? Потому что я не тви'лекк? Потому что я вырос в роскоши Корусканта, а не в бандитском притоне? — он хмуро посмотрел на нее.
Еще до того, как она успела что-либо ответить, входная дверь комнаты с грохотом слетела с петель, и в проеме показался Чалко с бластерным карабином наперевес и с какой-то непонятной серой материей, обмотанной вокруг горла. Все выглядело так, будто кто-то отрезал кусочек от шкуры тальца, сделал из него меховой шарф, затем положил на сидение под гонщика, пилотирующего кар во время затяжного ралли, а уж после всего этого обмотал вокруг шеи незадачливого коротышки.
— Стой на месте, Даешара'кор, — пробасил Чалко. — Не волнуйся, малыш, теперь ты в безопасности.
— Ты так думаешь? — — клинок уже полыхал ярким пламенем в руке тви'лекки. — Уйди, если не хочешь пострадать.
— Ты не на того напала, сестренка. Не я тут буду страдать, — его палец изо всех сил вдавил курок, и карабин выпустил в женщину-джедая светло-голубой станнирующий разряд. Меч с легкостью отразил выстрел, и рикошетом разряд вернулся к Чалко, впившись в его правое колено и растекаясь дальше по всему телу. Спазмы в мускулах быстро убрали с его лица удивленное выражение и заставили скорчиться на полу от боли.
При помощи Силы, Даешара'кор втащила его внутрь комнаты и прикрыла дверь. Она вырвала бластер из его рук, и вскоре Чалко уже валялся в скрюченной позе по соседству с Анакином.
Несколько секунд он лежал без движения, потом открыл глаза и прошептал:
— Ничего не понимаю.
— Чего ты не понимаешь, Чалко?
— Она не должна была… — он затрясся от негодования. — Мне сказали, что это сделает джедая бессильным.
Даешара'кор нахмурилась и посмотрела на него.
— О чем ты?
— О шкурке мири.
Выгнув брови, Анакин удивленно посмотрел на компаньона.
— Шкурка исаламири? Та, что у тебя на шее?
— Ага. Еще и дорогая, зараза.
— Мм-м… Чалко, исаламири должна быть живой, иначе ничего не получится.
Тви'лекка фыркнула.
— Благодари провидение, что ты переключил бластер в парализующий режим, иначе валялся бы ты сейчас на полу кучкой паленого мяса.
Чалко промычал что-то нечленораздельное, а тви'лекка продолжала;
— Итак, знает ли о твоей выходке Скайуокер? — она отключила меч. — Нет, ты хотел захватить меня сам, в одиночку. Что ж, у меня все еще есть немного времени.
Анакин поднял взгляд на тви'лекку.
— Ты хотела рассказать мне, зачем ты делаешь все это.
— Нет, я хотела рассказать тебе, почему ты не сможешь меня понять, — Даешара'кор напряглась. — У тебя было счастливое детство, и ты, и твои брат с сестрой еще до рождения стали героями Галактики. Вас обожали, на вас рассчитывали, и вы, надо сказать, достойно удерживали на плечах возложенную на вас ношу. Мы с тобой слишком разные, Анакин, чтобы ты смог понять меня.
— Вот чего я точно не могу понять, так это как можно желать смерти миллиардов живых существ. Что стряслось в твоей жизни, что ты решилась на такой отчаянный шаг?
— А ты не можешь представить себе, как можно желать смерти миллиардов?
— Нет.
— Даже чтобы спасти свою семью? Защитить мать? Или отца? — она устало посмотрела на него. — Разве ты отказался бы обменять миллиарды жизней йуужаньвонгов на одну-единственную — Чубакки?
К его горлу немедленно подкатился ком, Анакин усиленно старался не разреветься, однако слезы самопроизвольно катились по щекам. Он попытался утереться, но неудобная поза, в которой он был скручен, не позволяла пошевелить даже пальцем. Его губы задрожали, когда в мозгу всплыл предсмертный образ Чубакки, дерзкий и вызывающий. И все: дальше — одна пустота.
После недолгого хныканья Анакин сумел собраться и поднял подбородок, посмотрев в глаза Даешаре'кор.
— Ни миллиард, ни десять миллиардов жизней не вернут его. И если я расправлюсь с йуужань-вон-гами таким образом, это будет подлостью, предательством по отношению к тому героизму, который проявил Чубакка в последние часы перед смертью. Он через столько прошел в своей жизни. Он был рабом, которого спас мой отец…
— Тогда он бы тебя понял.
Глаза Анакина вновь сделались влажными.
— Я не…
— Ладно, прекрати, — она отвернулась и принялась вновь настраивать комлинк. — Мне надо переброситься еще парой слов с твоим дядей.
Чалко мгновенно очнулся и заерзал на месте, пытаясь принять позу поудобнее.
— Сейчас я попробую развязать тебя, малыш, но… о, ситх! Пальцы мои меня не слушаются. Ой, моя голова… прямо раскалывается!
— Моя тоже, — Анакин откатился от стены и попробовал распрямиться. У него болела не только голова, но и весь он чувствовал себя смятым и раздавленным. Слова Даешары'кор о Чубакке сильно задели его за живое.
Тви'лекка вновь окинула взглядом узников, и он резко опустил голову и поник, сделав вид, что ничего не происходит. Когда она отвернулась, он стал успокаиваться, направляя чувства и мысли в нужное русло. Он сосредоточился, затем медленно, отбрасывая в сторону все сомнения, потянулся к Силе.
Почуяв недоброе, Даешара'кор крутанулась на пятках и бросилась к пленнику. Однако Анакину хватило и миллисекунды: его усилиями бластерный карабин поднялся с пола на высоту человеческого роста и со всего размаху впечатался смутьянке прямехонько в лоб. В ее глазах потемнело, и она с грохотом обрушилась на пол.
Наконец Анакин позволил себе расслабиться. Он обратился к Силе, чтобы отыскать дядю Люка и сообщить ему, что с ним все в порядке. Ему это удалось довольно быстро, так как Люк, к его удивлению, был уже недалеко.
Анакин бросил взгляд на своего компаньона и увидел расплывающуюся на его лице широкую самодовольную ухмылку.
— Что тебя так развеселило?
— Благодари судьбу, пацан, что я оказался неподалеку. Не будь меня, у тебя бы ничего не вышло.
— Хочешь сказать, что скручивая тебя, она сильно утомилась?
— Да нет, не сильно.
— Или, может быть, именно ты был настолько догадливым и расторопным, что умудрился попасть ей бластером прямо в лоб?
— Не-а, — Чалко замотал головой. — Да только, если бы я не пришел и не принес с собой этот бластер, тебе было бы нечего в ее кинуть. Вот так-то.
Закатив глаза, Анакин притянул Силой бластерный карабин и вручил его своему компаньону.
— Ладно, герой, давай вкачай в нее немного станнирующего разряда, а то она очнется, и нам не поздоровится. После этого можешь меня развязать.
— Да погоди ты минутку.
— Я бы так и сделал, но этой минутки у нас нет. Дядя Люк уже на подходе, — Анакин одарил коротышку улыбкой. — Ты же не хочешь, чтобы он обнаружил нас в лежачем и связанном состоянии?
— Ясно. А ты ловкий малый. И, слушай, давай забудем вот об этом, — Чалко сорвал шкурку йсаламири с шеи и зашвырнул ее в другой угол комнаты. — Пусть это будет нашим маленьким секретом.
— Конечно, Чалко, секрет так секрет, — Анакин по-прежнему улыбался. — Дяде Люку не обязательно знать обо всем.
19
Эй, я не собираюсь убивать людей, которых должен защищатъ! Джейсен разъяренно зарычал, затем призвал Силу и послал мощный импульс в сторону наступающей вооруженной толпы, отбрасывая ее назад. Некоторые споткнулись о других, два или три раба упали. Джейсен схватил одного из упавших гуманоидов и швырнул его в толпу, мешая ее дальнейшему продвижению.
Справа от него Корран и его серебристый клинок включились в битву, лишив жизни двух особо агрессивно настроенных рептилоидов, но дорогу неожиданно перегородил один из йуужань-вонгов, высоко вознесший над собой амфижезл. Джедай сделал обманный маневр, затем резко атаковал снизу. Клинок оставил глубокую борозду на вондуун-крабовых доспехах йуужань-вонга, но не нанес ему каких-либо серьезных увечий.
Воин сделал шаг назад, затем перешел в контрнаступление, попытавшись прорвать оборону Коррана с левого фланга. Джедай резко развернулся, отводя жезл воина в сторону, после чего сделал полный оборот вокруг своей оси, чтобы вновь оказаться к противнику лицом. Продолжая вращаться, Кор-ран умело парировал удары йуужань-вонга и делал резкие выпады то мечом, а то и нанося удары ногами. Один из этих могучих ударов пришелся против-нику по лицу.
Йуужань-вонг был вынужден отступить и неожиданно почувствовал под ногами препятствие: он зацепился одной из них за цветочный горшок, Потеряв равновесие, воин опрокинулся на спину, его ноги запутались во вьющихся отростках декоративного фруктового дерева. Корран не преминул воспользоваться внезапно возникшим преимуществом. Подскочив к противнику, он нанес ему два сокрушительных удара, первый из которых вспорол доспехи, а второй рассек йуужань-вонга пополам.
Третий и последний йуужань-вонг прошипел приказ, заставивший рептилоидов начать отступление. Однако до согласованных действий дело так и не дошло: снайперы повстанцев, наконец, сумели сфокусировать на фигуре воина прицелы винтовок, и на него обрушился шквал бластерного огня. Броня из вундуун-краба могла выдержать одно-два попадания, однако отразить такой концентрированный огонь ей оказалось не под силу. Йуужань-вонг забился в конвульсиях, когда доспехи были пробиты, и через несколько секунд мертвой тушей обрушился на покрытую феррокритом землю.
Лишившись «мозгового центра», рептилоиды ударились в паническое бегство. Ганнер скосил двух убегающих врагов, бойцы-повстанцы подстрелили еще нескольких, а вот Джейсену возможность блеснуть мастерством не представилась: вокруг него не было ни единого рептилоида. Зато мимо пронеслась группка рабовлюдей, пытавшихся отступить к тому зданию, из которого они появились.
Корран поднял вверх меч и взмахнул им над головой.
— Давай же, Джейсен, шевелись! Хватай парочку, и мы уходим.
Бойцы-повстанцы среагировали на приказ не в пример быстрее. Они перехватили на бегу двух мчащихся наутек гуманоидов и потащили их в противоположную сторону, а в это время шум над головами возвестил о новой приближающейся угрозе. Черный объект овальной формы пролетел над ними на высокой скорости и скрылся за домами. Джейсен ощутил горечь во рту.
— Корран, это был коралл-прыгун!
— Бот сшпхово отродье] — Корран бросил взгляд на хронометр. — Поторапливаемся, господа, у нас осталось не больше двух часов. Все делаем, как запланировано: двое тащат пленников на транспорт, остальные прикрывают отход.
Ганнер ехидно ухмыльнулся.
— Может, еще успеем сходить на экскурсию в Ксеноботанический сад? Говорят, потрясающее место.
— Неужели ты будешь ходить с важным видом по саду и читать таблички под экспонатами?
Ганнер бросил угрюмый взгляд на старшего джедая, а Джейсен рассмеялся.
— Эй, Ганнер! По крайней мере, он не сомневается в твоем умении читать.
Джедай хотел ответить ему что-то в том же дерзком ключе, однако его комментарий потонул в реве идущего на второй заход коралла-прыгуна. Истребитель шел на бреющем и извергал из вулканических жерл плазменные потоки, которые впивались в феррокрит, оставляя на нем черные выжженные отметины.
Корран ткнул пальцем в западном направлении.
— Все, сваливайте отсюда! Я разберусь с ним.
Ганнер уже несся во весь опор в указанную сторону, но Джейсен предпочел остаться и потянул Коррана за рукав.
— Ты хоть знаешь, как это сделать?
— Нет, но раньше это никогда меня не останавливало, — кореллианский джедай подмигнул Джей-сену, а потом рванул прямо навстречу приближающемуся истребителю, размахивая мечом высоко над головой. — Ну, давай, иди сюда, хаттов детеныш!
Тот был уже близко, жерло вулканической пушки нацелилось в сторону Коррана, и пилот, вероятно, уже потирал руки в предвкушении того, как сотрет джедая в порошок. Корран занял оборонительную позицию, готовый отразить любую вспышку плазменного огня.
— Джейсен, да уходи же ты наконец!
Молодой джедай решил ослушаться. Он потянулся к Силе, поднял в воздух крышку люка, которую во время недавней битвы использовал в качестве метательного снаряда Ганнер, и вознес ее вверх. С ее помощью Джейсен заткнул сопло вулканической пушки коралла-прыгуна и призвал все имеющиеся навыки использования Силы, чтобы удержать крышку на месте. Когда истребитель разразился плазменным огнем, ему пришлось удвоить усилия, так как давление сверху стало неимоверным.
Металлический диск стал плавиться, сначала налившись ярко-алым, потом побелев, после чего в его середине стали образовываться прожженные отверстия, сквозь которые сгустки плазмы проникали наружу. Однако произведенного эффекта хватило: вместе с крышкой люка стал плавиться и сам коралл-прыгун. Первой взорвалась пилотская кабина, затем череда взрывов прокатилась по всему корпусу, и истребитель стал распадаться на части. Последний взрыв произошел уже внизу, где останки того, что когда-то было кораллом-прыгуном, пропахали феррокритовую площадь.
От настолько мощной ударной волны Джейсен потерял равновесие и, не удержавшись на ногах, шмякнулся оземь. От корабля, подобно зарядам адского фейерверка, во все стороны полетели объятые пламенем осколки. Молодой джедай начал осознавать, какую серьезную опасность представляет для него град горящих обломков коралла, но прежде чем он успел предпринять хоть что-то для своей зашиты, мимо промчался Корран и утянул его вслед за собой. Мгновение спустя огромный кусок хвостового оперения истребителя впился в землю как раз в том месте, где только что лежал Джейсен.