Небеса подождут - Леонард Элмор Джон "Голландец" 15 стр.


А Вирджил тем временем жаловался:

– Она все время пичкает меня кислой капустой, да еще уверяет, что это полезно.

– Полезно, – кивнула Наркисса. – Эллен Роуз Дикки в своей передаче назвала кислую капусту самой здоровой пищей. Я заказала в Клайде, Огайо, книжку: пятьдесят рецептов блюд из кислой капусты. Я добавляю в нее печеные пеканы, лук и готовлю томатный соус. А он отталкивает тарелку!

– Она воняет! – взревел Вирджил.

– Да ты ведь запахов не различаешь, – удивилась Наркисса, – потому что от тебя самого разит потом. Я покупаю мыло от пота в магазине. А он не моет подмышки, как я ему велю. Нет, раз в неделю он принимает ванну. Я прошу его чистить зубы "Листерином". Но у него нет времени – он читает газеты. Я говорю, что "Листерин" убивает двести миллионов бактерий за пятнадцать секунд. Но у него все равно нет времени. Я пытаюсь уговорить его каждый день принимать пивные дрожжи – по три лепешки, чтобы наладить стул, я ведь слышу, как он мучается, когда сидит в туалете. Нет, по его словам, пивные дрожжи ему не нужны. Видишь, как он лысеет? Я прошу его пользоваться тоником, который называют "Доктор для волос". Опять не желает! Хотя таким тоником пользуется сам знаменитый Гарри Ричман. И даже певица Рут Эттинг. Она говорит, что тоник творит с ее волосами чудеса. А Вирджилу он не нужен. Вирджил читает в моем журнале "Физическая культура" статью об идеальном мужчине, там старик Бернар Макфадден показывает специальный комплекс упражнений. А сам не вылезает из кресла. Я заказала бесплатный экземпляр книги о пользе динамического напряжения, – нужно всегда оставаться здоровым и сильным. Но он ее и в руки не взял. Я дала ему книгу Эрла Лидермана об укреплении внутренних органов. Посылала заказ аж в Ньюарк, штат Нью-Джерси, думала, ему понравится книга Лайонела Стронгфорта о том, как укрепить тело. Но Вирджил ее не раскрыл. Сказал только: "Стронгфорт – ты что, шутишь? Это не настоящая фамилия".

Вирджил кивнул:

– Расскажи еще, как ты купила тюбик "Ипаны", и моя зубная щетка окрасилась в розовый цвет.

Наркисса покачала головой. Она устала спорить.

– Сейчас я пользуюсь "Ипаной", – продолжил Вирджил, – купил новую зубную щетку, и она остается белой. – Он прожевал ломтик мяса, окунув его в желток, потом сказал Карлу: – А ты знаешь, что тридцать тысяч человек ежегодно погибают в автомобильных катастрофах? Должно быть, специально караулят на дороге, как бы врезаться друг в друга. Только что прочел, – добавил он и повернулся к Наркиссе. – Где это было, в "Либерти"?

– Да, кажется, в "Либерти", – ответила она. – А может, в "Психологии"? Статья называлась "Жизнь в современном мире".

10

В первый раз Кристал увидела жилище Карла, когда приехала в Талсу за покупками. Он показал ей квартирку с двумя спальнями, в которой жил с тех пор, как стал сотрудником Службы федеральных маршалов. По его словам, он платил тридцать долларов в месяц за квартиру с мебелью, включая отопление и электричество, новую кухню и зимнюю веранду...

– Неплохо, – сказала Кристал.

Карл рассказал, что домовладелец обязал его перекрасить стены и обновить ковровое покрытие, но он только повесил фотографии в гостиной. Ему хотелось, чтобы Кристал посмотрела на них. Некоторые были увеличены.

– Вот мой отец в форме, когда он служил в морской пехоте. – Карл подождал, пока Кристал подойдет поближе, и, дотронувшись до снимка, добавил: – Он служил на "Мэне".

Всем девушкам, которые побывали у него за несколько лет, Карл говорил про отца: "Он служил на "Мэне". Все были в курсе того, что произошло в Гаванском заливе в 1898 году, и знали, как Вирджила взрывной волной выбросило с корабля и как он попал в испанскую тюрьму.

– Ты уже рассказывал мне эту историю, – напомнила Кристал. – Когда заходил ко мне.

– Когда ты еще жила на ферме?

– Вскоре после того, как ты пристрелил Эммета. Ты говорил обо всех своих родственниках, о том, как жил в детстве. – Она развернулась к Карлу. – Тогда мне показалось: тебе хочется, чтобы я видела в тебе нормального парня, а не тупого копа, который только и делает, что стреляет в людей. – Кристал задумалась и снова повернулась к фотографиям. – Я никогда их не видела, но уверена, что смогу узнать твоих родственников, судя по тому, что ты о них рассказывал. – Она кивнула на один из снимков. – Это твоя мать. Ее, кажется, звали Грейс?

– По-настоящему Грасиаплена, – поправил Карл. – Полная грации. Но здесь не мама, а бабушка. Она из племени северных шайеннов.

– Ошиблась, – удивилась Кристал. – Раз она индианка, значит, и у тебя тоже есть индейская кровь. – Она смерила маршала взглядом, и на ее губах появилось подобие улыбки. – Вот уж никогда бы не подумала.

– В первый раз, когда я увидел Эммета, в аптеке, он обозвал меня полукровкой, метисом. А здесь я в ковбойском костюме; мне четыре года. Костюм купил папа. В детстве он мечтал стать ковбоем. В пятнадцать лет купил лошадь за пять долларов и решил ускакать искать работу подальше от дома. Но его отчим, священник Церкви Слова Христова, отобрал у него лошадь, продал ее, а деньги забрал себе. И тогда отец записался в морскую пехоту – ему было всего пятнадцать. А его мать сбежала в Монтану, в резервацию Хромого Оленя, чтобы жить со своим народом. Она и сейчас там, но я ее никогда не видел. И маму не видел; она умерла родами. Вот Грейс в белом платье в день их свадьбы в Гаване. Вот она со своим отцом, Карлосом, в честь которого меня назвали. Я виделся с ним один раз, когда отец возил меня на Кубу. Здесь отцовские скважины. А вот мы с ним на буровой вышке – я тогда был еще маленький. Отец любит фотографироваться.

– Ты в него пошел, – заметила Кристал.

– Но нефть он не любит. Несмотря на то что он регулярно получает чеки от нефтяной компании, он все равно выращивает пекановые деревья.

– Наверное, когда ты был маленький, он тебя баловал.

– Вирджил всегда покупал мне хороших лошадей. Я с двенадцати лет хорошо держался в седле и ходил за скотиной до того момента, как стал федеральным маршалом. Видишь увеличенный снимок дома? Мы с отцом и Наркиссой на веранде. Снялись в тот день, когда переехали туда. Раньше мы жили за городом, невдалеке от шоссе. Наркисса – экономка.

– Спорим, не только экономка, – подмигнула Кристал.

– Ну да, они с отцом вместе уже двадцать шестой год. Наркисса заботится о нем. Он читает газеты, а она журналы, потом они пересказывают друг другу прочитанное. Я приезжаю в Окмалджи по выходным, когда выдается возможность. Вот мы с папой сидим на веранде и разговариваем.

– Как два друга, да?

– Он любит послушать о моих делах.

– Значит, ты мог бы по-прежнему жить в родовом гнездышке?

– Да, и выращивать орехи пекан. Но отец всегда позволял мне самому принимать решения.

– И все-таки он, наверное, удивляется тебе.

– Почему мне нравится быть маршалом? Отец считает, что я люблю повыпендриваться, хочу прославиться.

– А ты не хочешь?

Карл улыбнулся. Кристал взяла его под руку и повела в спальню.

– Давай по-быстрому, – попросила она, – тогда я еще успею за покупками. Что, если я только задеру юбку и сниму трусы?

– Неужели ты носишь трусы?

– Солнышко, я ведь тебе говорила, я собираюсь к Вандеверу посмотреть, что там нового. Постарайся ради разнообразия не испортить мне прическу, ладно?

* * *

В то утро, вернувшись домой от отца, он принял душ, побрился, намочил расческу, чтобы сделать прямой пробор, причесался и побрызгался одеколоном. Под пиджак Карл решил надеть жилетку. На улице холодно, слишком холодно для панамы. Нет, он наденет коричневую мягкую шляпу, за два зимних месяца он привыкнет к ней, шляпа обомнется, и ему понравится в ней ходить. Ему нравилось брать ее за верх и приподнимать, здороваясь со знакомыми, он знал, что она ему идет, особенно если чуть загнуть поля. Плащи Карл не носил. За городом он надевал поверх костюма ковбойскую куртку на овчине. В городе, в машине или на улице, ему хватало дождевика. Он выбрал темно-красный галстук под синюю рубашку и темно-синий костюм и надел наплечную кобуру. Носить револьвер на бедре удобнее, но свой большой кольт Карл держал слева, под мышкой – так проще его выхватывать и можно доставать даже сидя.

Карл прокрутил барабан, чтобы проверить, сколько в нем патронов, и сунул револьвер со спиленным прицелом в кобуру, которую каждые две недели протирал специальным мылом для кожи. В нагрудный карман он положил пачку "Лаки страйк" и коробок спичек, а пакетик с крошеными орешками оставил на столе – он иногда грыз их за городом или в гостях у отца; отец любил орешки. Наручники Карл опустил в карман плаща – если носить их на поясе, они противно лязгают. Запасные патроны всегда лежали в кармане пиджака. Что еще? Бумажник, мелочь, пакетик жвачки, ключи от "понтиака" восьмой модели – машину ему выделили на службе. Через девять минут он подъехал к парадному входу в отель "Мэйо". В вестибюле посмотрелся в зеркало, приподнял шляпу, надвинул ее чуть ниже на глаза. Коричневая шляпа соответствовала образу. Помощник маршала Карл Уэбстер смотрелся на все сто.

11

Карл постучался в дверь номера восемьсот пятнадцать. Ему открыл Тони Антонелли.

– Насколько я понял, ты хочешь со мной побеседовать, – сказал Карл.

– Да, но попозже. Сейчас я собираюсь взять интервью у Лули Браун.

– Вы еще не начали? – поинтересовался Карл. – Тогда я зайду и поздороваюсь с ней. – Он понимал: писаке из "Настоящего детектива" явно не хочется, чтобы он заходил, но Тони пришлось отступить, – Карл прошел мимо него в гостиную и огляделся. Тони показал на другую дверь.

– Она в спальне.

– Ты снял ей номер люкс?

– Две комнаты и ванная, пятнадцать долларов.

– Неплохо получают писатели!

– Это за счет редакции. – Тони поднял руку. – Погоди! Я посмотрю, как она там. – Он подошел к двери, один раз тихонько стукнул, позвал: – Лули!

Карл слышал ее голос, но не разобрал, что она говорит.

– Да? – переспросил Тони. – Ужас какой. Конечно подожду. – Он повернулся к Карлу: – Говорит, у нее прыщик вскочил, и она пытается его замазать.

– Да кто она такая, – удивился Карл, – кинозвезда, что ли? Передай, что я здесь и хочу ее увидеть.

– Она стесняется, – пояснил Тони. – Не привыкла к общему вниманию. Застенчивая скромница.

Карл уселся в большое мягкое кресло рядом с диваном. Поднял голову, увидев, что Тони подошел к нему.

– Раз уж у нас есть несколько минут, – перешел Тони к делу, – я бы хотел услышать о перестрелках, в которых ты принимал участие; я читал о них в газетах. Пришлось порыться в старых подшивках "Уорлда" из Талсы, но я нашел заметку под названием: "Пальба с близкого расстояния" и еще одну: "Маршал с четырехсот ярдов застрелил убийцу с пулеметом".

– Вот и все, что было, – подвел итог Карл. – Первый случай самый обычный, а во втором никакой перестрелки вообще не было.

– В прошлом году я время от времени ездил в Канзас-Сити, пытался найти компромат на Босса Пендергаста и его дружков. Везет тем журналистам, которые стараются ничего не упустить. – Тони сел на противоположный конец дивана, на самый краешек, достал блокнот. – Я бы хотел услышать о том случае, когда ты стрелял из ружья.

– Кстати, о Канзас-Сити, – оживился Карл. – Я собираюсь туда наведаться.

– Ну что ж... – вздохнул Тони. – Канзас-Сити – самый крупный город в регионе. В Соединенных Штатах его называют Парижем прерий. Вот где раздолье! В Канзас-Сити полно букмекерских контор, выпивки и девочек, стоит только захотеть. Я имею в виду, если кто едет туда за такими вещами.

– Виделся с Элоди? – спросил Карл.

Тони посерьезнел:

– Нет, с позавчерашнего дня не виделся.

– Она сейчас в суде, дает свидетельские показания. Я сказал ей: "Если вернешься в Семинол, засажу тебя за решетку".

– Я не видел ее, – повторил Тони. – Так, значит, ее вызвали в суд?

– Так ты хочешь поговорить об Элоди или услышать о перестрелке? – хмыкнул Карл. Ему было интересно, насколько профессионален этот писака из "Настоящего детектива".

Тони понадобилось всего две секунды, чтобы опомниться и вернуться к делу.

– Да, конечно. Я хочу узнать, как ты убил пулеметчика. Ты действительно уложил его с четырехсот ярдов?

Карл пожал плечами:

– Тот, другой, случай был поинтереснее.

Тони вскочил с дивана, отряхнул брюки, приговаривая:

– Ты не подождешь минутку? Хочу проверить, как там Лули.

Тони подошел к двери спальни, прислонился к ней ухом, потом постучал и позвал:

– Лули! Долго еще? Мне нужно в ванную! – Выслушав ответ, пару раз переспросил: – Что? – Видимо, было плохо слышно.

– Ты же оплатил номер, – заметил Карл. – Входи – и все.

– Я слышу, как шумит вода. – Тони подошел к двери холла и бросил Карлу: – Я сейчас!

Дверь закрылась, Карл тут же выскочил из кресла, подбежал к двери спальни и, распахнув ее, вошел со словами:

– Лули, где ты прячешься?

Обнаженная рыжеволосая Лули как раз выходила из ванны, наполненной пеной; она потянулась за полотенцем, посмотрела на Карла в упор, торопливо прикрылась и затихла.

Карлу показалось, что Лули в растерянности. Не знает, как ей себя с ним вести. Прикинуться перепуганной насмерть маленькой девочкой, потому что он увидел ее голой? Как там назвал ее Тони – застенчивая скромница? А может, она и правда скромница? Но ей хватило духа застрелить Джо Янга в мотеле в тот день, когда Карл впервые увидел ее.

Лули повернулась к нему спиной и стала вытираться.

– Все еще смотришь? – спросила она.

– Ничего не могу с собой поделать.

Она уронила полотенце, показала ему дерзкую маленькую попку и потянулась за зеленым купальным халатом, висящим на крюке. Надевая халат, по-прежнему стояла к нему спиной, выказывая скромность, но он успел заметить островок ярко-рыжих волос на фоне ослепительно белой кожи. Похоже, с ним Лули ломаться не собиралась.

– Где Тони? – спросила она, выходя из ванной.

– Пошел пописать.

– В жизни не встречала такого вежливого и деликатного писателя. – Лули присела на кушетку и начала причесываться. – Никогда раньше не принимала пенную ванну. Интересно было, что это такое. Здорово, приятно пахнет, но в такой ванне можно только сидеть.

– Ты многое упустила на своей хлопковой ферме, – заметил Карл. Подошел поближе, увидел ее отражение в зеркале над комодом.

Девушка сидела с опущенной головой и усердно расчесывала волосы. Халат распахнулся.

Лули перестала причесываться и посмотрела на Карла.

– Надоели мне эти интервью, – призналась она. – Сколько приходится сочинять, чтобы было поинтереснее! Одному репортеру я сказала: ну да, один раз я случайно встретилась с Чарли Флойдом, когда он жил в Форт-Смит. А он мне: "Случайно, как же!" – и хмыкнул. А я: "Раз вы мне не верите, зачем мне с вами разговаривать?" А он: "Зачем же вы поехали в Арканзас, если не ради встречи с ним?" Вот и пришлось выдумывать.

– Но ты не хотела, чтобы он тебе поверил, – сказал Карл.

– Ну да, и все только запуталось. В Саллисо я слыхала, что Чарли действительно был там, в Форт-Смит, с Руби и сынишкой Демпси. И я действительно хотела съездить туда, повидаться с Руби. Но они снова переехали; никто не знает, где они. – Лули машинально еще несколько раз провела по волосам щеткой и снова подняла на Карла глаза. – Знаешь, что я решила? Поеду в Канзас-Сити. Говорят, классный городок, там куча клевых мест, а теперь я могу себе это позволить.

– И в Талсе есть на что посмотреть, – возразил Карл.

Лули поймала на себе его жадный взгляд и запахнулась.

– Не забудь, я ведь получила пять сотен за то, что застрелила Джо Янга. Хочу потратить их в Канзас-Сити, а не в каком-нибудь городишке, пропахшем нефтью.

– Если захочешь посмотреть Талсу и сэкономить денежки, можешь остановиться у меня, – предложил Карл.

Лули занесла щетку над головой.

– Пожить с тобой?

Халат ее снова распахнулся, но на этот раз Лули и не подумала прикрыться.

– У меня квартира с двумя спальнями и новой кухней, уютной гостиной и огромным ковром у дивана. Прислуга приходит раз в неделю, убирается и стирает. Если выберешься, я покажу тебе город.

Назад Дальше