Черный коридор - Муркок Майкл Джон 15 стр.


Это кровавое видение Райн тоже объяснил недавними неприятностями полета и решил, что с наступлением утра все исчезнет, как дым.

Спустя несколько дней группа, состоявшая из тринадцати англичан и одиннадцати местных ученых, обходила помещения корабля. В спокойной — без войны — обстановке англичане пришли в себя, отдохнули и выглядели если и не счастливыми, то вполне довольными. Нелюдимость исчезла без следа, и даже Джеймс Генри утратил свою агрессивность.

Рассказывая об управлении кораблем, немец Шонберг заметил:

— Управление корабля полностью автоматизировано. При желании с ним справится даже ребенок.

И он с улыбкой провел ладонью по голове Александра. — Вот ты, например.

Джеймс Генри обратился к Буле, единственному среди ученых французу:

— Вы говорили, что зонды обнаружили две планеты, пригодные для обеспечения жизни человека, так ведь?

Во всяком случае, одна из них вполне могла бы стать Землей, если бы наши эволюционные процессы начались там. Мы всегда надеялись, что Земля не уникальна, — где-то должны вращаться ее двойники, — но не рассчитывали найти один из них так быстро, — обстоятельно ответил француз.

А тем временем итальянец Бучелла что-то объяснял красавице Джанет, изо всех сил стараясь произвести на нее благоприятное впечатление.

«Что взять с итальянца — все они одинаковы», — подумал, глядя на темпераментного Бучеллу, Райн.

А Джон между тем старался вникнуть в тонкости устройства системы регенерации, о которой ему рассказывал китаец Шон, не очень свободно владеющий английским. Поглощенный техникой, муж Джанет не смотрел по сторонам.

Оставшись вдвоем, Райн спросил брата:

Ты обратил внимание, как этот Бучелла увивался вокруг Джанет? Они все время были вместе.

— «Вместе»? Да бог с тобой, Райн. Тебе вечно что-то мерещится, — усмехнулся Джон.

Что ж, тебе виднее… — задумчиво проговорил Райн.

Вся многонациональная команда дружно взялась за подготовку к старту. После того как стало известно, что воюющие стороны усилили применение ядерного оружия, они перешли на круглосуточную работу, сменяя друг друга после короткого отдыха.

И вот наконец предстартовая горячка закончилась. На общем совете участников был решено, что Бучелла, Шон и Буле отправятся в космос вместе с английскими колонистами, а оставшиеся обеспечат взлет космического корабля.

Наступил день старта.

Глава 18

Пользуясь часами отдыха, Райн заполнял в журнале одну страницу за другой.

«Сейчас такое время, что надо держать свои чувства в узде. Не знаю, сможем ли мы позволить себе роскошь расслабиться даже на новой планете. А как хотелось бы почувствовать себя такими же беззаботными, как в детстве».

Услышав рядом какое-то движение, Райн отрывается от письма.

— О, кого я вижу! Как ты здесь оказалась, Джанет?

Это и вправду она. Ее лицо сияет прежней улыбкой.

— Джон разбудил нас всех. Он решил, что так будет лучше.

Райн почувствовал досаду, сменившую короткую радость от появления Джанет.

— Вероятно, он понимает, что делает, но в первоначальный план это не входило.

— Мы же всегда успеем заснуть снова, если понадобится. А пока он хочет посмотреть, что из этого получится. Я могу чем-нибудь помочь тебе?

— Да вроде нет. Я успокаиваю нервы продитолом. И кажется, он прекрасно действует — я даже сейчас не расстроился, а надо бы… А вообще-то использую отдых для кое-каких размышлений.

— Джон сказал нам, ты несколько… расстроил свое здоровье…

— Можно сформулировать и так, не употребляя более конкретных обозначений моему нездоровью. Например, чуть не сошел с ума или еще как-то… Но теперь я в норме.

Тогда ты скоро снова возьмешь в руки вожжи! — засмеялась Джанет.

— Непременно!

После ухода Джанет Райн вновь открыл журнал.

«Ко мне сейчас заходила Джанет. Оказалось, что Джон разбудил всех пассажиров. Вероятно, после неприятности со мной он решил, что чем больше бодрствующих людей, тем лучше. С нетерпением жду, когда Джозефина приведет мальчиков. Джанет, как всегда, очаровательна. Неудивительно, что пылкий итальянец увлекся ею. Но все-таки не стоило ему заходить так далеко: наткнувшись на них в каюте Джона, я понял, что следует действовать без промедления. Кстати, я уже и прежде замечал повышенный интерес его товарищей к нашим дамам. И когда они даже не осудили Бучеллу, стало очевидным, что здесь пахнет заговором. Бунт в замкнутом пространстве звездолета невероятно страшен — любая конфронтация могла бы погубить всех, А когда они задумали разоружить меня, я убил их…

До сих пор помню, как они, плечом к плечу, надвигались на меня, сжимая кулаки. Их могли остановить только пули. Сначала я выстрелил в итальянца, а потом покончил и с остальными… Все согласились, что я поступил правильно. Мы избавились от тел, выкинув их через шлюзовую камеру… и иногда я с ужасом думаю, что они до сих пор неподалеку от корабля…»

Райн захлопнул журнал и судорожно вздохнул.

Очнувшись от тягостных воспоминаний, он подумал, что пора бы и Джозефине появиться здесь. Джон по-видимому не стал будить всех одновременно, опасаясь сбоев.

Райн спрятал журнал под подушку и снова лег. Он представил себе, как к нему врываются повзрослевшие сыновья, и незаметно для себя уснул, убаюканный радостной картиной.

Запрос: «Почему введены ложные сведения?»

«У меня были слуховые галлюцинации».

Райн увидел себя за пультом управления. Предусмотренные регламентом процедуры он уже провел, но его гложет мысль, что в своих действиях он допустил какую-то неточность. Он сделал запрос, но на экране компьютера стали появляться отрывочные фразы с неуклюжими потугами на юмор. Райн еще раз проверил показания приборов, чтобы выявить источник помех, затем повторил запрос. Бессмысленность ответов взбесила Райна, и, не сумев избавиться от кошмара даже обнулением, он принялся колотить по пульту чем-то тяжелым — кажется, он выломал спинку кресла.

На экране возникли слова:

«Это уничтожение».

В гневе Райн отвернулся от экрана. Его взгляд упал на иллюминатор — за ним опять маячили лица танцоров, плоские и круглые, как недопеченные лепешки.

Он в ярости повернулся к компьютеру и, ударив кулаком по наборной панели, проорал прямо в экран:

— Это ты, мерзкая железяка, позвал их, чтобы поиздеваться надо мной! Ты с ними заодно!

«Научный прибор не может быть на чьей-то стороне. Он объективен и прагматичен».

Ответ компьютера окончательно взбесил Райна.

— Ты нарочно тиранишь меня и намеренно выводишь из равновесия!

«Тонкая техника предусматривает автоматическую диагностику всех частей и обладает способностью к самовосстановлению. Люди на корабле — часть машины. Цель — сохранить все части целыми и невредимыми. Повтор сообщения: сохранить целыми и невредимыми».

— Ну, держись, поганец! Сейчас получишь! — зарычал Райн, вновь замахнувшись спинкой кресла.

Внезапно перед ним появилась приятная пожилая дама. Это его мать, Надежда Демпси. Именно в ее честь Райн и назвал звездолет. Она с осуждением покачала головой и недовольно проговорила:

— Откуда ты набрался таких словечек? И такой грубый тон! А манеры!

В ответ он совсем по-детски пожаловался на обидчика:

— Да-а, он дразнится! Скажи ему, чтобы не дразнился!

Она повернулась к экрану и строго сказала:

— Да как ты смеешь обижать ребенка, пустоголовый железный болван? Сейчас — же прекрати это безобразие!

Но тот в ответ исполосовал экран совершенно непотребными словосочетаниями.

Возмущенный Райн перенес гнев на мать:

— Ты даже этого не хочешь для меня сделать! Ты и прежде никогда не была милой и доброй!

И тут респектабельная дама внезапно превратилась в безобразную старуху из его кошмаров…

От невероятного ужаса он зашелся в крике…

Райн открыл глаза и увидел возле постели Джозефину с зажатой в руке пустой ампулой из-под продитола. Она ласково коснулась его плеча:

— Скоро полегчает, милый. Ты так кричал…

Услышав родной голос, Райн облегченно улыбнулся:

— Мне уже гораздо лучше, любимая, и думаю — не только от лекарства. А почему не пришли мальчики?

Она села на край постели и взяла Райна за руку:

— Дети еще не совсем проснулись: это довольно длительный процесс. Но скоро ты увидишь их. — Она немного помолчала, потом смущенно заметила: — Джон рассказал, каким он нашел тебя. В своем желании любой ценой оградить нас от тяжести полета ты несколько перестарался. Следовало раньше разбудить хоть кого-нибудь.

— Вот уж теперь-то я это понимаю, честное слово, — рассмеялся Райн.

Губы Джозефины сложились в знакомую слабую улыбку. Она поднялась, еще раз коснувшись его плеча, и заботливо напомнила Райну:

— Не спеши приниматься за работу. Иначе все лечение пойдет насмарку. — Джозефина сделала шаг к двери, и тут ей на глаза попался уголок красного фолианта, выглядывавший из-под подушки. — А это что там?

— Всего-навсего бортовой журнал. А ты подумала, что я развлекаюсь каким-нибудь старозаветным романом? — И когда она смущенно затрясла головой, добавил: — В нем, правда, больше личных записей, чем официальных. — О-о!..

— Видишь ли, все это время он был для меня единственным собеседником, и, пожалуй, в первую очередь именно ему я обязан тем, что не сошел с ума. Не знаю, оставлю ли я его в таком виде? Надо будет перечитать записи — вот только окрепну немного. — Поступай, как захочешь, милый.

Все еще лежа в постели, Райн продолжал свой дневник.

«Меня удивило, как изменились — по сравнению с прежним состоянием — все мои спутники. Я не говорю об Александре и Руперте: они, как все дети, и прежде были заметно веселее взрослых. Хотя и их коснулся некий дух возрождения. Остальные неузнаваемо преобразились! Кажется, от исчезновения связи с Землей лопнули оковы, тяготившие дух: вернулась былая предупредительность, забыты изматывающие ссоры, а от склок первых месяцев полета не осталось и следа. Помнится, даже дядя Сидней не остался в стороне от свар по поводу возможного кандидата на командира корабля. Да что говорить о нем, если даже Джеймс Генри ведет себя как истинный джентльмен! Эта легкая атмосфера дружественности повлияла и на меня: нет, например, и следа былого увлечения красоткой Джанет. Теперь я удивляюсь, как мог поддаться этому болезненному влечению к жене брата, что по существу явилось нравственной катастрофой. Скорее всего, мои греховные чувства были отражением общей агонии морали. Если все останутся такими, как сейчас, на новой планете поселится счастливое племя свободных людей!

И еще я бесконечно благодарен творцам этого корабля, предусмотревшим, кажется, все возможные ситуации — в частности, за продитол. Теперь я смотрю на свои поступки как бы со стороны — и мне не очень-то симпатичен господин Райн. Но, хвала Создателю, это все позади. Для нас, во всяком случае.

В отношении себя я могу точно назвать то событие, которое чуть не раздавило мой разум: это бомбежка Лондона по распоряжению нашего же командования. Гибель обезумевшего народа по воле безумного правителя. Эта трагедия отразила начало конца.

Однако хватит оглядываться назад — там смерть и тлен. Зато взгляд вперед предрекает удачу. Радостно, что после всех неприятностей наш полет начал напоминать увеселительную прогулку. Чем дольше сохранится радостный настрой, тем короче покажется путь к нашей планете».

Райн устал от длительного писания лежа и, поставив под последней строчкой росчерк, закрыл журнал и сунул его под подушку. С удовольствием вытянув поверх одеяла натруженные руки, Райн закрыл глаза и погрузился в легкий сон. Ему приснился волшебный остров Скай, куда приземлился их корабль. Путешественники покинули его металлическую капсулу и с радостными криками устремились к морю. Они поплыли прочь от берега — все дальше и дальше в лазурную даль, — и их радостные голоса постепенно замерли вдали. Это были Джеймс Генри, Джанет Райн, Джозефина Райн, Руперт Райн, Сидней Райн, Фред Мастерсон, Александр Райн, Ида и Фелисити Генри, Трейси Мастерсон, Изабель Райн…

Всю последующую неделю Райн почти не прикасался к красному фолианту, а большую часть суток спал. Этой расслабленности способствовало то, что Джон по-видимому хорошо справлялся с новыми для него обязанностями — во всяком случае, у него не возникало никаких вопросов.

Но как-то ночью Райн проснулся от голода: в животе урчало, внутренности скручивали спазмы. Он не мог припомнить, приходилось ли ему когда-либо испытывать подобные ощущения. В голову полезли мысли об обитателях лагерей для иностранцев: от них избавлялись самым примитивным и дешевым способом, просто не давая еды.

Немного поразмышляв, Райн понял, что днем его ни разу не разбудили, заставляя поесть — чем, к его неудовольствию, обычно досаждали, — и выбрался из постели.

Безлюдным коридором он поплелся в кладовую, вынул из морозильной камеры готовый завтрак и, вернувшись к себе, разогрел его в микроволновой печи и съел.

Урчание в животе исчезло, но головная боль не прошла. Райн решил, что это, по-видимому, результат действия лекарства, тем более что ближе к концу цикла доза постоянно увеличивалась. Он снова лег в постель и вскоре заснул.

Глава 19

В журнале появилась новая запись:

«Я бездельничаю уже две недели. Как ни странно, ухитрился довольно значительно похудеть, хотя вел себя как типичный лежебока — вероятно, это побочное действие лекарства. Оно же отлично прочистило мозги, и я смог трезво оценить свои поступки во время одинокой вахты. Результат удовлетворил меня. На днях смогу вернуться в главный отсек — за капитанский пульт».

Дверь каюты отворилась, и вошла Джозефина с ампулой продитола в руке. Она улыбнулась:

— Готовься, дорогой, сейчас тебе будет немного больно.

Райн удивленно взглянул на нее.

— Ты ошиблась в счете, женушка. Вчера минул четырнадцатый день, так что можешь унести эту гадость.

У нее даже вытянулось лицо, и она обиженно проговорила:

— Ты же так хорошо пошел на поправку, и, я думаю, еще один укол только улучшит самочувствие.

— Вот это номер! Не иначе, тут что-то кроется. Вероятно, кому-то нежелательно, чтобы я выходил из каюты. — Говоря это, Райн встал с постели и достал из шкафа рабочий комбинезон.

Джозефина молча следила за его приготовлениями. Райн, не дождавшись ответа, продолжил перечислять то, что собирался сделать:

— Вот только приму душ, а потом отправлюсь посмотреть, как там управляются без меня.

Джозефина наконец обрела дар речи:

— Как ты можешь так говорить? Я вижу, что ты еще недостаточно окреп, чтобы снова впрячься в работу. Отдыхай, дорогой, прошу тебя.

— Сыт по горло этим отдыхом, — хмуро возразил Райн. Позабытые было подозрения вновь овладели им: почему Джозефина хотела вколоть лишнюю дозу продитола, хотя прекрасно знала о предельном сроке лечения и последствиях передозировки?

Конечно, его состояние еще далеко от совершенства. Возможно, даже требуются дополнительные средства, чтобы поддерживать ясность восприятия. Но только не продитол.

Чтобы как-то смягчить свой резкий отказ, он улыбнулся жене и пояснил свои намерения:

Так долго валяться без дела тоже вредно. Хотя мне и в самом деле приятнее нежиться в постели, но пора приниматься за дело. Ты уж не обижайся на меня, ладно?

Когда, приняв душ, он вернулся в каюту, Джозефина уже ушла. Выйдя в коридор, чтобы направиться в главный отсек, он внезапно вспомнил, что оставил журнал по-прежнему под подушкой. Не дай бог, если кто-то заглянет в него: это чтение не для слабонервных. Райн поспешно вернулся назад и убрал красный фолиант в стенной шкаф — под замок.

Назад Дальше