— Сколько ты хочешь?
— Хотя бы троих.
— Троих!
— Да, господин.
— Профессионалов не подрядить, они так не работают. Могу найти обычных силовиков.
— Тогда пусть будет пятеро.
— Хорошо. Что еще?
— Волшебник, который телепортирует всех клинков, как только у нас будут координаты. И ваше письменное указание имперскому представителю помочь мне добыть то, что потребуется.
Риненд был не слишком доволен.
— Тебе нужен представитель?
— Боюсь, что да, господин.
— Зачем?
— Нужен кто-то рядом с Державой, чтобы, узнав местонахождение, передать его волшебнику, который проведет телепортацию. Сделать это нужно немедленно, если мы опоздаем на полминуты — он может переместиться, и тогда операция не пройдет столь гладко. Нам нужно застать его врасплох.
— А если императрица откажется?
— По закону, она не может.
— Уверен?
— Да, господин.
— Звучит замысловато.
— Так и есть.
Риненд покачал головой.
— Не люблю замысловатости.
Датаани промолчал.
— Ладно, — проворчал Риненд. — Отчеты подождут. Скажи что и где тебе нужно, я все организую.
— Да, господин. Я встречался кое с кем из Левой Руки. Как только я получу имя…
— Побеспокойся, чтобы найденная тобой персона могла появиться при дворе.
Датаани кивнул.
— Итак, ты проводишь подготовку. Тебе это нравится?
— Трудная была задача, господин, но полагаю, я ее решил. Как я уже сказал — шансы неплохие.
— Но дело замысловатое.
— Да, господин.
— Так как ты его достанешь?
— Мне помогут его найти.
— Помогут. Кто?
— Императрица.
Помолчав, Риненд проговорил:
— Лучше объясни. Хотя нет, не надо. Не объясняй. Не хочу об этом слышать. Есть место и время сбора?
— Место и день. Со временем неясно, но я получу упреждение незадолго до того, как будут названы координаты. И тогда мы действуем, сразу. Клинки должны быть готовы.
— Упреждение — это за сколько?
— От получаса до часа.
— Хорошо, — сказал Риненд. — Клинки я организую и пошлю их к тебе. Куда?
Датаани назвал место встречи.
— Хорошо. Следующее, что я хочу от тебя услышать — что задача решена. Ты все понял?
— Да, господин.
— Еще что-нибудь?
Датаани, помешкав, все же решился.
— Да, господин. Вам следует знать: от этого дела поднимется вонь. До небес. И если хоть намеком вскроется, что за ним стоит Организация, что мы это затеяли просто чтобы достать одного парня — на нас спустят лавину. Всеми силами Империи. Я должен знать, прикроете ли вы меня, если все пройдет как надо.
— Каким образом прикрою?
— Я буду очень расстроен, если станет жарко, а Организация решит, что я сгожусь вместо льда.
Риненд выпрямился, переплетая пальцы рук.
— И насколько будет жарко?
— Господин, мы представляем все так, словно грядет крупное нападение дженойнов. Они поднимут всех и вся — войска, волшебников, все прочее. Если дело пройдет как задумано, наружу не просочится ни звука. Но если вдруг кто узнает, будет плохо. Очень плохо.
— Что ж, ясно. Если ты достанешь этого ублюдка, я прикрою тебя от любой жары. Ты будешь богатым человеком — и я даже присмотрю, чтобы ты остался в живых, чтобы тратить свои богатства. Но если он уйдет, ты сам по себе. Усек?
— Да, господин, вполне.
— Такое тебя устраивает?
— Устраивает.
— Хорошо. Еще что-нибудь?
— Нет, господин.
— Выход найдешь сам.
Датаани встал, поклонился и нашел выход сам; волосы у него на шее все еще стояли дыбом.
Расслабься, велел он себе. Или ты станешь богатым — или волноваться будет не о чем. А шансы правда неплохие.
ГЛАВА ПЯТАЯ. НОРАТАР
Наследницу драконов встретил у порога массивный узкоглазый тип, который напоминал — и несомненно, вполне заслуженно — более телохранителя, нежели дворецкого.
— У меня дело к лорду Риненду, — проговорила она.
— Он вас не ждал, — был ответ.
— Покажи ему это, — велела она, протягивая перстень со знаком Наследницы.
Телохранитель отправился выполнять поручение; на его место немедля встал второй, высеченный из той же глыбы, чуть пониже, но поплотнее. С ним Норатар говорить не стала, и он вполне этим удовлетворился.
Чуть погодя вернулся первый, а с ним — Риненд собственной персоной. Он вполне мог быть родичем своих телохранителей, вот только покрой его одежды свидетельствовал о многократно большем достатке.
— Чего вы хотите? — спросил он, возвращая ее знак.
Она убрала кольцо.
— Отнять у вас несколько минут, если вы готовы таковыми пожертвовать.
— По какому поводу?
— Имперская политика, заговоры, спасение вашей жизни и репутации.
Он нахмурился и взглянул на нее внимательнее.
— Мне знакома печать, но выглядите вы как… кто вы вообще такая?
— Меня называли Мечом джарегов.
Не без удовольствия она заметила, как глаза его распахиваются во всю ширь.
— Ну, тогда входите.
Вслед за ним Норатар прошла в комнату, обставленное вполне подходяще для преуспевающего адвоката: мебель темного дерева с фигурными спинками и подлокотниками, графины граненого стекла, массивный письменный стол, книжный шкаф с массивными фолиантами. С изяществом иссолы Риненд опустился на стул перед столом — садиться за стол он не стал, — и указал Норатар на мягкое сидение напротив. Между ними оказался маленький столик; он спросил, не желает ли она вина, или, быть может, воды со льдом.
— Не хочу отнимать у вас столь много времени, — ответила она.
— Что ж, в таком случае — слушаю.
— Излагая самоочевидное: я здесь не для того, чтобы сделать вам одолжение. Просто мои интересы совпали с вашими.
— О чем это вы?
— О неудавшейся попытке убийства лорда Талтоша, и о катастрофе, которая падет на вашу голову, когда убийцу найдут и Империя отследит его связь с вами.
Ответа не последовало, если не считать таковым закаменевшую физиономию хозяина. Норатар склонялась к последнему варианту и позволила тишине заполнить паузу.
Наконец Риненд проговорил:
— Не то чтобы я с чем-нибудь соглашался, но — неудавшейся, вы сказали?
Норатар сдержала улыбку. В яблочко с первого раза!
— Час назад появились пятеро с намерением напасть на лорда Талтоша. На месте его не оказалось. Четверо мертвы. Кстати, никто из них не был так уж хорош.
— Чего вы хотите?
— Во-первых, разберемся с вашим положением. Империя пожелает выяснить, что происходит и почему. Если, как я подозреваю, никакой угрозы дженойнов на самом деле нет — подумайте обо всех расходах и беспорядках, причиненных этим известием, и прикиньте, в каком власти будут настроении, когда все вскроется.
— Вы угрожаете обратиться к Империи?
— Нет. Мне не нужно обращаться к Империи. Власти сами проведут следствие и либо выйдут на вас, либо не выйдут и возложат вину на Организацию в целом. Как это будет выглядеть?
Риненд невесело улыбнулся.
— У вас есть предложение?
— Да. Ваше имя останется в стороне. Не могу гарантировать, что Империя удовольствуется тем, что я им предоставлю, но полагаю, шансы неплохи.
— Что вы намерены им предоставить?
— Тело того, кто все это затеял. Я знаю, что это не вы, вы на таком уровне не работаете.
— Тело.
Норатар кивнула.
— Понятно. А откуда они узнают, что это был тот самый, кто все затеял?
Над этим я еще работаю, подумала она, а вслух сказала:
— Тут вам придется довериться мне.
— Довериться вам.
Норатар кивнула.
— Что ж, у вас есть репутация. А у меня нет выбора.
— Этого я не хотела говорить.
— И не надо. Чего вы хотите?
— Кто это сделал?
— Нет, я имел в виду — чего вы хотите за то, что разберетесь с этим вопросом вместо меня.
— А. Это личное дело, у меня есть свои причины. Вы ничего мне не должны.
Он даже не задумался.
— Его имя Датаани.
— Откуда мне знать, что это он?
— Придется вам довериться мне.
Норатар нахмурилась.
— Дайте хоть какую-то зацепку.
— Мне нечего вам дать. Пусть кто-нибудь поболтает с ним, кое на что намекнет и посмотрит, как он будет себя вести.
— Это лишь возможность.
— Больше у меня ничего нет.
— Ладно. Где он?
— Дом у него на Садовой, на Утесах. Но скорее всего он в заброшенной гостинице на Новосменной и Сланце, там у него место встречи на время операции.
Норатар встала.
— Знаю ее. Ладно. Если все разрешится, связываться не буду.
Риненд поднялся и поклонился.
— В таком случае с нетерпением жду отсутствия известий от вас.
Он проводил ее до дверей. Отойдя на сотню футов от особняка, она телепортировалась.
Коти все так же сидела на скамейке. Норатар подошла к ней.
— Чего уставилась? — спросила Коти.
— Пытаюсь решить, не слишком ли ты бледная.
— Сравнительно с кем?
— Сравнительно с собой же до недавней раны.
— Я в порядке.
— Ладно.
— Возьмем экипаж?
— Почему бы не прокатиться с удобствами?
Коти шагнула к двери, остановилась.
— Норатар?
— Хмм?
— Это не поставит тебя под удар?
— Ты о чем?
— Что, если джареги потом попробуют на тебя надавить? Угрожая рассказать, что ты сделала…
— Они достаточно умны, чтобы понять, что будет с тем, кто рискнет мне угрожать.
Коти кивнула.
Норатар проверила время и проговорила:
— Так, сейчас час и еще шестнадцать минут. Один и шесть — это семь.
Коти кивнула и они направились к седьмому экипажу в очереди, что стоило им неприязненных взглядов со стороны первых шести возниц. Напарницы сели в экипаж; бедняга-кучер так растерялся, что не успел открыть перед ними дверь, и едва сообразил закрыть ее за пассажирами. Норатар назвала адрес. Экипаж вздрогнул, когда возница вскарабкался на свое сидение, потом прозвучало традиционное «Н-но, лошадки!», и упомянутые лошадки — по мнению Норатар, довольно утомленные — привели всю конструкцию в движение.
Новосменная и Сланец. Она знала этот район. Сразу за Каменным мостом, у развалин старого завода. Операций джарегов там почти нет. Собственно, там почти ничего нет. Она посмотрела на Коти и встретила ее взгляд, та явно думала о том же. Руки Коти лежали на коленях, палец касался рукояти кинжала у левого бедра.
Дорога была длинной, монотонной. Норатар сидела лицом вперед, Коти напротив. После Малых Врат Смерти возница свистнул и лошади перешли на рысь. Норатар хихинула и заметила, как Коти сделала то же самое. Ну хотя бы он кругами нас не возит, подумала она.
— Тебе лучше знаком этот район, — проговорила Коти. — Что там?
— Сейчас уже ничего. Когда-то стоял нефтеперерабатывающий завод, но он взорвался много лет назад.
— Что-то я такое слышала.
Норатар кивнула.
— Там никто не живет и мало кто ходит. Гостиница называлась «Олений рог». Сомневаюсь, что она все еще жива, разве что изредка предоставляет крышу для посторонних.
— Датаани, — проговорила Коти.
Норатар кивнула.
— Ты о нем слышала?
— Имя вроде знакомое, но не могу вспомнить.
— Мы могли бы о нем предварительно разузнать что-нибудь, — заметила Коти.
— Могли бы, — согласилась Норатар, — но тогда мы рискуем, что ее величество узнает его имя, прежде чем мы начнем действовать.
— Постоянно забываю, что теперь ты об этом заботишься.
Норатар кивнула.
— Так как мы все это разыграем? — спросила напарница. — Спрячем тело? Империя ничего не узнает, если он просто исчезнет.
Норатар нахмурилась.
— Не могу сказать, что мне это нравится. Как правило, цель никто не ищет, пока работа не завершена. Но сейчас слишком многое может пойти не так.
— Знаю. Что ты предлагаешь?
— Думаешь у нас обычно ты.
Коти рассмеялась.
— Я думаю, мы его прикончим. А об остальном побеспокоимся потом.
Норатар вздохнула.
— Будь у меня вариант получше, я возразила бы. — Она помолчала. — И еще одна трудность: надо проверить, он ли это.
— Да, — заметила Коти, — прежде с такого рода трудностями мы не сталкивались. Давай-ка поподробнее.
Норатар изложила беседу. Коти выслушала и некоторое время молчала.
— Не знаю, — наконец сказала она.
— Можем с ним поболтать, — заметила Норатар.
Коти скривилась.
— Ладно, подумаем.
Норатар кивнула.
Коти повернула голову, созерцая проезжающую мимо Адриланку. Минуту спустя Норатар последовала ее примеру.
Наконец они прибыли на место. Возница спустился и помог Норатар сойти на мостовую; Коти выбралась из экипажа сама. Норатар расплатилась и велела:
— Подожди нас здесь. Мы недолго.
Возница поклонился, влез обратно на козлы и, судя по виду, готов был ждать хоть до следующего поворота Цикла.
Целых домов в округе осталось немного; развалины того, что некогда было нефтеперерабатывающим заводом, более-менее разобрали, и остался пустырь, а вокруг — несколько явственно заброшенных строений. Гостиница легко опознавалась, вывеску кто-то недавно подкрасил. Строение было высоким, деревянным и на вид не слишком прочным — Норатар даже удивилась, как такое пережило взрыв.
На подходе к зданию Коти спросила:
— Может, мне…
— Да.
Напарница двинулась вдоль стены. Норатар подождала, пока та скроется за углом, и подошла к передней двери. Норатар всегда заходила спереди.
— Готова, — мысленно сообщила ей Коти.
— Начали, — отозвалась Норатар и шагнула сквозь дверь.
Та распахнулась, послав громкое эхо по всему строению, уничтожив любую надежду на неожиданность.
— Оружие к бою, — передала она и так и поступила.
Справа лестница, слева и впереди — обширный зал. Стойка справа начинается от лестницы и заканчивается почти у задней стены; сзади — единственная дверь, которая как раз открывалась, впуская ее напарницу с кинжалами в руках.
Хозяина не было. Не было и традиционных бутылок за стойкой. Круглые столики, на них перевернутые стулья, недостает разве что уборщика с метлой или тряпкой. И лишь спустя очень длинную долю секунды она заметила, что за одним из столиков кое-кто все же сидит, а стулья там поставлены как следует.
Кое-кто был в плаще с капюшоном и явно смотрел на нее. Когда она перевела на него взгляд, он откинул капюшон. Каштановые кудри и ясные, внимательные глаза. Осторожно положив руки на стол, он ждал.
Норатар приблизилась к нему, зная, что Коти тоже сокращает расстояние. Остановилась чуть дальше, чем нужно для удара мечом. Между ними был стол, а Коти у него за спиной.
— Вы, — проговорил он, — не те, кого я ждал.
Коти взглянула на нее, Норатар мысленно пожала плечами.
— Пожалуй, нет.
— Не возражаете, если я спрошу, кто вы?
— Мы те, кто убили убийц, посланных тобой за лордом Талтошем.
— Ах вот как, — сказал он, покосился через плечо, впервые заметив Коти, потом снова повернулся к Норатар: — А лиорн?
Норатар заметила, как округляются глаза Коти, но поскольку напарница не подавала сигнала «опасность», отворачиваться от цели не стала.
— Вообще-то, — заметила из-за правого плеча Норатар графиня Белой Вершины, — я тиасса.
Норатар спросила:
— Ты Датаани?
— Это мое имя, да.
Не поворачиваясь, Норатар заметила:
— Возможно, вам стоит подождать снаружи, графиня.
— Я не намерена участвовать в чем-либо противозаконном.
— Вот поэтому, — терпеливо сказала она, — я и предлагаю вам подождать снаружи.
— Нет, — отозвалась графиня. — В такие игры я не играю.
Коти застыла за спиной Датаани, ожидая сигнала или хотя бы намека, какая именно игра тут идет. Норатар сама хотела бы это знать.
— Зачем вы здесь, графиня? — спросила она.
— Чтобы поговорить с Датаани. Чтобы узнать, действительно ли он сделал то, что, как я полагаю, сделал, по предполагаемой мной причине.
— Думаете, он вам расскажет?
— Знаете, я ведь сижу прямо здесь, — заметил Датаани.
— Прекрасно, — проговорила графиня. — Не ответите ли на пару вопросов?