— Шутки шутками, — продолжал тот, стараясь не повышать голоса, — но вы слишком далеко зашли.
— Простите, не понял? — нахмурился Зик, морща веснушчатый нос.
— А? — эхом отозвался и Деккер.
— Думаю, вы прекрасно понимаете… — начал доктор Андерсен. Но его прервал отчаянный крик:
— Папа! Не надо! Папа, пожалуйста, перестань!
Келли бежала к ним, тяжело дыша, раскрасневшаяся и растрепанная.
— Папа, перестань! — снова крикнула она, хватая его за руку.
— Келли, в чем дело? — спросил он. — С этим безобразием пора кончать. Эти двое ребят…
— Нет, — пропыхтела Келли. — Ты не понял. Зик и Деккер тут ни причем. Это сделала я!
18
Немалых усилий стоило Келли выдавить эти слова. У нее было такое чувство, будто ее сердце, подскочив, застряло в горле. Едва дыша повторила она свое признание:
— Я все это сделала, папа. Зик и Деккер не понимают, о чем ты говоришь.
Рот отца широко раскрылся. Глаза за стеклами очков выпучились. Он пораженно уставился на Келли.
Из-за двери выглянула мисс Роулз.
— Все нормально?
— Мальчики свободны, — ответил ей доктор Андерсен, не сводя глаз с дочери. — Прошу извинить за прерванный урок.
Зик и Деккер, ухмыляясь, поспешили обратно в школу. Уже в дверях Зик повернулся, скорчил Келли рожу и показал ей опущенный большой палец.
Келли вздохнула и отвернулась.
— Будь любезна, объяснись, — промолвил отец.
Келли пожала плечами.
— Все это сделала я. Я написала послание на своем рюкзаке. Я налила воды Шону в шкафчик и записку подсунула. Вчера ночью, когда ты лег спать, я взяла твою лопату и вырыла два «следа» под окном Шона. Затем я постояла там, нашептывая его имя. А потом… потом… — Ее голос сорвался.
— Потом ты разгромила собственную комнату? — закончил отец.
Она кивнула. Ей приходилось бороться с подступающими слезами. Мысленно она дала себе клятву не разреветься.
— Да. Еще до того, как мы отправились на лодочную прогулку. Я разгромила свою комнату и написала на стене про Косматого.
Говоря это, она смотрела себе под ноги. Ей было стыдно смотреть отцу в лицо.
Она ждала, что последует вспышка гнева. Но отец оставался спокоен.
— Почему? — шепотом спросил он. — Келли, почему?
И тогда взорвалась она:
— Потому, что все здесь мне ненавистно. Потому, что я скучаю по Марси и по другим своим друзьям. Потому, что они все про меня забыли. Они мне даже не пишут. Как будто меня и на свете нет.
— Я… я не понимаю, — проговорил отец. — Ты хотела напугать Шона?
— Я… я думала… — Келли откашлялась. — Я думала, что если сумею напугать Шона до полусмерти… если сумею убедить Шона в том, что Косматый существует, и что Косматый придет за ним… если смогу по-настоящему его напугать… Я думала, ты увидишь, в каком он ужасе, и тебе придется отвезти нас обратно в Нью-Йорк.
Она медленно подняла глаза на отца. Взгляд его был полон негодования. Но он не произнес ни слова. Он вытер ладонью вспотевший лоб. И продолжал пристально смотреть на нее.
— Думаю, план был реально тупой, — пробормотала Келли.
Он кивнул:
— Да. Тупее не придумаешь. А пострадал твой брат.
— Не говоря уже о моей комнате, — пошутила Келли, в надежде, что он перестанет сверлить ее взглядом. — Не один час на уборку потрачу.
— Ничего, времени у тебя теперь предостаточно, — ответил отец. — Ты наказана пожизненно.
Келли пожала плечами.
— Какая разница? Друзей у меня здесь нет, заняться все равно нечем.
Отец показал на тропу:
— Марш домой и приберись в своей комнате. Я не желаю больше с тобой разговаривать. И не забудь попросить у брата прощения.
Келли повернулась и поплелась домой, повесив голову, обуреваемая безрадостными мыслями. Да, набедокурила она знатно. И сама прекрасно это понимала.
«Что ж, зато истории с Косматым пришел конец, — подумала Келли. — Не придется больше бедняге Шону трястись от страха».
И в том и в другом она ошибалась.
19
— Давайте-ка остановимся возле этих мангровых зарослей, — сказала мисс Роулз.
Келли возглавляла группу, рядом шел Шон. До чего они жуткие, эти мангровые деревья, подумала она. Корни выступают над землей и тянутся в разные стороны… Тонкие побеги свисают с нижних ветвей — ни дать ни взять чьи-то тощие ноги.
— Посмотреть на эти деревья… так и кажется, будто они умеют ходить, — пробормотала Келли.
— Хватит ужасы нагнетать, — жалобно сказал Шон. — Мало ты меня пугала?
Шон был прав. Она вела себя ужасно. И эгоистично. Он имел полное право держать на нее обиду.
Теперь она считала своим долгом добиться, чтобы Шон преодолел свой страх перед болотами.
Раз в неделю мисс Роулз и миссис Клэвэн, другая учительница, водили своих учеников на прогулку к реке. Целью этих походов было научить ребят разбираться в растениях и животных, обитающих на болотах.
Несмотря на раннее утро, в воздухе уже разливалась влажная духота. Казалось, жаром пышет сама болотистая почва. Словно идешь по раскаленным углям, подумала Келли.
Мисс Роулз подняла над головой стопку бумаг.
— Все захватили с собой тетрадки? — спросила она. Подождала, пока ученики достанут их из рюкзаков, и продолжала: — Поставьте галочки перед названием каждого растения, которое вы узнаете. И вот что, ребята, далеко не разбредайтесь. Держитесь группами, ладно? Мы с миссис Клэвэн не хотим искать вас потом по всему лесу.
Келли и Шон принялись просматривать свои записи.
— А-зи-ми-на Тет-ра-ме-ра, — бормотала Келли. — Ну, эти вроде найти не сложно. — Она прочла вслух еще два наименования: — Золотая астра и болотная лилия.
Ребята разбились на группки и побрели в разных направлениях, пробираясь тропинками через высокие камыши и низкорослые хвойные кустарники.
— Давай туда, подальше от этих жутких деревьев, — показал Шон.
Келли посмотрела на песчаную тропу. Она огибала берег реки и исчезала в рощице цветущих тонкоствольных деревьев. Тихо журчала река, искрясь под утренним солнцем.
Шон прихлопнул севшего ему на руку здоровенного слепня.
— Ай. Укусил, гад.
— Уверена, ты пришелся ему по вкусу, — сказала Келли.
— Смотри, какой прыщ вскочил.
Она усмехнулась:
— Хочешь, поцелую его, и все пройдет?
— Заткнись, дура.
Они двинулись по тропе. Она шла в сторону от реки, в густые заросли высокого камыша. Келли слышала шуршание и топоток маленьких ножек — это сновали у корней какие-то маленькие зверушки. Может, болотные мыши?
Они с Шоном остановились, услышав более громкие звуки. Хруст сухих листьев. Тяжелый топот. Застыв на месте, они прислушались.
И вскрикнули, когда стена камышей внезапно расступилась. На тропинку выскочили Зик и Деккер и преградили им путь. Их белобрысые волосы сияли в ярком солнечном свете. Лица были красные, злые.
— Не стоило вам отбиваться от группы, — произнес Зик.
Келли огляделась.
— Мы не знали, что так далеко зайдем, — сказала она.
Несмотря на жару, близнецы были одеты в темно-синие толстовки с откинутыми капюшонами и голубые джинсовые шорты. Они встали посреди тропы.
— Как папочка поживает? — осведомился Деккер. — Что за муха его укусила? — Он говорил со злостью, буквально выплевывая каждое слово.
— Ну… — Келли не знала, что ответить.
— С чего это он вдруг наехал на нас с Деккером? — спросил Зик. — Почему он вытащил нас из школы и сказал, что мы вас пугаем?
Келли нервно сглотнула. Внезапно у нее пересохло во рту.
— Ошибочка вышла, — проговорила она. — Извините…
— Ошибочка? — угрожающе прищурился Деккер. — Ошибочка, значит? Когда чей-то папаша выдергивает тебя с урока и предъявляет за то, о чем ты ни сном ни духом? Это по-твоему «ошибочка»? — Он сжал кулаки.
Келли почувствовала холодок на спине.
Вот уж не думала, что эти ребята так взбесятся…
— Я… мне очень жаль, — сказала она. — Правда. Простите, пожалуйста.
Они переглянулись. Мрачное лицо Зика просветлело.
— Ладно, — наконец сказал он. — Извинения приняты.
Тут вмешался Шон:
— Так вы больше не будете запугивать нас историями про Косматого?
Зик приблизил лицо к лицу Шона. Вопрос его он пропустил мимо ушей.
— Хочешь увидеть самое крутое местечко на болотах? — спросил он.
— Н-не очень, — промямлил Шон, пряча руки в карманы шорт.
— Пошли, — сказал Деккер, легонько подтолкнув Шона вперед. — Айда за нами. Это не опасно. Оно того стоит.
— Оно того стоит, — эхом повторил Зик. — Идемте. Вам понравится. Скорее. Пока мисс Роулз нас не хватилась. Потрясное место. Уж поверьте. — Он улыбнулся. — Раз мы с вами теперь друзья, то обязательно его вам покажем.
Деккер кивнул.
— Ага. Раз мы с вами теперь друзья.
20
Тропинка, извиваясь, все дальше уходила от реки. Однако Зик и Деккер повели Келли и Шона совсем в другую сторону, через заросли вьющихся виноградных лоз и толстых широких листьев.
— Куда вы нас тащите? Это слишком далеко, — сказала Келли.
Деккер подтолкнул ее сзади.
— А вот увидишь. Глазам не поверишь. Это фантастика.
— Мисс Роулз будет нас искать, — заметил Шон. Он споткнулся о толстую лиану. Деккер подхватил его за плечи и не дал упасть.
Они продрались сквозь густые заросли переплетающихся деревьев, и глазам Келли и Шона предстала часть реки, которую им видеть еще не доводилось. Длинная песчаная коса уходила в воду и круто изгибалась, образуя практически идеальный круг.
— Вот оно, — благоговейно произнес Зик. — Видите? Песок образует круг. А внутри круга находится Омут Чудовищ.
— Как-как? Омут Чудовищ? — прерывающимся голосом спросил Шон. Келли положила руки ему на плечи.
— Вот где мы видели его, — сказал Деккер. — Вот где мы видели Косматого во второй раз.
Келли нахмурилась:
— Во второй раз?
Братья кивнули.
— Первый раз — когда он ломился к нашим соседям, — сказал Зик. — После той ночи мы с Деккером продолжили наблюдение. И увидели его снова. — Он ткнул пальцем в сторону песчаного круга. — Мы видели, как он поднялся из воды, вон там.
Шон судорожно сглотнул:
— Вы шутите, да? Вы ведь не серьезно?
Зик торжественно поднял правую руку:
— Клянусь!
— Он вынырнул из воды, — сказал Деккер, — и с него лилась болотная жижа. Грязь вперемешку с гниющими листьями и тиной. Он вытер лапами свой густые космы и двинулся к берегу. Прямо туда, где мы сейчас стоим.
Келли смотрела на мальчишек. Не похоже было, чтобы они шутили. Неужели они выдумали эту историю только что, по дороге сюда? Они были так серьезны. Так напряжены.
Неужели они говорят правду?
— Косматый выбрался из болота, — продолжал Зик. — Он был огромен. Как, наверно, Невероятный Халк из комиксов. Только шкура как у рептилии.
— Он тяжело шагнул на песок, — подхватил Деккер. — Мы с Зиком прятались среди тех деревьев. И видели, как Косматый вышел на берег. Ноги у него были огромные, с перепонками. Он подошел к вон тому дереву и схватил сидевшую на нем белку. Вот так — хвать! — и сграбастал своей огромной лапой.
Шон опять сглотнул. Келли видела, что он дрожит от страха. Она понимала, что пора бы заставить этих двоих заткнуться. Но ей хотелось услышать, чем все закончилось.
— Он сожрал ее в один присест, — произнес Зик. — Я никогда не забуду звука, который издала белка, когда Косматый вцепился в нее зубами. Она завизжала. Ты когда-нибудь слышала, как визжит белка?
— Монстр сожрал белку, — продолжал Деккер, — и по его подбородку текла кровь. Он облизал пасть. Потом он повернулся и зашагал обратно в воду, тяжело ступая своими перепончатыми ногами. Он шел, пока не исчез под водой, и больше не показывался.
— Вот откуда он приходит, — сказал Зик, снова показав на водяной круг. — Вот где мы видели его. Мы с Деккером… с тех пор не знаем покоя. Теперь понимаешь?
— Нет, — сказала Келли. — Не понимаю. Сдается мне, эта история по всему городу ходит.
На самом деле, Келли не знала, чему ей верить. Сол-Лесничий рассказывал ей о Косматом. И эти двое ребят тоже только о нем и говорили. Но — чудовищ не существует. И точка.
Она по-прежнему держала руки на плечах Шона.
— Посмотрите, как он дрожит! — возмутилась она. — Вам что, нравится запугивать его своими дурацкими выдумками про монстров?
Голубые глаза Зика сверкнули:
— Так ты думаешь, это дурацкая выдумка? Серьезно?
Келли кивнула:
— Да, я так думаю.
— Думаешь, мы все это сочинили? — спросил Деккер.
— Да, я так думаю, — повторила Келли.
— Ах так! А сама убедиться не хочешь?! — закричал Зик.
Они с братом опустили головы и ринулись на Келли и Шона. Со страшной силой протаранили их, и те полетели в воду.
Вода здесь была глубокой. Келли и Шон рухнули в реку с оглушительным плеском, взметнув тучу брызг. Они начали погружаться, но тут же вынырнули, молотя руками и ногами по воде и хватая ртом воздух.
— Это за то, что ваш папаша на нас наехал! — крикнул Зик.
Келли и Шон гребли изо всех сил, пытаясь добраться до берега. Но течение отталкивало их назад.
— Черт побери. Он идет! — внезапно заорал Деккер, устремив взгляд мимо них. — Косматый! Он у вас за спиной!
21
На мгновение Келли оцепенела. И тут же снова начала погружаться. Судорожно втянув в себя воздух, она развернулась назад.
Никого.
Зик и Деккер дико захохотали, хлопая друг друга по ладоням.
Погрузив лицо в воду, Шон изо всех сил греб к берегу. Келли обхватила его рукой за талию и подталкивала вперед.
Она первой выбралась из воды, после чего повернулась и вытащила на песок брата.
— Что здесь происходит? — Из-за деревьев к ним, вытаращив от ужаса глаза, бежала мисс Роулз. — Вы что, упали в воду?
— Да эти новенькие дурачились тут, — тут же ответил Зик. — Борьбу затеяли, ну и свалились.
— А мы с Зиком помогли им вылезти на берег, — добавил Деккер.
Лгуны, подумала Келли. Она вытащила из волос увядший усик какого-то растения. Потом отжала перед футболки, выкрутив ее на животе.
К тому времени рядом уже собралась группа любопытствующих ребят.
— Келли и Шон, вы вели себя крайне неосторожно, — напустилась на них мисс Роулз. — Я в вас очень разочаровалась.
Келли увидела, как Зик и Деккер расплылись в ухмылках.
— О нет! — закричал вдруг Шон. Он вытаращился на ноги Келли. — Это что за твари?
Ноги страшно зачесались. Келли посмотрела вниз. И увидела жирных черных червей, облепивших ее ноги.
— Пиявки, — сказала мисс Роулз. — Ты, Келли, набрала на себя пиявок. Они сосут твою кровь.
Келли не выдержала. Она завизжала во весь голос.
— Я их чувствую! — кричала она. — Я чувствую, как они мою кровь пьют! Ай! Ай! Больно!
Мисс Роулз обеими руками поманила ее к себе.
— Иди сюда. Мы с миссис Клэвэн их отцепим.
Келли побрела к учительницам. Те присели на корточки и принялись отдирать пиявок от ее ног. Каждая пиявка отлипала от кожи с тошнотворным чмоканьем.
Остальные ученики стояли и наблюдали. Одни смеялись и отпускали шуточки. Другие смотрели молча, в ужасе от увиденного.
— Девочка-Пиявка! Глядите, Девочка-Пиявка! — заголосил какой-то остряк.
Некоторые из ребят злорадно загоготали.
Келли с трудом сдерживалась, чтобы не разреветься. Ноги покалывало, к тому же они отчаянно чесались. Она видела, как по ее икрам сбегают тоненькие струйки крови.
С физиономий Зика и Деккера не сходили злорадные усмешки.
«Сегодня они победили, — с горечью думала Келли. — Победили вчистую».
Келли было ужасно жаль себя. Нет, хуже быть уж просто не может… ведь не может?
22
На следующее утро Келли написала Марси в Нью-Йорк. Но та не ответила.
— Она там, небось, обзавелась кучей новых друзей, — грустно сказала себе Келли. — А про меня совсем забыла…