Второй этаж тоже не принес никаких неожиданностей – семь дверей, выходящих в длинный коридор и подтверждающих наличие здесь жилых апартаментов, и небольшой холл с французским окном, вид из которого очаровывал: весь двор был как на ладони, а вдалеке плескались темные воды залива Брайстон.
- Вон в том сарае должны быть метлы, шезлонги и всякие мелочи для пляжа и развлечений, - Сириус, которому и раньше приходилось здесь бывать, указал на небольшой аккуратный белый домик в самом конце двора, который и сараем-то называть было неловко, настолько сказочно красиво он смотрелся на фоне моря. – А то здание с плоской крышей, - он махнул рукой на почти скрытое за деревьями строение, - это купальня, в которой можно принимать ванны с морской водой. Раньше не принято было плескаться прямо в море. Особенно для женщин из общества. А в беседке, - он указал в другую сторону, - твоя бабушка любила устраивать чаепития, а порой даже обеды, если день выдавался солнечным, но не слишком жарким, - Гарри улыбнулся – он был благодарен крестному за подобные ненавязчивые подробности из жизни предков.
Расселились быстро – Поттер по праву занял самые просторные хозяйские апартаменты, расположенные в тупике коридора – их окна выходили на три стороны здания. Том с Северусом выбрали для себя соседние покои слева от хозяйских – тоже довольно большие и удобные с видом на море. А Сириус предпочел уютную комнату рядом с холлом, смотрящую окнами на сад и кажущийся бесконечным лесной массив вдали. Он слегка смутился, пояснив, что эту комнату раньше занимал Джеймс.
Переодевшись в более удобную одежду, соответствующую жаркой погоде, выдавшейся в этот день, все вскоре собрались в холле. Еще раз рассмотрев двор из окна, они компанией отправились знакомиться с территорией. Обходить ее всю сегодня никто не собирался, но определиться с основным обустройством участка следовало, чтобы правильно организовать магическую защиту. Гарри должен был отметить, что специалисты, нанятые гоблинами, отлично справились. Двор был приведен в идеальный порядок, дорожки выложены мелкой галькой, а клумбы топорщились яркими цветами, распространяя вокруг дивный аромат. Маленькое озерко посреди двора радовало глаз водяными лилиями, сад тоже не выглядел запущенным, так же как и пляж, который они рассмотрели с высоты довольно высокого и крутого обрыва – вниз вела удобная лестница, пару раз меняющая направление, чем напоминала извивающуюся змею.
- Мы увидели все, что было необходимо, пора приниматься за дело, - в руке Тома, словно из воздуха, появилась волшебная палочка – чары невидимости на креплении для магического колдовского инструмента работали отлично.
Сириус все время после переодевания бросал заинтересованные взгляды на Тома и Северуса, которые явно чувствовали себя вполне комфортно в рубашках с короткими рукавами и тонких холщовых брюках. Сам он, как и Гарри, отдал предпочтение легким джинсам и футболке, приняв для себя подобный стиль одежды следом за крестником. Однако любопытство не давало ему покоя – Северус, мало того, что в светлой одежде абсолютно перестал походить на угрюмого мизантропа, которым был известен Сириусу ранее, так еще и без стеснения выставил напоказ метку упивающегося, словно в этом не было ничего особенного. Руки Тома, как отметил Сириус, подобным украшением не были отмечены.
Следующие четыре часа до отказа заполнили хлопоты по обеспечению безопасности усадьбы. Том, как самый опытный в подобном волшебстве – как-никак на его плечах несколько десятилетий был Певерелл-мэнор – занимался проверкой уже установленных и плетением новых чар, загружая работой всех остальных. Гарри, кроме того, что прислушивался к комментариям Тома, стараясь запомнить все, что им было сказано, еще и подкреплял его колдовство собственной магией. Он связывал новые слои защиты с родовыми чарами. Сириус следил за равномерностью распределения магических потоков, посланных Томом и Гарри, по охранному куполу, упорядочивая их течение. А Северус отыскивал случайные прорехи и «стягивал» края магического покрытия, скрепляя их специальными чарами слияния.
Самим зданием Брайстон-хауса решили заняться на следующий день – все несколько истощили запас своей магической энергии, да и подустали от необходимости придерживаться крайней сосредоточенности и концентрации внимания. Сегодня в доме ограничились лишь проверкой и качественным запечатыванием транспортного камина, обнаруженного в большой гостиной.
Обед на самом деле оказался выше всяких похвал, в чем все четверо заверили Нимбла, просто засиявшего от одобрений. Конечно, некоторые блюда приготовила Виола – холодные закуски и пирог с патокой были ее рук делом, но все горячее стряпал домовик Поттеров и справился со своей задачей на отлично, хорошенько подкрепив силы четырех славно потрудившихся мужчин.
- Я своего Кричера направлю сюда на курсы, - сыто улыбаясь, заявил Сириус. – Он у меня неплохо готовит, но до подобного уровня ему, пожалуй, еще следует подучиться.
- Не наговаривай на старину Кричера. Просто мы все очень проголодались, - заступился Гарри. – Виола, наверное, расстроится, - обратился он к Тому, - я пообещал позвать ее на помощь, если понадобится, - объяснил Гарри, который и в самом деле собирался при необходимости открыть для Виолы доступ в свой дом. Однако, судя по проворности Нимбла, этого делать не потребуется.
- Не обидится, мы ей закажем трехэтажный торт испечь, - отмахнулся Том, быстро найдя решение проблемы со своей трудолюбивой кухаркой.
- Вот Мордред! Точно! Мы же про торт забыли! Гарри – как же это твой день рождения без торта? Давай я смотаюсь…
- Блэк, сиди на месте! Никто никуда не будет мотаться, - Северус за все время работы ни разу не подал виду, что его напрягает соседство Сириуса, но сейчас решил все же показать свой вредный характер. – Ты что – никогда торта не пробовал?
- У нас есть пирог, – Гарри указал на стол. - Сириус, этого вполне достаточно на сегодня. Не хватало нам за собой еще торт тащить, - он чуть не подпрыгнул на месте от неожиданности, когда рядом возник Нимбл, за мгновение до этого спокойно убиравший посуду с другой стороны стола. Эльф во все глаза уставился на Гарри, таким нехитрым способом выпрашивая разрешения обратиться. – Что случилось?
- Нимбл хочет узнать… - домовик склонил голову набок, отчего ухо свесилось над его лицом, почти прикрывая глаз. Он выглядел от этого довольно забавно. - Нимбл правильно понял, что у хозяина сегодня день рождения?
- Да, мне сегодня исполняется пятнадцать, - Гарри не стал разочаровывать домовика и ответил ему.
- Нимбл поздравляет хозяина, которого магия так щедро одарила, - вот тут Гарри стало понятно, почему эльф на него так восхищенно смотрит с первой минуты знакомства – Кричер же когда-то объяснял ему, что домовики видят нити магии и высоко ценят сильных волшебников. Просто Нимбл, скорее всего, не умел тщательно скрывать свои эмоции, как это удавалось и Кричеру, и Барри с Виолой. – Нимбл приготовит хозяину праздничный торт, если будет позволено запастись необходимыми продуктами.
- А где ты собираешься брать продукты? И как будешь их оплачивать? - Гарри понял, что некоторые вопросы следует решать по ходу, чтобы потом было легче разбираться с остальными бытовыми мелочами.
- Нимбл знает, где волшебникам продают продукты и все нужное для ведения хозяйства, а счета оплачиваются сразу из банка. Хозяин доверяет Нимблу покупку необходимого? – домовик замер в ожидании, перестав теребить длинными пальцами полотенце с красной тесьмой по краю и вышитым гербом Поттеров, в которое был одет, просунув голову в аккуратную дыру посредине и подвязавшись витым зеленым шнуром.
- Среди документов должен быть договор об объемах и разнообразии дозволенных покупок с Гринготтсом, - тихонько подсказал Сириус, давая понять, что эльф даже если и захочет, то своевольничать не сможет и будет покупать только то, что ему разрешено. Гарри благодарно улыбнулся крестному.
- Конечно, я тебе доверяю, Нимбл. И буду рад попробовать вечером торт, - отпуская домовика, произнес Поттер, а затем, ни к кому конкретно не обращаясь, предположил: – Нужно посмотреть в той папке, что я обнаружил в сейфе. Возможно, договор там.
- Скорее всего, раз из Гринготтса его тебе не прислали, - выразил поддержку в догадке Том. - Ты же понял, почему на этом доме были установлены родовые чары, хотя обычно на подобные жилища их не ставят?
- Чтобы привязать эльфа? – предположил Гарри, хотя был почти полностью уверен в своей правоте.
- Конечно. Поттеры почему-то решили, что лучше иметь здесь постоянного эльфа, чем приводить каждый раз с собой из родового поместья, - подтвердил Том, откладывая салфетку.
- Они каждое лето перебирались сюда на несколько недель – это я знаю наверняка. А еще слышал, что и в течение года миссис Поттер наведывалась в эти края – ей очень нравился здешний климат. Так что, пожалуй, содержание здесь эльфа оправдывало себя, - высказал свое мнение Сириус.
- Да и за всем этим хозяйством в их отсутствие тоже ведь необходимо следить, - согласился с ним Гарри. – Это, видимо, оказалось удобно, особенно если желание наведаться в Брайстон-хаус возникало спонтанно – здесь всегда все было готово к приему хозяев, - он даже кивнул своим словам, признавая их логичность. – Предлагаю отправиться на берег – мы же как-никак к морю выбрались, - Гарри старался выглядеть спокойным радушным хозяином и не хотел признаваться, что до дрожи желал пройтись босиком по мелководью, на которое смотрел только с высоты обрыва, а то и окунуться, если вода не слишком холодная. Плавал Гарри не ахти как, но в озере Певерелл-мэнора Северус научил его не паниковать на воде и мало-мальски уметь о себе позаботиться, оставаясь на поверхности.
- Поддерживаю! – Сириус задорно улыбнулся и вскочил с места, готовый следовать за Гарри.
- Ты еще хвостом повиляй, - почти шепотом ворчливо прокомментировал его азарт Северус, хотя тоже поднялся из-за стола. Однако Сириус услышал его замечание и вдруг, вместо того чтобы ответить какой-нибудь язвительностью, задал вопрос:
- Том, а откуда ты узнал про мою аниформу и почему надумал вытащить меня из Азкабана? – как-то так сложилось, что эта тема еще ни разу не была поднята в его разговорах с крестником, и Сириус решил воспользоваться моментом, спрашивая напрямую самого Риддла.
- Хочешь честного ответа? – лукаво сверкнув глазами, поинтересовался Том, покидая гостиную и направляясь на выход из дома – он тоже считал, что послеобеденное время после столь удачной работы над магической защитой следует провести на свежем морском воздухе.
- Конечно, - Сириус постепенно начинал проникаться настоящим уважением к этому человеку – спокойному, сдержанному, очень умному, с хорошим чувством юмора и по-настоящему заботящемуся о Гарри.
- Случайность, - Том усмехнулся недоумению на лице Сириуса и пояснил: - В одном из пабов, собирая новости магического мира, пока Северус и Гарри были в Хогвартсе, я познакомился с волшебником, работающим охранником в Азкабане. Его словоохотливость я поддержал бесплатной выпивкой и закуской – для малоимущих это неплохой стимул. Он и рассказал мне очень подробно о порядках в тюрьме и даже упомянул о том, что некоего Сириуса Блэка, - Том лукаво посмотрел на Сириуса, - перевели на нулевой уровень, и это дало возможность тому не спятить за десять лет заключения. Ну… А мы как раз в то время решали загадку рождения Гарри от трех родителей, чтобы иметь представление, к чему следует быть готовыми. Ты его крестный и мог пролить немного света на то, каким образом в отцы к нашему трирожденному затесался Гриндевальд. Хотя еще больше нас интересовало – знает ли об этом Дамблдор?
- Не знает, – бросил Сириус. Он высоко оценил неприукрашенную правду, рассказанную Томом. И поверил в нее гораздо охотнее, чем если бы ему сейчас заявили о безумном желании Гарри освободить крестного. Дураком Сириус все же не был и понимал, что никаких особых дружеских чувств к нему Гарри не мог испытывать до знакомства в прошлом году – слишком мал он был, когда остался сиротой и потерял возможность видеться с ним самим. – Значит, я был нужен из-за информации. Спасибо Джеймсу, что выбрал меня твоим крестным, – посмотрев на Гарри, усмехаясь, высказался Сириус. – Это позволило мне выбраться из Азкабана намного раньше, пусть и незаконно. А все же – откуда ты узнал, что я перекидываюсь в пса? Я же незарегистрированный анимаг, - обратился он к Тому.
– Я еще со школьных времен знал о ваших редкостных умениях не только меня доставать, но и превращаться во всякую живность, – на его вопрос ответил Северус, подпустив в слова немного яду.
– И никому не рассказал? – вот теперь Сириус был и в самом деле поражен – Снейп, оказывается, имел возможность им очень серьезно отомстить за их проделки, но почему-то этого не сделал. Ведь за сокрытие анимагических способностей предусмотрено наказание – не Азкабан, конечно, но величина штрафа и принудительный ограничитель превращений на пару лет неслабо мотивировали, заставляя свежеобученных анимагов мчаться в Министерство за регистрацией.
- Почему же? Вот Тому и Гарри поведал о ваших выдающихся способностях, - Северус прекрасно понял, что подразумевал своим вопросом Блэк, но решил повредничать – это было частью его натуры.
- Нет – тогда, еще учась в школе, когда только узнал, ты никому не рассказал? - Сириус решил не вестись на легкую провокацию и не устраивать дебаты – кто из них лучше умеет подловить на слове.
– А должен был? Блэк, я все время говорил, что у вас всех четверых вместе взятых не наберется ума даже на одного приличного мага. У меня на плечах всегда была голова, а в заднице не играло детство, как у вас, – Северус насмешливо фыркнул, сворачивая на дорожке, обходя очередную клумбу.
– У тебя там что-то другое играло? – на удивление реплика Сириуса была полностью лишена негативной окраски – она звучала открыто, как дружеская подколка.
– Тогда еще не совсем, – откровенно заметил Северус, тепло улыбнувшись Тому, прислушивавшемуся к разговору бывших школьных соперников.
– Ну конечно, вы же познакомились уже после нашего окончания Хогвартса, - увидев переглядывания, предположил Сириус. – Или я ошибаюсь?.. – он заметил ехидную ухмылку на лице Снейпа. – Неужели раньше? – Сириус даже не подумал, что задает слишком личный вопрос, к тому же в присутствии Гарри.
- Познакомились, когда я был на шестом курсе, - Северус решил, что остальные подробности были Блэку ни к чему. – Тогда же, когда вас с Поттером взял в оборот Дамблдор.
- Он нас еще на пятом в оборот взял. После той моей безмозглой выходки с Люпином, - Сириус непроизвольно скривился, скорее не из-за необходимости честно признать свое недостойное поведение в прошлом, а вспомнив Ремуса – он даже не заметил, когда успел расслабиться и перестал скрывать эмоции за маской сдержанности, как старался это делать еще утром. Ему было удивительно комфортно в обществе бывшего школьного соперника и Темного Лорда, тоже бывшего, судя по всему. Это могло бы насторожить, если бы не понимание, что и они, как и Гарри, тоже ведут себя естественно, не прячась за притворством.
Тем временем все спустились по лестнице, оказавшейся довольно длинной, чего нельзя было сказать, глядя на нее сверху с территории двора. Они попали на пляж, ограниченный с двух сторон подходящими к самой воде обрывистыми берегами, образующими своеобразную бухточку. Гарри сразу же разулся и побежал проверить, насколько хороша вода. Волны лениво лизали песок, перекатывая по нему мелкие камешки, битые ракушки и какие-то щепки. По сравнению с воздухом вода казалась ледяной, но побродив некоторое время в ней у самого берега, поддевая ногой комья песка вперемешку с галькой, Гарри немного освоился и даже начал подумывать о том, чтобы все-таки поплавать. К разговорам остальных он не прислушивался, поняв, что крестный, несмотря на опасения, очень удачно вливался в их с Томом и Северусом компанию. Если бы Гарри спросил об этом самого Сириуса – тот бы ответил, что совместная работа с магией может многое рассказать о волшебнике, поэтому ему и удалось так легко сойтись с Томом, да и с Северусом, как ни странно, тоже. Мысли лениво ворочались в голове Гарри, убаюканные шелестом волн, позволяя расслабиться и просто получать удовольствие от солнца, моря и близости дорогих ему людей.