— Нет оснований для паники. Сейчас мы вскроем дверь, а чудовищу некуда деваться — из Башни оно убежать не может. Не забывайте, что заклятие все еще в силе. Монстр по-прежнему где-то здесь, прячется вместе с девушкой, если, конечно, еще не убил ее. Найти его будет непросто, одному Богу известно, в какую щель он решит забиться. Но куда бы он ни скрылся, мы не можем просто выслеживать его. Даже крыса, загнанная в угол, опасна. А зная Ричарда, не сомневаюсь, что он заготовил нам уйму ловушек. Поэтому выслеживать его мы будем, но придется соблюдать особую осторожность. Мы снова проверим все комнаты и при этом будем тщательно следить за тылом. У кого-нибудь есть вопросы?
Марк медленно поднялся на ноги.
— Мы должны убить его. Других задач у нас нет.
Холли внезапно села, сложив руки на коленях, как ребенок.
— Не могу поверить, что Ричард — монстр. Он мне понравился.
— Мне тоже, — ответил Алистер. — Но больше я не позволю ослепить себя постоянной ложью и увертками. Ричард — монстр, Холли, не сомневайся в этом.
— Конечно, он — монстр, — подтвердил Джеми. — Иначе зачем бы ему бежать, когда мы обвинили его? Если он невиновен, почему он скрылся?
— Но тогда почему Изабель скрылась вместе с ним? — спросила Холли. — Она утверждала, что он не чудовище.
— Вероятно, он так долго воздействовал на ее сознание, что она больше не может отличить истину от лжи, — предположил Бреннан.
— Тогда зачем Ричард взял ее с собой? — удивилась Холли.
— Пища, — лаконично заметил Алистер. — Он проснулся и вспомнил, кто он есть на самом деле и что он голоден.
— Если мы хотим спасти ее, пора двигаться, — предложил Джеми.
— Действительно, — согласился Алистер. — Но идти следует не всем. Слишком большая группа только замедлит наше продвижение, а кроме того, не стоит брать тех, кто не сумеет постоять за себя. Леди, разумеется, остаются в библиотеке, кто-то должен охранять их. Есть добровольцы?
Холли с надеждой посмотрела на Дэвида, но он отрицательно покачал головой.
— Я пойду с ними, им понадобится мой меч. С тобой останется Артур, верно, Артур?
— Конечно, — согласился Синклер. — Я позабочусь о тебе, Холли. Мне приходилось обращаться с оружием. Я умру прежде, чем кто-нибудь сумеет причинить тебе вред.
Холли даже не посмотрела на него, ее взгляд неотрывно следил за Дэвидом. Марк откашлялся.
— Я останусь. Я не слишком хорошо управляюсь с мечом, но прочную баррикаду у дверей построить сумею.
Алистер утвердительно кивнул.
— Остальные идут со мной?
— Конечно, черт побери, — ответил за всех Бреннан. Он выпрямился, обрел когда-то привычную боевую осанку, словно сбросил с плеч двадцать лет. — Монстр должен заплатить за смерть Гривза. У Гривза был не очень легкий характер, но он был хорошим человеком. Мы не дружили, но доверить ему свою жизнь и честь я решился бы без колебаний. Он не заслужил подобной смерти. Я найду монстра и изрублю его на мелкие кусочки.
— Мы не найдем его за пустыми разговорами! — оборвал менестреля Джеми. — Чудовище уже причинило моей семье достаточно страданий, пришло время положить этому конец. Мы идем, Алистер, веди нас!
— Ты настоящий Макнейл, — склонил голову Алистер. — Сейчас, только справимся с дверью и отправляемся.
Джеми поднял меч.
— Я хочу, чтобы он умер. Никакой жалости! Я хочу, чтобы он умер!
Хок и Фишер в конце концов остановились перевести дыхание на площадке третьего этажа. Фишер утерла рукавом пот со лба и посмотрела вниз. В коридоре — пустота, незаметно никакого движения. По смотрев на свои босые ноги, Изабель поежилась. Что бы бежать быстрее, она сняла модные туфли, и теперь пальцы посинели от холода каменного пола. Хок, с облегчением вздохнув, вытащил стеклянный глаз и за сунул его в карман. Боль начала отступать. И все этот чертов монстр… Покосившись на свой дуэльный меч, Хок с сожалением повертел его в руках.
— Будь у меня топор, я бы никогда не сбежал. Я бы изрубил их всех, как дрова. Бежать от подобных обвинений… Если даже все и закончится, простить мы не сможем.
Фишер медленно покачала головой.
— Мы не должны бороться с ними, Хок, они не виноваты. Они просто не понимают, что происходит.
— Не уверен, что сам понимаю, — признался Хок. — Дело невообразимо сложное. Посмотри, нам некуда дальше бежать. Выше только отвесная стена. Пока мы здесь в безопасности. Они не скоро доберутся сюда, поэтому давай воспользуемся передышкой и все обдумаем. Мы теперь можем найти монстра.
— А почему ты думаешь, что нас захотят слушать? — спросила Фишер. — Скорее всего, они изрубят нас прежде, чем мы откроем рот.
— Придется заставить их слушать.
— В таком случае мне нужен меч. Вооруженная, я принесу тебе больше пользы.
Хок с улыбкой посмотрел на нее.
— Кто-то говорил, что мы не можем сражаться с невинными людьми?
— Я хотела сказать, что нельзя убивать их. А все остальное — в порядке вещей. Никому не позволено гонять меня босиком по каменному полу на третий этаж.
Джеми и Дэвид медленно продвигались по первому этажу, проверяя комнату за комнатой. Они очень скоро выработали эффективную систему. Группа останавливалась и прислушивалась. Алистер и Бреннан следили за коридором. А Дэвид открывал дверь, Джеми придерживал ее, и оба они входили в комнату, держа мечи наготове. Убедившись, что внутри никого нет, они выстукивали стены в поисках неизвестных Джеми потайных помещений. Затем они выходили в коридор и двигались дальше. Долгая череда пустых комнат начинала действовать им на нервы, но Джеми и Дэвид взяли себя в руки. То, что им пришлось стоять и смотреть, как монстр вытягивает жизнь из Гривза, ожесточило их сердца — сейчас ими руководила одна жажда мести.
Джеми все еще не мог поверить, что Гривз мертв. Дворецкий служил в Башне больше двадцати лет, Джеми считал его неотъемлемой принадлежностью замка. Гривз играл с ним, когда Джеми был ребенком, ему он поверял все секреты, тогда как остальным было не до детских тайн. Хотя дворецкий не отличался особой теплотой и держал себя на определенной дистанции — он всегда был на месте, когда Джеми нуждался в нем. А теперь Гривз ушел, как и остальные, ушел — и некому больше дать Макнейлу нужный совет, а ведь на его плечах судьба всей семьи. И семьи и друзей. Будь он проклят, если не сумеет защитить их!
Алистер внимательно следил за коридором, пока Джеми и Дэвид проверяли очередную комнату. Изабель беспокоила его. Почему она настаивала на бегстве с братом, когда очевидно, что он — чудовище, а ее настоящий брат убит? Не может же монстр настолько контролировать ее сознание… Нет, если бы он обладал подобной силой, ему не пришлось бы бежать от них. Неужели Изабель видит в Ричарде что-то, что подтверждает ее слова? Алистер нахмурился. Ричард должен быть чудовищем, это единственное объяснение его постоянной лжи. Изабель просто не хочет поверить в смерть брата. Алистер вздохнул и снова изготовил меч. Надо вести себя поосторожнее, чтобы не повредить ей, когда они встретят монстра.
Он покосился на Бреннана, внимательно следившего за тенями по углам. Сейчас менестрель выглядел основательно и солидно, бодрости в нем чувствовалось куда больше, чем раньше. Казалось, спавший в заурядном менестреле боевой соратник Дункана проснулся и вышел на волю. С преобразившимся Бреннаном за спиной Алистер чувствовал себя гораздо спокойнее. Джеми и Дэвид, конечно, хороши, но у них нет настоящего боевого опыта — опыта боли, крови, смерти. Где бы ни спряталось чудовище, его укрытие явно не на первом этаже. Монстр слишком умен. Нет, скорее всего, он воспользуется потайными комнатами и проходами, выжидая удобный момент, чтобы наброситься на преследователей, пока они обшаривают пустые помещения.
Алистер глубоко вздохнул. Когда настанет момент, его рука не дрогнет.
Хок и Фишер сидели на полу, прислонившись к стене, подальше от лестницы. Они уже давно ожесточенно спорили, но до сих пор не пришли к единому мнению. Слишком много версий, слишком много фактов. Им приходилось охотиться за двумя, и то, что подходило для одного дела, не могло помочь им в другом. Наконец они замолчали и уставились в пыльный пустой коридор. Они не зажигали ламп, боясь выдать свое местонахождение, и сейчас вокруг них сгущалась темнота.
— Ответ где-то поблизости, — теряя терпение, сказал Хок. — Но будь я проклят, если знаю, где.
— Смотри внимательнее, — посоветовала Фишер. — Мы теряем время. Они уже скоро доберутся сюда. Здесь наверняка есть место, чтобы укрыться, настолько очевидное, что мы просто не обращаем внимания.
— Верно, — ответил Хок. — Давай обсудим проблему с самого начала. Предположим, все наши версии неверны. Куда это нас ведет?
— Туда, откуда мы вышли. Мы не можем постоянно крутиться на одном месте, Хок.
— Почему нет? Наши предположения не привели нас никуда. Начнем сначала. Мы предполагаем, что Фенрис пришел к чародею Гриму за полным перевоплощением, поэтому никто не может его узнать. Значит, все, кто появился в замке позже двадцати четырех часов, подпадают под подозрение. Но что, если шпион прошел полное перевоплощение ранее, а теперь пришел к Гриму за своим подлинным обликом?
— Как мы могли упустить столь вероятную возможность? — удивилась Фишер.
— Потому что занялись сразу двумя делами. Нам впервые представилась возможность спокойно поразмышлять.
— Верно. Но если Фенрис не изменил свой облик, то задача не упрощается. Он по-прежнему может оказаться кем угодно.
— Пойдем с другой стороны, — усмехнулся Хок. — Дюбуа говорил нам, что Фенрис дворянин. А я еще удивился, зачем аристократу становиться шпионом? Обычные мотивы — политика и деньги, но большинство дворян не интересуются политикой, и у них полно денег. Но у одного из веселенькой компании, собравшейся в Башне, финансовые проблемы. Он сам сказал — у него огромные карточные долги, больше того, он даже подумывает о каком-то предприятии, вроде газеты сплетен, чтобы поправить свои финансы. Разве респектабельный член общества станет пачкать руки таким вульгарным занятием, если он не доведен до крайности?
— Дэвид… — задумчиво произнесла Изабель. — Дэвид Брук. Ты прав, Хок, это он!
— Он не может обратиться за помощью к друзьям или к семье, не признав своего поражения, а гордость не позволяет ему. Ростовщики требуют обеспечения, которого у него нет, он не может даже ничего заложить, потому что его отец еще жив. Он надеялся получить деньги, женившись на Холли, но по завещанию Дункана ей достаются только драгоценности, а всем остальным распоряжается Джеми.
— Верно! Вот почему он так расстроился на оглашении завещания.
— Правильно, Холли оставалась его последней надеждой. Он хотел не зависеть от нее, поэтому и занялся агентурной работой. Имея такие связи в армии и дипломатических кругах, он мог получить любую информацию. Он и есть Фенрис, я больше не сомневаюсь.
— Подожди минуту, — остановила его Фишер. — Все это очень хорошо, но мы до сих пор не решили еще одну задачу, как определить монстра до того, как нас самих изрубят на кусочки. Если мы не сможем указать на него, нас убьют. Или нам придется убить их. А если мы убьем несколько дворян, даже защищая собственную жизнь, нам с тобой конец. Все семьи города объявят нам вендетту, и Стража скорее предпочтет отдать нас на растерзание, чем выступить против высшего света.
— Верно, — согласился Хок. — Но в панику впадать еще рано. Я все еще думаю, что монстр — Алистер. Он солгал о Красных Равнинах, он очень быстро выставил меня чудовищем. Наверняка, ему хотелось отвести подозрения от себя, направив их на другого.
— Он очень прыток, верно? Интересно — никто не помнит, когда его изгнали из Башни Макнейлов. Он выглядит ровесником Дункана, как же Катрина могла не слышать о нем?
— Потому что Алистера не существует. Он просто маска, за которой скрывается чудовище. По крайней мере, мы можем посеять некоторые сомнения, будем надеяться, нам удастся их высказать.
Он внезапно замолчал и прислушался. Оба насторожились, услышав внизу тихие осторожные шаги. Хок и Фишер вскочили, мигом забыв об усталости. Отдохнуть можно и позже, если позволят обстоятельства. Рука Изабель привычно метнулась к поясу, где она обычно носила меч, но наткнулась на пустоту.
— Черт, мы так и не нашли мне меч!
Она схватила масляную лампу из ниши в коридоре, встряхнула ее — забулькало масло. Изабель разломала лампу и вылила масло на пол. Немного отступив, она достала из кармана коробок спичек и потрясла им.
— Хорошая идея! — одобрил Хок. — Всегда восхищался твоим находчивым умом.
— Ты способен на комплименты? — удивилась Фишер.
Шаги становились все громче. Хок обнажил меч, Изабель встала рядом с ним. Из-за поворота показались Дэвид и Джеми. Они застыли, увидев преследуемых прямо перед собой. За ними появились Алистер и Бреннан. Хок спокойно улыбнулся Джеми.
— Послушайте меня, Джеми, я не монстр, но я знаю, кто он.
— Убейте его, — приказал Джеми. — Заткните его лживый рот.
Все четверо бросились вперед, подняв мечи. Хок выругался, но сделал еще одну попытку уговорить их.
— Послушайте меня, черт вас возьми! Я могу доказать свои слова!
Джеми бросился в атаку, Дэвид следовал за ним. Хок повернулся к Фишер:
— Давай, зажигай!
Изабель чиркнула спичкой. Она зажглась с первой попытки, и Фишер кинула ее в масляную лужу на полу. Через секунду коридор перегораживала стена огня. Хок и Фишер отступили от невыносимого жара, но внезапно перед ними выросла темная фигура. Алистер невредимым прошел через завесу огня, дым клубился вокруг его одежды, а на губах играла холодная усмешка. Он шагнул вперед, изготовив меч, но Хок сумел встретить его. Искры посыпались во все стороны. Хок понял, что ему придется нелегко: Алистер оказался превосходным фехтовальщиком, а искусство Хока оставляло желать лучшего. С топором он еще сумел бы атаковать, сейчас же оставалось только защищаться. Он медленно отступал по коридору, используя каждый трюк, какой только приходил ему на ум, но Алистер знал их все. Он отражал любой удар Хока, зловещая усмешка не сходила с его губ. Но внезапно из тени выступила Фишер и мастерским ударом подсекла ему ноги. Застонав, Алистер рухнул. Хок и Фишер бросились бежать.
Алистер медленно поднялся на колени, застонал, перевел дыхание и встал на ноги. Он недооценил Изабель, впредь он не допустит подобной ошибки. Обернувшись, он увидел, как остальные пытаются обойти стену огня. Жестом приказав им следовать за собой, Алистер бросился вперед, не обращая внимания на боль в ноге.
Бежавший со всех ног Хок внезапно остановился, Изабель чуть не налетела на него.
— Что случилось, Хок? Проблемы?
— Скорее, удача. Я вспомнил этот коридор. Здесь где-то есть потайной проход. Джеми показывал нам его раньше.
Он нажал на еле заметный выступ, и часть стены медленно отошла в сторону. Хок усмехнулся.
— Бери лампу, Изабель! Если нам повезет, они еще долго будут искать нас здесь.
Фишер схватила со стены лампу и зажгла ее. Они вступили на узкую лестницу. Стена беззвучно закрылась за ними.
Холли сидела в библиотеке, безучастно уставившись в огонь. Тишину нарушало только потрескивание поленьев. Артур сначала пытался развеселить ее привычными шутками и анекдотами, но вскоре бросил это занятие, поняв, что Холли его не слушает. Мысль о том, что Дэвид подвергается опасности, а она ничем не может помочь, угнетала ее.
Холли все еще не могла поверить, как легко Ричард провел ее, обманул всех. Она должна была почувствовать что-то неладное… но не почувствовала. Напротив, он показался ей привлекательным своей провинциальностью. Мысли не давали ей покоя, и Холли, стараясь отвлечься от них, непрестанно переводила взгляд с одной вещи на другую. Возле нее сидел Артур с неизменным стаканом в руке. Он наполовину прикрыл глаза, почти задремав. Рядом с ним сидела Катрина, все еще сжимая в руках тяжелую кочергу и глядя прямо перед собой. Пальцы ее побелели — с такой силой она вцепилась в единственную защиту. Немного поодаль от них совершенно спокойно сидел Марк, задумчиво уставившись в пустоту. Он выглядел абсолютно невозмутимым, и Холли смотрела на него с легкой завистью. Ей казалось, что она никогда уже не сможет успокоиться.