Тиасса - Стивен Браст 15 стр.


— Сколько ты хочешь?

— Хотя бы троих.

— Троих!

— Да, господин.

— Профессионалов не подрядить, они так не работают. Могу найти обычных силовиков.

— Тогда пусть будет пятеро.

— Хорошо. Что еще?

— Волшебник, который телепортирует всех клинков, как только у нас будут координаты. И ваше письменное указание имперскому представителю помочь мне добыть то, что потребуется.

Риненд был не слишком доволен.

— Тебе нужен представитель?

— Боюсь, что да, господин.

— Зачем?

— Нужен кто-то рядом с Державой, чтобы, узнав местонахождение, передать его волшебнику, который проведет телепортацию. Сделать это нужно немедленно, если мы опоздаем на полминуты — он может переместиться, и тогда операция не пройдет столь гладко. Нам нужно застать его врасплох.

— А если императрица откажется?

— По закону, она не может.

— Уверен?

— Да, господин.

— Звучит замысловато.

— Так и есть.

Риненд покачал головой.

— Не люблю замысловатости.

Датаани промолчал.

— Ладно, — проворчал Риненд. — Отчеты подождут. Скажи что и где тебе нужно, я все организую.

— Да, господин. Я встречался кое с кем из Левой Руки. Как только я получу имя…

— Побеспокойся, чтобы найденная тобой персона могла появиться при дворе.

Датаани кивнул.

— Итак, ты проводишь подготовку. Тебе это нравится?

— Трудная была задача, господин, но полагаю, я ее решил. Как я уже сказал — шансы неплохие.

— Но дело замысловатое.

— Да, господин.

— Так как ты его достанешь?

— Мне помогут его найти.

— Помогут. Кто?

— Императрица.

Помолчав, Риненд проговорил:

— Лучше объясни. Хотя нет, не надо. Не объясняй. Не хочу об этом слышать. Есть место и время сбора?

— Место и день. Со временем неясно, но я получу упреждение незадолго до того, как будут названы координаты. И тогда мы действуем, сразу. Клинки должны быть готовы.

— Упреждение — это за сколько?

— От получаса до часа.

— Хорошо, — сказал Риненд. — Клинки я организую и пошлю их к тебе. Куда?

Датаани назвал место встречи.

— Хорошо. Следующее, что я хочу от тебя услышать — что задача решена. Ты все понял?

— Да, господин.

— Еще что-нибудь?

Датаани, помешкав, все же решился.

— Да, господин. Вам следует знать: от этого дела поднимется вонь. До небес. И если хоть намеком вскроется, что за ним стоит Организация, что мы это затеяли просто чтобы достать одного парня — на нас спустят лавину. Всеми силами Империи. Я должен знать, прикроете ли вы меня, если все пройдет как надо.

— Каким образом прикрою?

— Я буду очень расстроен, если станет жарко, а Организация решит, что я сгожусь вместо льда.

Риненд выпрямился, переплетая пальцы рук.

— И насколько будет жарко?

— Господин, мы представляем все так, словно грядет крупное нападение дженойнов. Они поднимут всех и вся — войска, волшебников, все прочее. Если дело пройдет как задумано, наружу не просочится ни звука. Но если вдруг кто узнает, будет плохо. Очень плохо.

— Что ж, ясно. Если ты достанешь этого ублюдка, я прикрою тебя от любой жары. Ты будешь богатым человеком — и я даже присмотрю, чтобы ты остался в живых, чтобы тратить свои богатства. Но если он уйдет, ты сам по себе. Усек?

— Да, господин, вполне.

— Такое тебя устраивает?

— Устраивает.

— Хорошо. Еще что-нибудь?

— Нет, господин.

— Выход найдешь сам.

Датаани встал, поклонился и нашел выход сам; волосы у него на шее все еще стояли дыбом.

Расслабься, велел он себе. Или ты станешь богатым — или волноваться будет не о чем. А шансы правда неплохие.

ГЛАВА ПЯТАЯ. НОРАТАР

Наследницу драконов встретил у порога массивный узкоглазый тип, который напоминал — и несомненно, вполне заслуженно — более телохранителя, нежели дворецкого.

— У меня дело к лорду Риненду, — проговорила она.

— Он вас не ждал, — был ответ.

— Покажи ему это, — велела она, протягивая перстень со знаком Наследницы.

Телохранитель отправился выполнять поручение; на его место немедля встал второй, высеченный из той же глыбы, чуть пониже, но поплотнее. С ним Норатар говорить не стала, и он вполне этим удовлетворился.

Чуть погодя вернулся первый, а с ним — Риненд собственной персоной. Он вполне мог быть родичем своих телохранителей, вот только покрой его одежды свидетельствовал о многократно большем достатке.

— Чего вы хотите? — спросил он, возвращая ее знак.

Она убрала кольцо.

— Отнять у вас несколько минут, если вы готовы таковыми пожертвовать.

— По какому поводу?

— Имперская политика, заговоры, спасение вашей жизни и репутации.

Он нахмурился и взглянул на нее внимательнее.

— Мне знакома печать, но выглядите вы как… кто вы вообще такая?

— Меня называли Мечом джарегов.

Не без удовольствия она заметила, как глаза его распахиваются во всю ширь.

— Ну, тогда входите.

Вслед за ним Норатар прошла в комнату, обставленное вполне подходяще для преуспевающего адвоката: мебель темного дерева с фигурными спинками и подлокотниками, графины граненого стекла, массивный письменный стол, книжный шкаф с массивными фолиантами. С изяществом иссолы Риненд опустился на стул перед столом — садиться за стол он не стал, — и указал Норатар на мягкое сидение напротив. Между ними оказался маленький столик; он спросил, не желает ли она вина, или, быть может, воды со льдом.

— Не хочу отнимать у вас столь много времени, — ответила она.

— Что ж, в таком случае — слушаю.

— Излагая самоочевидное: я здесь не для того, чтобы сделать вам одолжение. Просто мои интересы совпали с вашими.

— О чем это вы?

— О неудавшейся попытке убийства лорда Талтоша, и о катастрофе, которая падет на вашу голову, когда убийцу найдут и Империя отследит его связь с вами.

Ответа не последовало, если не считать таковым закаменевшую физиономию хозяина. Норатар склонялась к последнему варианту и позволила тишине заполнить паузу.

Наконец Риненд проговорил:

— Не то чтобы я с чем-нибудь соглашался, но — неудавшейся, вы сказали?

Норатар сдержала улыбку. В яблочко с первого раза!

— Час назад появились пятеро с намерением напасть на лорда Талтоша. На месте его не оказалось. Четверо мертвы. Кстати, никто из них не был так уж хорош.

— Чего вы хотите?

— Во-первых, разберемся с вашим положением. Империя пожелает выяснить, что происходит и почему. Если, как я подозреваю, никакой угрозы дженойнов на самом деле нет — подумайте обо всех расходах и беспорядках, причиненных этим известием, и прикиньте, в каком власти будут настроении, когда все вскроется.

— Вы угрожаете обратиться к Империи?

— Нет. Мне не нужно обращаться к Империи. Власти сами проведут следствие и либо выйдут на вас, либо не выйдут и возложат вину на Организацию в целом. Как это будет выглядеть?

Риненд невесело улыбнулся.

— У вас есть предложение?

— Да. Ваше имя останется в стороне. Не могу гарантировать, что Империя удовольствуется тем, что я им предоставлю, но полагаю, шансы неплохи.

— Что вы намерены им предоставить?

— Тело того, кто все это затеял. Я знаю, что это не вы, вы на таком уровне не работаете.

— Тело.

Норатар кивнула.

— Понятно. А откуда они узнают, что это был тот самый, кто все затеял?

Над этим я еще работаю, подумала она, а вслух сказала:

— Тут вам придется довериться мне.

— Довериться вам.

Норатар кивнула.

— Что ж, у вас есть репутация. А у меня нет выбора.

— Этого я не хотела говорить.

— И не надо. Чего вы хотите?

— Кто это сделал?

— Нет, я имел в виду — чего вы хотите за то, что разберетесь с этим вопросом вместо меня.

— А. Это личное дело, у меня есть свои причины. Вы ничего мне не должны.

Он даже не задумался.

— Его имя Датаани.

— Откуда мне знать, что это он?

— Придется вам довериться мне.

Норатар нахмурилась.

— Дайте хоть какую-то зацепку.

— Мне нечего вам дать. Пусть кто-нибудь поболтает с ним, кое на что намекнет и посмотрит, как он будет себя вести.

— Это лишь возможность.

— Больше у меня ничего нет.

— Ладно. Где он?

— Дом у него на Садовой, на Утесах. Но скорее всего он в заброшенной гостинице на Новосменной и Сланце, там у него место встречи на время операции.

Норатар встала.

— Знаю ее. Ладно. Если все разрешится, связываться не буду.

Риненд поднялся и поклонился.

— В таком случае с нетерпением жду отсутствия известий от вас.

Он проводил ее до дверей. Отойдя на сотню футов от особняка, она телепортировалась.

Коти все так же сидела на скамейке. Норатар подошла к ней.

— Чего уставилась? — спросила Коти.

— Пытаюсь решить, не слишком ли ты бледная.

— Сравнительно с кем?

— Сравнительно с собой же до недавней раны.

— Я в порядке.

— Ладно.

— Возьмем экипаж?

— Почему бы не прокатиться с удобствами?

Коти шагнула к двери, остановилась.

— Норатар?

— Хмм?

— Это не поставит тебя под удар?

— Ты о чем?

— Что, если джареги потом попробуют на тебя надавить? Угрожая рассказать, что ты сделала…

— Они достаточно умны, чтобы понять, что будет с тем, кто рискнет мне угрожать.

Коти кивнула.

Норатар проверила время и проговорила:

— Так, сейчас час и еще шестнадцать минут. Один и шесть — это семь.

Коти кивнула и они направились к седьмому экипажу в очереди, что стоило им неприязненных взглядов со стороны первых шести возниц. Напарницы сели в экипаж; бедняга-кучер так растерялся, что не успел открыть перед ними дверь, и едва сообразил закрыть ее за пассажирами. Норатар назвала адрес. Экипаж вздрогнул, когда возница вскарабкался на свое сидение, потом прозвучало традиционное «Н-но, лошадки!», и упомянутые лошадки — по мнению Норатар, довольно утомленные — привели всю конструкцию в движение.

Новосменная и Сланец. Она знала этот район. Сразу за Каменным мостом, у развалин старого завода. Операций джарегов там почти нет. Собственно, там почти ничего нет. Она посмотрела на Коти и встретила ее взгляд, та явно думала о том же. Руки Коти лежали на коленях, палец касался рукояти кинжала у левого бедра.

Дорога была длинной, монотонной. Норатар сидела лицом вперед, Коти напротив. После Малых Врат Смерти возница свистнул и лошади перешли на рысь. Норатар хихинула и заметила, как Коти сделала то же самое. Ну хотя бы он кругами нас не возит, подумала она.

— Тебе лучше знаком этот район, — проговорила Коти. — Что там?

— Сейчас уже ничего. Когда-то стоял нефтеперерабатывающий завод, но он взорвался много лет назад.

— Что-то я такое слышала.

Норатар кивнула.

— Там никто не живет и мало кто ходит. Гостиница называлась «Олений рог». Сомневаюсь, что она все еще жива, разве что изредка предоставляет крышу для посторонних.

— Датаани, — проговорила Коти.

Норатар кивнула.

— Ты о нем слышала?

— Имя вроде знакомое, но не могу вспомнить.

— Мы могли бы о нем предварительно разузнать что-нибудь, — заметила Коти.

— Могли бы, — согласилась Норатар, — но тогда мы рискуем, что ее величество узнает его имя, прежде чем мы начнем действовать.

— Постоянно забываю, что теперь ты об этом заботишься.

Норатар кивнула.

— Так как мы все это разыграем? — спросила напарница. — Спрячем тело? Империя ничего не узнает, если он просто исчезнет.

Норатар нахмурилась.

— Не могу сказать, что мне это нравится. Как правило, цель никто не ищет, пока работа не завершена. Но сейчас слишком многое может пойти не так.

— Знаю. Что ты предлагаешь?

— Думаешь у нас обычно ты.

Коти рассмеялась.

— Я думаю, мы его прикончим. А об остальном побеспокоимся потом.

Норатар вздохнула.

— Будь у меня вариант получше, я возразила бы. — Она помолчала. — И еще одна трудность: надо проверить, он ли это.

— Да, — заметила Коти, — прежде с такого рода трудностями мы не сталкивались. Давай-ка поподробнее.

Норатар изложила беседу. Коти выслушала и некоторое время молчала.

— Не знаю, — наконец сказала она.

— Можем с ним поболтать, — заметила Норатар.

Коти скривилась.

— Ладно, подумаем.

Норатар кивнула.

Коти повернула голову, созерцая проезжающую мимо Адриланку. Минуту спустя Норатар последовала ее примеру.

Наконец они прибыли на место. Возница спустился и помог Норатар сойти на мостовую; Коти выбралась из экипажа сама. Норатар расплатилась и велела:

— Подожди нас здесь. Мы недолго.

Возница поклонился, влез обратно на козлы и, судя по виду, готов был ждать хоть до следующего поворота Цикла.

Целых домов в округе осталось немного; развалины того, что некогда было нефтеперерабатывающим заводом, более-менее разобрали, и остался пустырь, а вокруг — несколько явственно заброшенных строений. Гостиница легко опознавалась, вывеску кто-то недавно подкрасил. Строение было высоким, деревянным и на вид не слишком прочным — Норатар даже удивилась, как такое пережило взрыв.

На подходе к зданию Коти спросила:

— Может, мне…

— Да.

Напарница двинулась вдоль стены. Норатар подождала, пока та скроется за углом, и подошла к передней двери. Норатар всегда заходила спереди.

— Готова, — мысленно сообщила ей Коти.

— Начали, — отозвалась Норатар и шагнула сквозь дверь.

Та распахнулась, послав громкое эхо по всему строению, уничтожив любую надежду на неожиданность.

— Оружие к бою, — передала она и так и поступила.

Справа лестница, слева и впереди — обширный зал. Стойка справа начинается от лестницы и заканчивается почти у задней стены; сзади — единственная дверь, которая как раз открывалась, впуская ее напарницу с кинжалами в руках.

Хозяина не было. Не было и традиционных бутылок за стойкой. Круглые столики, на них перевернутые стулья, недостает разве что уборщика с метлой или тряпкой. И лишь спустя очень длинную долю секунды она заметила, что за одним из столиков кое-кто все же сидит, а стулья там поставлены как следует.

Кое-кто был в плаще с капюшоном и явно смотрел на нее. Когда она перевела на него взгляд, он откинул капюшон. Каштановые кудри и ясные, внимательные глаза. Осторожно положив руки на стол, он ждал.

Норатар приблизилась к нему, зная, что Коти тоже сокращает расстояние. Остановилась чуть дальше, чем нужно для удара мечом. Между ними был стол, а Коти у него за спиной.

— Вы, — проговорил он, — не те, кого я ждал.

Коти взглянула на нее, Норатар мысленно пожала плечами.

— Пожалуй, нет.

— Не возражаете, если я спрошу, кто вы?

— Мы те, кто убили убийц, посланных тобой за лордом Талтошем.

— Ах вот как, — сказал он, покосился через плечо, впервые заметив Коти, потом снова повернулся к Норатар: — А лиорн?

Норатар заметила, как округляются глаза Коти, но поскольку напарница не подавала сигнала «опасность», отворачиваться от цели не стала.

— Вообще-то, — заметила из-за правого плеча Норатар графиня Белой Вершины, — я тиасса.

Норатар спросила:

— Ты Датаани?

— Это мое имя, да.

Не поворачиваясь, Норатар заметила:

— Возможно, вам стоит подождать снаружи, графиня.

— Я не намерена участвовать в чем-либо противозаконном.

— Вот поэтому, — терпеливо сказала она, — я и предлагаю вам подождать снаружи.

— Нет, — отозвалась графиня. — В такие игры я не играю.

Коти застыла за спиной Датаани, ожидая сигнала или хотя бы намека, какая именно игра тут идет. Норатар сама хотела бы это знать.

— Зачем вы здесь, графиня? — спросила она.

— Чтобы поговорить с Датаани. Чтобы узнать, действительно ли он сделал то, что, как я полагаю, сделал, по предполагаемой мной причине.

— Думаете, он вам расскажет?

— Знаете, я ведь сижу прямо здесь, — заметил Датаани.

— Прекрасно, — проговорила графиня. — Не ответите ли на пару вопросов?

Назад Дальше