Корунд и саламандра. Серебряный волк - Алла Гореликова 19 стр.


— Хорошо, Василий Антипыч. — Васюра тяжело встает, ощущая, как наливаются неподъемной тяжестью уставшие мускулы. — Спасибо.

— Вась, — окликает его Антипыч, когда он взялся уже за дверь. — И сам с ними отдохни. Покараулю я паренька твово, раньше времени не проснется.

— Не хочу я отдыхать, — возражает Васюра.

Антипыч мерит гостя понимающим взглядом.

Кивает:

— А не хочешь, так возвращайся. Посидим, по-беседоваем…

Ожье шевелится, стонет. Антипыч наклоняется к нему, гладит по голове, задерживает ладонь на потном лбу, бормочет:

— Спи, внучек, спи. Спи…

3. Смиренный Анже, послушник монастыря Софии Предстоящей, что в Корварене

Я в силах контролировать свой дар. Я могу вызвать нужного мне человека. Я могу не подпустить к себе Сеню с его видениями, в которых раз уже чуть не утонул. Я могу… но почему-то каждый раз, когда беру я в руки «серебряную траву», мне приходится напоминать себе об этом. Напоминать, что сделанный королевой Ниной амулет — у Ожье. Что Сеня его, строго говоря, и в руках-то не держал… вот именно, не держал! Не держал, а я увидел! А Сеня и сейчас рядом с Ожье! Рядом, говорю я себе, но ведь не работает. Ох, скорей бы вернулись они в столицу! Вряд ли там Ожье будет сталкиваться с Сеней… и я избавлюсь, наконец, от постыдного страха.

4. Ожье, вассал короля Андрия

— Спасибо, Василий Антипыч, — благодарно говорит Ожье.

— Да завсегда, пожалуйста, внучек, — отзывается дед-магознатец. — Ты только вовремя головушку свою дурную сунь куда не следовает, а уж я со всею душой.

Ожье смеется:

— Ловлю на слове! А то ведь дурной головушке и пропасть недолго!

— Тьфу ты, Господи! — Дед Антипыч жжет Васюру сердитым взглядом. — Сам ты, тезка, дурень, и ребят себе таких же дурных где-тось понаходил!

— Ну что ты, Василий Антипыч, — довольно отзывается Васюра. — Они у меня не все такие дурные.

— Есть и дурнее, — подхватывает дед.

— Держи. — Не ответив на подначку Антипыча, Васюра протягивает Ожье «серебряную траву» и подковку с «глазом совы».

— На память? — усмехается Ожье, поддев пальцем подковку.

— Заслужил. — Васюра вздыхает. — Ты прости, что задержались.

Ожье пожимает плечами:

— На войне как на войне.

— Будет и война, — говорит Васюра. — Гордий пообещал за помощь против короля Андрия отдать Орде Немалую Степь.

— Ого! — Антипыч сердито ударяет ладонью по столу. — Эк он размахнулся.

— Капитан, растолкуй неучу, — преувеличенно вежливо просит Ожье.

— Да пожалуйста, — отвечает Васюра. — Времени все равно валом. Видишь ли, Немалая Степь — это спорная территория. Воевали за нее, даже не знаю, сколько раз… последний, правда, лет сорок уже назад. Там, в общем-то, ничего такого ценного нет. Кочует с десяток семей ордынцев под рукой короля Андрия, с них даже податей не берут, только право безопасного проезда через Степь. А за Степью, Ожье, Гориславское княжество. Одно из сильнейших в королевстве, и к тому же традиционно держит руку короля. Там — крупнейшие солеварни королевства, лучшие кони королевства, школа заклинателей — не лучшая, но все же… да, еще — только там, на территории королевства вызревает виноград и делается вино. Конечно, мелочь, но все же. В общем, отрежут к нему путь — королевство ослабнет очень даже ощутимо. И с такими новостями мы сидим здесь! Василий Антипыч, ну придумай же что-нибудь! Неужели ты паршивого ученика не переиграешь?!

— Это три дня назад он был паршивым учеником, а теперь — колдун князя Гордия.

— Ну и что?

— Да ничего. — Антипыч встает, с хрустом потягивается. — Отдыхайте, ребятишки. Доходит у меня одна штукенция. Вот-вот готова будет.

— Какая? — жадно спрашивает Васюра.

— Хорошая, — усмехается Антипыч. — Раз — и вы в столице. — И, не обращая больше внимания на Васюрины вопросы, дед-магознатец выходит.

— Раз — и в столице, — повторяет Васюра. — Уж не собирается ли Антипыч испытать на нас наговор переноса людей? Было бы здорово…

— Разве это возможно? — спрашивает Ожье. — Я думал, перенос работает только с предметами.

— Я тоже. Но знаешь, если кто и способен переделать его под людей, так это Антипыч.

5. Новинка магической науки: наговор переноса людей

— Ну вот. — Антипыч, пятясь, выходит из наговоренного круга и оборачивается к Васюре: — Новинка, так сказать, магической науки. Собирай своих ребятишек, тезка. Как въедете все семеро на эту поляночку, так и очутитесь в Славышти на конском рынке. Ни в кого, чай, ночью-то не врежетесь.

— А почему именно на конском рынке? — спрашивает Васюра. — Может, сразу во дворец? Если за казармами, так тоже ни в кого не врежемся.

— Темнота ты, Вась, неученая! На конском рынке я ту часть наговора, что на цель наводит, еще прошлым летом растянул. На всякий случай. А наговор-то только и довел. Долгонько возился…

— Нам, значит, повезло, — широко, во весь рот улыбается Васюра, — как раз поспели к испытаниям. Зови парней, Ожье!

На сборы уходят считанные минуты.

— Спасибо тебе, Василий Антипыч, — говорит Васюра, принимая у Шкоды повод Воронка.

— Идите уж, — машет рукой дед-магознатец. — Разведешь тут еще канитель слезливую.

— Коней, может, в поводу лучше?

— Это уж сам решай, как тебе лучше. Ты, главное, не забудь мне весточку послать. А то буду тут думать, как добрались…

— Обещаю. — Васюра первым входит на накрытую наговором поляночку. — Сразу же пошлю, Василий Антипыч. Подходите, парни, время идет.

Ожье идет сразу за Сеней. Ничего странного в полянке не ощущается, и его Буран, конь довольно-таки нервозный, ничуть не беспокоится. Даже дергает клок травы, когда они останавливаются, поджидая остальных. Да, ничего странного… вот уже идущий замыкающим Шкода вводит своего Ветерка в круг, и Буран обиженно всхрапывает, обнаружив на месте аппетитного пучка травы брусчатку. Ожье моргает. Огромная, залитая желтым светом фонарей площадь, справа загоны, прямо перед носом огороженный жердями смотровой круг, слева черно-серая стена дома смотрителя соответствия родословных. Конский рынок. Славышть.

— Надо же, — удивляется сзади Шкода, — и не заметили. Вот так Антипыч!

— Не расслабляйтесь, — прерывает Васюра обмен впечатлениями. — Король ждет.

Неторопливой рысью маленький отряд выезжает с рынка на Смотрительскую, через пять кварталов поворачивает на Дворцовую и скоро въезжает во внешние дворцовые ворота.

Во внутренние отправляются Васюра, Сеня и Ожье. Остальные сворачивают к казармам. Заступят утром на пост, как ни в чем не бывало, а вечером будут развлекать товарищей трепотней о весело проведенном отпуске.

За воротами их встречает Сергий.

— Тебе успели доложить?! — удивляется Васюра. — Я был худшего мнения о способностях твоих ребят.

— Зря, — усмехается Сергий. — Все хорошо?

— Ничего хорошего, — мрачно отвечает Васюра. — Ничего, кроме того, что все живы-здоровы. Серега, устрой нам встречу с королем без лишних ушей. Сможешь быстро?

— Нет ничего легче, — отвечает Сергий. — Король не разгневается, если я разбужу его из-за вашего приезда.

— А королева? — невинно спрашивает Васюра.

— Королева обрадуется за Юлю. — Сергий хлопает Ожье по плечу: — Я рад, что с тобой все путем, парень. Ладно, вперед. Нечего торчать посреди двора.

Четыре человека быстро идут по пустым коридорам дворца, и их шаги плещутся в тишине звонким эхом. Пятна неяркого света перемежаются островками сумерек — тусклые светильники горят только у дверей или поворотов. Самый глухой час ночи…

— А мне-то, зачем к королю? — тихо спрашивает Ожье.

— За компанию, — ехидно отвечает Васюра. — Скромный ты наш…

— Король все равно захотел бы тебя увидеть, — как нечто само собой разумеющееся сообщает Сергий.

— Кто идет? — тихо окликают из полумрака впереди.

— Капитан.

— А остальные?

— Это верные люди, Юрик, — отвечает капитан. — Ручаюсь.

Караульный выходит на свет.

— Верю, капитан, но не к королю же они среди ночи?

— К королю я, — сообщает Сергий. — А они подождут в кабинете. Под мою ответственность, Юрик.

— Ладно, капитан! — Караульный сторонится. — Входите.

Кабинет короля Андрия совсем не походит на кабинет короля Анри. Он просторнее — и в то же время скромней. Никакой тебе резьбы с позолотой, ни шелковых драпировок, ни драгоценных стеклянных ваз. Даже окно ничем не занавешено. Большой темный стол, массивные табуреты. У стены стол поменьше, занятый грудой искусно вырисованных карт. Светильники по стенам и на большом столе. Все.

Васюра по-хозяйски подходит к столу с картами. Говорит не столько удивленно, сколь одобрительно:

— А нужная-то сверху.

Перекладывает на большой стол, разглаживает.

— Смотри, Ожье, вот о чем я тебе говорил.

— Не разбираюсь я в картах, — вздыхает Ожье. — Никто меня этому не учил.

— Да? — удивляется Васюра. — Ну, значит, я научу. Мало ли, пригодится…

Дверь открывается в самом неожиданном для Ожье месте — рядом с окном. В стене, выходящей, на первый взгляд, прямиком в небо! Ожье косится на Сергия, тот насмешливо приподнимает бровь: потом, мол, растолкую. Сейчас время короля приветствовать.

— Вернулись! — Король идет к ним, не скрывая радости. Приветствия явно прозвучали бы не ко времени…

Королю отвечает Васюра:

— Да если б не Василий Антипыч, могли бы и не вернуться. А новости горячие, мой король.

— Садитесь. — Король Андрий подходит к столу, одобрительно кивает, увидев карту, и садится. — Рассказывайте.

Ожье слушает вполуха: пока гостили у Антипыча, Васюра растолковал ему, что к чему. Очень может быть, думает он, что здесь и сейчас решается судьба королевства. Но я-то ничего важного не расскажу… и, наверное, чем сидеть здесь живым свидетельством собственного везения, лучше пойти бы к Юлечке. Каждый должен делать то, что умеет, и не лезть туда, где ничего не смыслит. И разве его это дело — сидеть на королевском совете?! Ему кажется, Васюра только затем притащил его сюда, чтобы не выглядело так, будто рисковать должны одни, а награды получать — другие. Смешно. Разве он ради наград рисковал?! Он просто хотел убедиться, что все еще чего-то стоит… и убедился! Еще как, прах его забери, убедился! И какая награда поспорит с этим…

Но у короля находится вопрос для того, чьим вкладом в дело был только риск.

— Что ты думаешь о князе Гордии, Ожье? — спрашивает король.

— Сильный, — не задумавшись ни на миг, отвечает Ожье. — И понимает, чего хочет добиться. Каждую минуту. Даже когда я вывел его из себя так, что, думал, он самолично меня придушит… все равно. Он никому не позволит отвлечь себя от цели.

— Да, — тихо говорит король Андрий. — Это опасный враг. Но вассалом…

6. Смиренный Анже, послушник монастыря Софии Предстоящей, что в Корварене

Удивительно ли, что видение уходит внезапно, на полуслове?! Больше достойно удивления то, что я не валюсь без сил, столь много увидев за раз… и то, что Серж не растолкал меня раньше. Что ж, я успокоился. Смешно, конечно, тревожиться о людях, умерших так давно, что времена те стали легендой… но они ближе мне, чем многие из живущих сейчас незнакомцев.

— Знаешь, Серж, — говорю я, — иногда мне так хочется увидеть все это наяву…

— Но ты ведь так и видишь? Как наяву?

— «Как», — повторяю я. — Это на самом деле очень странно. Я помню, как пахнет степь ночью и как мерцает в темноте луноцвет. Я помню вкус вина. Помню, как замирает сердце, когда земля несется вскачь под копытами! А я ведь на лошадь в жизни не садился, Серж! Я живу чужими жизнями, и моя жизнь рядом с ними такая… такая…

— Так, — Серж садится рядом, всовывает мне в руки кружку с водой, — допрыгались. Да ты пей…

Я пью, вода ходит в кружке зыбкими волнами. Свет Господень, да у меня руки трясутся! Этого только не хватало.

— Так какая, Анже? — спрашивает Серж. — Жизнь?

— Серая, — отвечаю я. — Тусклая. Одни и те же стены. Ни прошлого, ни будущего. Я ведь не об этом мечтал.

— Да и я об этом не мечтал, — тоскливо усмехается Серж. — Только знаешь, друг Анже… приключения хороши, когда слушаешь байки менестреля в теплой таверне за кружкой вина, после сытного ужина. Приключения бывают в чужой жизни, друг Анже. А если они случаются с тобой, ты скорее назовешь их невзгодами…

Может быть, думаю я. Только ведь не в приключениях дело. Обидно то, что не увидеть мне таких глаз, какими Юля смотрит на Ожье…

7. Юлия, жена Ожье

— Вернулся, вернулся, вернулся! — Юлечка плачет, и смеется, и никак не разожмет рук. — Ожье, мой Ожье… живой…

— Юли. — Ожье с трудом отрывается от поцелуев. — Ну что ты, Юли! Да с чего бы мне не быть живым?!

— Я места себе не находила, Ожье… что-то было, признайся, я не могла так ни с чего с ума сходить! Ожье… ведь у нас будет сын.

— А может, дочка, — опомнившись от нахлынувшего восторга, шепчет Ожье. — Такая же красавица, как ты… повезет же кому-то!

— Сын, — счастливо улыбается Юлия. — Ты просто еще не знаешь. Я сказала Марго, а Марго Андрию… и король рассказал мне… здесь живет бабушка Егоровна такая, она всегда точно говорит. И помогает… Только, Ожье, она мне сказала, знаешь что?

— Что, Юли? — вздрагивает Ожье.

Юлечка смеется:

— Что мне и помогать не понадобится! Легко и быстро, и сынок здоровенький. Только, знаешь, она так странно сказала… — Юля хмурится, замирает… и повторяет с чужой, значительной интонацией: — Свет Господень и благость Его! Кого-то из вас коснулась благодать Господня, детонька, вот почему все будет хорошо. Вы просто выбрали удачный день для зачатия… или удачную ночь. Вот приедет муженек, пусть для сына имя выберет и Господу о том скажет с благодарностью. И тогда уж, детонька, ничего не бойся.

— Источник, — шепчет Ожье.

— Вода святая, исцеляющая, благодатная, — благодарно вторит Юлечка. — Правда… Ожье, как ты назовешь нашего сына?

— Сергий.

Ожье мимолетно удивляется — почему? Но имя пришло само, и… такое чувство, будто других имен и нет на свете!

— Правильно, — убежденно говорит Юли. — Если бы не Сергий…

ГРОЗНЫЙ ДЕДУШКА

1. Смиренный Анже, послушник монастыря Софии Предстоящей, что в Корварене

Сын…

Несбывшееся для меня слово стучит в висках, рвет болью душу. Давно простил я свою любовь… отпустил и забыл. И даже благодарен был судьбе — за то, что ударила сразу, не стала ждать, пока едва проросшее чувство укоренится… за то, что нанесла рану, способную затянуться. Не мое, сказал я тогда себе. Не моя, и я — не ее. Встретим еще свою судьбу.

Встретила ли Катарина — не знаю. А мне не удалось. Беда одна не ходит… как раз тогда пало на меня чужое проклятие, тогда вслед за любовью своей чуть не потерял я и свет этого мира — и судьбой моей стало бегство. Бегство от себя, от дара своего…

Счастье, что окончилось оно монастырской кельей и дознанием, порученным мне во славу Господа. Могло быть хуже…

Но сына у меня никогда уж не будет…

2. Сергий и Сережка

«Серебряная трава» перечеркивает загорелое запястье двойной белой чертой. Амулет, побывавший с отцом в таких переделках, из которых не всякий герой смог бы вернуться живым. А до того хранивший маму. Амулет, который повязала на мамину руку королева Таргалы. Нина, королева-ведьма. Настоящий сильный амулет, — какой еще помог бы маме не думать каждую минуту, где шкода-сыночек!

— Едут, — говорит Лека.

Назад Дальше