Холодный, как камень - Балдаччи Дэвид 26 стр.


С этими словами он показал на влажное пятно.

Женщина вновь улыбнулась:

— Зато разгоняет сон.

— Это верно, — согласился Финн, заходя в помещение следом.

— Вы здесь кого-то ищите? — спросила она.

Финн помотал головой и показал фальшивое, но внешне безупречно выглядящее удостоверение сотрудника Управления национальной безопасности.

— Выборочная проверка. Федеральные органы пожелали узнать, как расходуются деньги налогоплательщиков.

— Ясно. Что ж, желаю успехов, — отозвалась женщина, направляясь по своим делам.

Финн прошел по лаборатории, тайком делая снимки пуговичной микрокамерой и приветливо кивая встречным людям, пока сам заносил те или иные сведения в электронный блокнот. Не в первый раз он удивлялся происходящему. Если ведешь себя так, словно имеешь все права здесь находиться, тебя никто не остановит, не потребует объяснений. Мало того, ему охотно рассказывали о свойствах определенных вакцин. Наконец он покинул лабораторию и спустился к главному входу — благодаря помощи очередного доброго самаритянина-попутчика. Впрочем, оказавшись в нижнем вестибюле, Финн замер на месте.

Сэм, неповоротливый парень из офиса, стоял лицом к стене, пока охранник проводил весьма непрофессиональный обыск. Любой мало-мальски подготовленный оперативник за секунду сумел бы завладеть его табельным оружием.

— Эй, что тут у вас происходит? — бросил Финн, подходя ближе.

— Шпиона поймали! — заявил охранник. — С поличным! Сейчас полицию вызову.

Финну пришлось вытащить свои подлинные документы с официальным приказом, после чего сообщить ответственному сотруднику местной службы безопасности, что его группу обнаружили. Конечно, ему очень не хотелось звонить с такими новостями, но когда у тебя в команде зеленые новички, проколы практически неизбежны.

Все бы на этом и закончилось, если бы Сэм не совершил дурацкой ошибки. Запаниковав при виде пистолета, он оттолкнул охранника и пустился наутек.

Тот прицелился в его широкую спину и заорал:

— Стоять!

— Не стреляй! — в свою очередь, крикнул Финн, бросаясь вперед.

Пистолет выстрелил в тот момент, когда он сбил охранника с ног. Через мгновение оружие полетело на пол, а удостоверение Финна торчало у парня перед носом.

— Звони старшему! Ваш Джон Риверс в курсе…

Финн на полуслове замолчал, уставившись на распростертого Сэма. У того из дырки в спине хлестала кровь.

— Твою мать! — выкрикнул Финн, подлетая к злосчастному дурню.

Глава 67

Карета «скорой помощи» отъехала минут через тридцать. Финн сумел остановить кровотечение, но затем был вынужден делать Сэму искусственное дыхание и непрямой массаж сердца, когда у подстреленного коллеги пропал пульс — возможно, от болевого шока. С появлением реанимационный бригады он передал дело в их опытные руки. Сэм выживет, однако ему предстоит длительный курс реабилитации, — пуля, судя по всему, повредила внутренние органы.

Финн следил за удалявшимся красным проблесковым маячком, пока реанимобиль окончательно не скрылся из виду. Рядом стоял Джон Риверс, глава местной службы безопасности, многословно извиняясь за то, что его сотрудник выстрелил Сэму в спину, когда тот не представлял непосредственной угрозы.

— Слава Богу, что здесь был ты, Гарри, — сказал затем Риверс. — Иначе парня точно прикончили бы.

— Да, но я сам его сюда и притащил…

— Ты войди в мое положение: нам не дают ни денег, ни времени на обучение людей, — жаловался Риверс. — Миллиарды тратят на завод и охранную

Вскоре машина выехала на проспект Конституции, который мог претендовать на звание второй по счету самой знаменитой улицы американской столицы после Пенсильвания-авеню. Свернув здесь налево, Финн направился в сторону Белого дома, а затем после правого поворота попал на Эф-стрит, откуда добрался до торгового и делового квартала, где царило оживление ночной жизни. Справа высился железобетонный каркас недостроенного здания, — хозяин-девелопер обанкротился. Поджидая на красном светофоре, Финн рассматривал в левое окно новый жилой кондоминиум. Его взгляд скользнул вверх, на седьмой этаж, потом на угловое окно этого роскошного небоскреба… Нет, здесь он оказался вовсе не случайно. Поездка была вполне преднамеренной.

Свет в квартире горел, и за шторой мелькнул темный силуэт.

Сенатор Роджер Симпсон из великого штата Алабама был дома.

Глава 68

Аннабель встала возле Пэдди, который сидел в кресле ее гостиничного номера. Она молча кивнула, и старик поднял телефонную трубку.

Впрочем, прежде чем Пэдди набрал нужный номер, дочь положила руку ему на плечо.

— Ты уверен, что готов к этому?

— К этомуя уже много лет готов, — отважно заявил он, хотя голос его слегка дрогнул.

«Ничего ты не готов…» — подумала она. Отец и в самом деле выглядел усталым и испуганным.

— Ладно, с Богом, — кивнула Аннабель.

Как только номер был набран, она подняла трубку спаренного телефона и принялась слушать.

— Привет, Джерри… Это я, Пэдди Конрой. Сколько лет, сколько зим — и все без добычи, а? С другой стороны, я могу ошибаться. Ходят слухи, ты был сильно занят последнее время.

Аннабель уважительно взглянула на отца. Тот словно преобразился: широкая улыбка, уверенный голос. Сейчас в кресле вальяжно развалился человек, которому море по колено.

Услышав знакомый голос, Бэггер почувствовал, как ослабли ноги. Следующая по счету его эмоция была куда более привычной. Он чуть не раздавил телефонную трубку в своей мощной лапе и рявкнул:

— Ты! Сука! Кто тебе дал мой номер?!

— Полистал телефонный справочник на букву «жэ».

От этой ремарки Аннабель едва не прыснула со смеху.

— Где твоя поганая дочь?

— А, стало быть, люди верно говорят: она тебя кинула на кучу бабок. Наверное, слушок долетел и до Комиссии игорных заведений, да? Я ею горжусь. Талантливая у меня дочурка, все схватывала на лету.

— Ты, наверное, и сам в этом замешан. Если так, гарантирую тебе сеанс сдирания кожи, который продлится двое суток.

— Джерри, Джерри…

— Какого хрена тебе надо?

— Да вот, хочу кое в чем подсобить.

— Мне не нужна твоя помощь!

— А ты не торопись. Ведь я что предлагаю-то?

— Короче!

— Сам догадаться не можешь?

— Я тебя раньше кастрирую!

— Ладно, слушай. Аннабель у меня. Она тебе нужна, или ты успел переболеть ее чарами, от которых стал самым крупным олухом на свете?

— Готов ее мне сдать?

— Уж не оглох ли ты? Я ведь только что это и сказал.

— Откуда такой широкий жест? От сердечной доброты?

— Джерри, уж ты-то должен бы знать меня получше.

— Ну и сколько ты за нее хочешь?

— Ни цента.

— А?.. — изумленно выдохнул Бэггер.

— Деньги мне больше не нужны.

— Тогда что?

— Ты дашь мне слово, что когда получишь Аннабель, уже не станешь за мной охотиться. Мне и так-то осталось не много времени, и я не желаю провести его, вечно оборачиваясь через плечо.

— Ага… Давай-ка подытожим. Ты дашь мне Аннабель в обмен на то, что я оставлю тебя в покое?

— Именно. Я знаю, что ты не переставал меня разыскивать с тех самых пор, как я обул тебя на вшивые десять штук. И знаешь что? Я устал от этого.

—  Тыустал?! — в бешенстве выпалил Бэггер.

— Короче, мы договорились или нет? Мне нужно от тебя честное слово. Я знаю, что ты на многое способен, но слово свое держишь железно. Ты получишь Аннабель, а меня оставишь в покое. Навсегда.

Бэггер уставился на пол. На его шее вздулись пульсирующие вены.

— Давай, Джерри…

— Я тебе отстегну лимон.

— Ну давай, не тяни. Пообещай, что я прошу, или про сделку можешь забыть.

Пэдди взглянул на Аннабель, которая, затаив дыхание, нервно сжимала телефонную трубку.

— Почему ты ее так ненавидишь? — наконец спросил Бэггер.

— Все эти годы она обвиняла меня в смерти матери. Убил-то ее ты, но расплачиваться пришлось мне. С тех пор никто не хочет иметь со мной дела. Да она мне всю жизнь испортила!.. Короче, пришло время свести счеты. В мою пользу. Только в мою.

Пэдди вновь посмотрел на дочь и жалобно улыбнулся.

— Ну и как ты хочешь это обставить? Она не дура. Я ведь знаю, что она тебе не верит.

— Это уж мое личное дело.

— Я пока что ни на что согласия не давал.

— Вопрос времени. Ты слишком умен, чтобы пустить мое предложение побоку.

— Да я и сам могу ее отловить. С тобой на пару, если повезет.

— Тогда флаг тебе в руки. А когда через пару недель ты наконец просечешь, что ее тебе не видать как своих ушей, не вини старину Пэдди. Чем дольше ты тянешь, тем больше у нее времени поглубже забуриться, и мы оба знаем, что эта девка не промах. Ладно, я тебя не подгоняю, обмозгуй мое предложение на досуге. Я еще перезвоню.

— Когда?

— Когда захочу.

Пэдди и Аннабель синхронно положили трубки.

Она похлопала его по плечу:

— У тебя здорово получилось. Он клюнул.

Пэдди погладил ее ладонь.

— Подождем. Пусть потомится в собственном соку. К тому же это даст время твоему другу найти какие-нибудь зацепки. Должен признаться, я был удивлен, когда он так запросто согласился помочь, не задавая никаких вопросов.

— Я тебе уже говорила: он человек необычный. Кстати… — Она обеспокоенно замолчала. — Надеюсь, ты и близко не подходил к тому месту, где мог остановиться Джерри?

Пэдди взглянул ей в глаза и улыбнулся:

— Нет, Анни, я не растерял былые навыки. Есть правило: не дергай слишком резко, когда рыбешка только-только клюнула. При следующем звонке начну его аккуратно вываживать… а потом — раз! — и подсеку.

— Прости, я спросила не потому, что сомневаюсь…

— Десять процентов любого дела в нашей профессии — это подготовка. Остальные девяносто требуют терпения, чтобы в нужный момент отреагировать без осечки.

— Но без первых десяти процентов все прочее не стоит и выеденного яйца.

— В точку.

— Когда ты разговаривал с Бэггером… Ну, что я, дескать, всю жизнь тебе испортила…

— Нет, Анни, я сам себе жизнь испортил. Сейчас я просто пытаюсь вернуть себе хотя бы ее кусочек.

Он крепко сжал ладонь дочери. В эту минуту Пэдди выглядел сильно постаревшим, больным и испуганным; он устало обмяк в кресле.

— Думаешь, мы сумеем вытянуть это дело?

— Безусловно, — солгала она.

Глава 69

В спецодежде работника инженерно-технической службы Капитолия Гарри Финн с дистанционным детонатором в руке стоял напротив Сенаторского корпуса имени Харта. Его взгляд скользил по фасаду здания, пока наконец не остановился на окнах офиса Симпсона. Во второй руке Финн держал небольшой прибор, похожий на «айпод». На самом же деле это был телеприемник для беспроводной микровидеокамеры, которую Гарри заранее спрятал в кабинете сенатора. В настоящий момент сенатор говорил что-то нескольким своим сотрудникам, излагая, вероятно, основные события своей «категорически необходимой» поездки на Карибы.

Наконец помощники сенатора поднялись и покинули кабинет. Симпсон посмотрел на себя в настенное зеркало, пригладил волосы, поправил галстук и сел за письменный стол.

Наступил момент долгожданного конца. Палец Финна замер над смартфоном. Сначала надо послать мейл. По выражению лица Симпсона станет ясно, когда именно тот увидит фотографию Рейфилда Соломона на экране компьютера.

Большой палец Финна начал опускаться. Прощай, Роджер.

— Отец!

Финн вскинул голову на звук знакомого голоса.

К нему подбежал улыбающийся Дэвид.

— Отец, ты что здесь делаешь?!

Финн быстро спрятал все инкриминирующие устройства в наплечную сумку.

— Дэйв, это я тебяхотел спросить.

Сын закатил глаза.

— Я надеюсь, ты не впадаешь в старческое слабоумие? Успел забыть про нашу школьную экскурсию в Капитолий? Ты же сам подписывал разрешение от родителей. И мама вчера за ужином дала мне денег…

Финн побледнел. Это ж надо, а…

— Извини, сынок, столько дел навалилось, всего и не упомнишь…

Тут мальчик обратил внимание на отцовскую одежду.

— А ты почему так странно одет?

— Работаю, — негромко ответил Гарри.

У Дэвида загорелись глаза.

Назад Дальше