Зик кивнул.
— Мы с Деккером прокрались за ним обратно в болота. Мы все время держались у него за спиной. Нам не хотелось, чтобы это страшилище нас заметило. Нам было очень жутко. И тем не менее, мы проследовали за ним до самой реки и видели, как он уплывал.
— Мы смотрели ему вслед, пока он не скрылся под водой, — закончил Деккер.
На долгое время в трейлере стало тихо. Первой молчание нарушила мисс Роулз.
— Отличный рассказ, ребята. Но лучше бы вам приберечь его для уроков литературы.
Зик торжественно поднял правую руку:
— Я ничего не выдумал. Чистая правда, ей-богу.
Мисс Роулз повернулась к Келли.
— Не слушай этих краснобаев. Я предупреждала — они помешаны на монстрах. И обожают запугивать новеньких.
— Хоть кино снимай, — сказала Келли.
Зик и Деккер дружно осклабились. Похоже, ее слова немало их позабавили.
Келли взяла угольный карандаш и начала рисовать. Ей хотелось изобразить лодку, плывущую по реке. Она нарисовала вьющиеся по берегам побеги растений и темное пятно, застывшее в воде у борта лодки. То самое чудо морское, что недавно попалось ей на крючок.
Она всегда любила рисовать. В более юном возрасте ей нравилось делать наброски их квартала в Нью-Йорке, а еще она просто обожала изображать собак. Она выдумывала сотни невообразимых пород. Одно время она даже посещала летние курсы по рисованию, и преподаватель отметил, что у нее несомненно есть талант.
Увы, сейчас ей никак не удавалось достоверно изобразить реку. Рисовать воду оказалось совсем непросто.
Урок окончился прежде, чем она успела завершить рисунок. Она передала свою работу мисс Роулз и вышла из трейлера вслед за одноклассниками.
День снова выдался жаркий и душный, солнце стояло в зените. Воздух был напоен влагой. На воздухе у Келли постоянно возникало ощущение, что она движется под водой.
Она пересекла залитую солнцем лужайку и вошла в школу. После яркого солнца у нее еще какое-то время рябило в глазах. Когда глаза, наконец, привыкли к тусклому освещению школьного коридора, она заметила в его конце Шона. Тот неподвижно стоял у своего шкафчика. Дверца была распахнута.
Что-то в том, как он стоял, не шевелясь, подсказало Келли: дело неладно.
— Эй, Шон! — позвала она и поспешила к нему, но, не дойдя несколько футов, остановилась.
— Шон? Что такое? Кто это сделал?
На полу перед шкафчиком разливалась огромная лужа темной болотной воды. Изнутри шкафчик был весь мокрый, клочья водорослей облепили стенки.
Разинув рот, Шон ошарашенно смотрел на сестру.
— Шон? Ты в порядке? — воскликнула Келли.
— Когда я открыл шкафчик… — произнес он наконец дрожащим голосом. — Когда я открыл мой шкафчик, все было мокрое. Мои учебники… Келли, посмотри на мои учебники. Они промокли насквозь.
— О Господи, — прошептала Келли, качая головой. — Боже мой.
— И посмотри, — продолжал Шон. — Посмотри на это. — Он сунул ей в руку сложенный листок бумаги. — Вот это мне подсунули в шкафчик.
— Что это? — спросила Келли. Она развернула листок и поняла, что это записка. Растерянно моргая, она прочла слова, старательно выведенные красной ручкой:
ТЕПЕРЬ КОСМАТЫЙ ПОЛОЖИЛ ГЛАЗ НА ТЕБЯ, ШОН.
9
— Надо как-то сделать, чтоб эти два брата-дегенерата угомонились, — сказала Келли. Они с Шоном вышли через заднюю дверь и миновали широкий участок травы позади школы. — Они совсем спятили со своими монстрами. Хороши шуточки… угробили все твои учебники.
— Ну а если это не шуточки? — спросил Шон, с трудом поспевая за сестрой. — Ну как все взаправду?
Келли пропустила его вопрос мимо ушей.
— Погоди, вот папа об этом узнает, — сердито сказала она, размахивая кулаками в такт шагам.
На лужайке какие-то ребята перебрасывались красным «Фрисби». Под обручем, прибитым прямо к бревенчатой стене школы, шесть или семь девочек устроили игру в баскетбол.
«Жаль, что у меня нет времени на веселье, — подумала Келли. — Жаль, что здесь нет никого, с кем я могла бы водить дружбу».
За весь день Марси ни разу не позвонила ей. Неужели подруга так быстро ее забыла?
Они остановились у опушки. Здесь сразу несколько тропинок разбегались в разные стороны, исчезая в чаще леса.
— Я… забыл, какая из них ведет к дому, — сказал Шон.
— Следуй за мной, — ответила Келли. — Проще простого. Помнишь? Папа же говорил: свернуть налево от шестого кипариса, и будет та самая.
— А разве не направо?
— Нет. Налево, — твердо сказала Келли. — Если свернем направо, попадем обратно в школу.
Шон кивнул, но по лицу было видно, что он сомневается.
— Идем же, — сказала Келли. Она взяла его за плечи и вывела на тропу. — Точно, это она.
— Не похожа она на ту, по которой мы утром шли, — возразил Шон, переводя взгляд с одного дерева на другое.
— Так мы же шли в другом направлении, — ответила Келли.
Какое-то время они шли по тропинке молча. Над головами у них гудели насекомые. Келли и Шон остановились, увидев тонкую, светло-зеленую змею, которая, извиваясь, переползла им дорогу. По обе стороны тропинки деревья сплетались ветвями, образуя плотную живую изгородь. Их листья трепетали на легком ветерке, но даже он не был способен развеять изнурительный зной.
— Ну и пекло, — проворчал Шон.
Тропинка резко повернула налево. Келли и Шону пришлось перешагивать через переплетения вьющихся колючих побегов. Небо потемнело: солнце внезапно заволокли тяжелые тучи.
— Кто выключил свет? — пошутил Шон.
Келли поглядела вверх. Небо сделалось угольно-серым. Тучи быстро разрастались, сталкиваясь друг с другом и наливаясь чернотой.
Келли остановилась. Шон врезался в нее.
— Ай, что такое?
Поднялся ветер. Ветви деревьев раскачивались и дрожали.
Келли почувствовала, как ей на лоб шлепнулась первая капля дождя.
— По-моему, это все же не та тропа, — признала она. — Я ничего здесь не узнаю, и вообще, мы, кажется, идем к реке.
Шон громко сглотнул.
— Не та тропа? Как это может быть не та тропа? — захныкал он.
Келли задумчиво наморщила лоб.
— Папа говорил, нужно повернуть налево от шестого кипариса. Боюсь, я обсчиталась.
— Ты ЧТО сделала?!
— Шон, ты же знаешь, у меня нелады с математикой.
— До шести досчитать не можешь! — взревел Шон. — У тебя не с математикой нелады. У тебя с головой нелады!
Келли старалась сохранять спокойствие.
— Если мы подеремся, толку все равно не будет. Ну да, есть у меня такая проблема. Наверно, это фобия какая-то. Когда считаю собственные пальцы, получаю восемь.
— Это потому, что ты мутантка, — проворчал Шон. — И что теперь делать? Вокруг ни души, никто не поможет, дождь собирается…
— Успокойся, — велела Келли. — Не паникуй.
— Но что же делать?
— Наверное, обратно идти придется, — вздохнула Келли. — Вернемся откуда пришли и отыщем нужную тропу.
Тем временем начал накрапывать дождь. Тяжелые капли застучали по мясистым листьям вьющихся у их ног лиан, отчего казалось, будто вокруг забили невидимые барабаны. Шон покачал головой. Он опять начал поводить плечами.
— Вот он, мой худший кошмар, — произнес он, обращаясь к самому себе. — Заблудился посреди болот. Один-одинешенек, гроза надвигается. — Он задрожал всем телом.
— Вовсе ты не один. Я же с тобой, — сказала Келли.
Он закатил глаза:
— Знаешь же, о чем я.
— Знаю, — ответила она. — Давай позвоним папе. Он скажет, куда нам идти.
— Или сам за нами придет, — тихо добавил Шон.
Они достали сотовые телефоны. Сердце Келли учащенно билось. Надо было догадаться позвонить отцу раньше. Она поднесла телефон к глзам.
— Да блин, — простонала она. — Не ловит.
— И у меня, — снова покачал головою Шон.
— В болотах, Шон, сотовые не обслуживаются. — Она засунула телефон обратно в карман.
Небо было уже черно, как ночью. На тропе образовались огромные лужи. Ветер колыхал кроны деревьев.
Деревья рядом с Келли громко заскрипели. Они стояли, растопырив узловатые длинные корни. Совсем как ноги, подумала Келли.
Налетел еще один порыв ветра — и деревья пришли в движение. Они ходят! Келли отпрянула назад. Нет. Померещилось.
— Пойдем отсюда, — сказала она.
Шон вытер со лба дождевую воду.
— Куда? — спросил он слабым голосом, заглушаемым барабанной дробью дождя.
— Вперед, наверное, — подумав, сказала Келли. — Посмотрим, куда эта тропа нас выведет.
Пригибая головы, они снова пошли вперед. Удар грома, оглушительный, словно грохот взрыва, заставил их подскочить.
На мгновение Шон задохнулся. Молния располосовала небо, озарив деревья и вьющиеся побеги растений жутковатым желто-зеленым светом. Келли спешила вперед, обнимая себя за плечи, шлепая по лужам и расплескивая грязь.
Шон изо всех сил старался не отставать. То и дело он протирал залитые водой глаза. В сгустившемся сумраке трудно было что-либо разглядеть.
Снова сверкнула молния. Впереди затрещала огромная ветка. Она рухнула на тропу. Вновь раскатисто грянул гром, да так, что задрожали деревья.
А потом хлынул проливной дождь. Сплошною стеной, подгоняемой яростными порывами ветра.
— Я… я ничего не вижу! — Келли тщетно пыталась вытереть воду с глаз.
Потоки дождя оттесняли их назад.
— Я не могу идти! — заплакал Шон, отчаянно пробиваясь сквозь ливень. — Что же нам делать?
10
Стена дождя теснила их назад. Тропинку поглотили потоки воды. Шон что-то сказал, но Келли не расслышала его за шумом грозы.
Теперь их кроссовки утопали в жидкой грязи. Пригибаясь навстречу дождю и ветру, Келли и Шон с трудом шли вперед.
— Папа, наверно, волнуется, — проговорила Келли.
— Что? Я тебя не слышу, — донесся до нее слабый ответ Шона.
Тропинка вилась между двумя рядами стройных деревьев. Приставив руку козырьком ко лбу, Келли вглядывалась вперед. И вдруг увидела хижину.
Это была квадратный деревянный домишко, наполовину скрытый деревьями. Окно на фасаде было темным. Со ската крыши каскадами хлестала вода.
— Шон… смотри! — выдохнула Келли, показав на хижину.
Он тоже увидел ее. Не сказав больше ни слова, они сошли с тропы и начали продираться сквозь узкие просветы между деревьями. К тому времени, как они добрались до грязной прогалины перед хижиной, Келли изрядно запыхалась.
Щурясь от дождя, она разглядывала темную лачугу. Деревянные стены растрескались. Дверь покосилась. Возле двери валялись в грязи заржавленные железные грабли.
— Эй! Есть кто-нибудь дома? — прокричала Келли. Они с Шоном постучали в дверь. Позади них снова сверкнула молния, а за нею последовал мощный громовой раскат, от которого задрожала земля.
Вода скатывалась с крыши и водопадами обрушивалась на землю по обе стороны хижины.
— Ау! Здесь есть кто-нибудь? — снова крикнула Келли. Отступила на шаг, заглянула в темное окно. Но ничего не разглядела.
Порыв ветра швырнул дождь им в лицо. Келли пригнула голову. Она ухватилась за покрытую ржавчиной дверную ручку и рывком распахнула дверь хижины.
— Что? — выдохнула она: дверь открылась неожиданно легко. В доме было темно. Через открытую дверь в комнату проник слабый свет.
Келли заглянула в дом. В нос тут же ударил запах прокисшей еды.
— Ау? Ау-у? — Ее голос эхом отразился от деревянных стен.
— Подвинься, — потребовал Шон. Он протиснулся мимо нее и, дрожа всем телом, ввалился в хижину.
— Я промок до нитки, — пожаловался он. — Никак не обсохну.
Келли вошла следом за ним. Оказывается, в доме имелась лишь одна комната. Молнии сверкали за окном, освещая ее на секунду-другую.
Келли увидела маленький деревянный столик, плиту с забытой на ней сковородкой, узкий рукомойник.
А потом ее глаза остановились на стене по правую ее руку. Взгляд Шона уже был устремлен туда.
Они потрясенно уставились на стену… а потом начали кричать.
11
— Черепа! — взвизгнул Шон. — Вся стена в черепах!
За окном полыхнула молния, озарив стену мерцающим светом, и казалось, будто мерцают сами черепа.
Когда глаза Келли привыкли к темноте, она поняла, что перед ними черепа животных, большие и маленькие. Все они были прикреплены к стене ровными, аккуратными рядами.
Шон показал на них дрожащим пальцем.
— Вон те, маленькие… это змеиные. Смотри, сколько… — Его голос прервался.
— Здесь, наверное, какой-нибудь охотник живет, — сказала Келли. Она отвернулась от украшенной черепами стены, но все равно не могла выбросить из головы это жуткое зрелище. Так много мертвых животных…
Обнимая себя руками, чтобы согреться, она прошлась по хижине. Остановилась перед небольшим деревянным столом. На нем были разложены в ряд остро заточенные ножи. Она увидела огромный мясницкий нож, а рядом лежали несколько ножей поменьше.
— Этот тип перебил кучу змей, — произнес у нее за спиною Шон.
Гром сотряс хижину. Келли заметила в сковороде на плите скукоженные полоски пригоревшего бекона. В мойке валялась немытая тарелка. На низкой полке выстроились в ряд пыльные стеклянные банки.
Келли пригляделась к банке, стоявшей на самом краю полки. Там, внутри, маслины, убеждала она себя. Не могут ведь в ней храниться чьи-то глаза… не так ли?
— Я… не нравится мне это, — пробормотал Шон, не сводя глаз с черепов на стене. Он повернулся к Келли. — Помнишь «Болотное чудовище-3»? Там был такой страшный дядька, болотный отшельник… Помнишь? Он еще жил один в точно такой же хижине и был больной на всю голову.
— Помню, — сказала Келли. — Шон, не нужно себя накручивать.
— Он умел повелевать змеями, — продолжал Шон, не обратив внимания на ее слова. — И то и дело посылал змей кого-нибудь задушить во сне. И… и…
— Заткнись, Шон! — прикрикнула Келли. — Ты себя до смерти запугаешь. Такое бывает только в кино. Нет здесь никаких болотных отшельников… — И как только она это произнесла, дверь хижины распахнулась.
Они обернулись и уставились на человека, вошедшего в дом. Он был одет в длинный макинтош и широкополую шляпу, намокшую от дождя.
Когда он снял шляпу, Келли увидела белую, всклокоченную бороду.
Она узнала его. Это был тот самый человек, что скрывался за деревьями в их первое утро в новой школе. В то утро, когда они видели гигантские следы на земле. Это был тот самый человек, что стоял тогда среди деревьев, неподвижно, как статуя, и наблюдал за ними издалека.
Келли и Шон оцепенело таращились на него.
Он начал было снимать пальто, но тут же остановился, заметив их. Под густой бородой его губы изогнулись в легкой усмешке.
— Ну здравствуйте, — произнес он хриплым, надтреснутым голосом. — Никак гости пожаловали?
Он повернулся и одним махом задвинул тяжелый дверной засов.
12
Он только что запер нас здесь, поняла Келли.
Она смотрела, как мужчина снимает макинтош и вешает его на крюк возле двери. Поверх пальто он повесил шляпу. Потянул себя за длинные, стянутые в хвост седые волосы, выжимая из них дождевую воду. После чего снова повернулся к ним все с той же едва заметной улыбкой на бородатом лице.
Келли обратила внимание на его глаза. Серебристо-серые, холодные глаза, таких она ни у кого больше не видела. Щеки его прочерчивали глубокие морщины. Кожа была испещрена сотнями крошечных трещинок, словно он слишком много времени проводил на солнце.
Он приблизился на несколько шагов, расправляя клетчатую рубаху поверх шорт цвета хаки. Под его ногами жалобно взвизгивали половицы.
— Мне… мне очень жаль, что мы сюда так бесцеремонно вломились, — запинаясь, проговорила Келли. — Я Келли, а это мой брат, Шон. Мы… только хотели укрыться от дождя.
— Мы заблудились, — добавил Шон. — Выбрали не ту тропу.
Холодные глаза мужчины внимательно изучали обоих.
— Нечего вам бродить по болотам, — произнес он. — Здесь обитает множество опаснейших существ.