Миновав старую часть дачного поселка, они выбрались на Эль Камино Вьехо — прямую дорогу, ведущую к более роскошным виллам.
Когда они выезжали из очередного поворота, Малко почувствовал, как все в нем напряглось: в сотне метров впереди катил грузовик с газовыми баллонами.
— О Господи! — проронил Джеймс Барри.
Догнав грузовик, полицейская машина попыталась объехать его, но дорога оказалась слишком узкой. Малко уже догадался, как собираются действовать двое в грузовике. Совершенно очевидно, в их намерения не входило жертвовать собой. Баски — не то же самое, что хезбола. Скорее всего, они выскочат на ходу, направив грузовик на цель.
Грузовик, полицейская машина и «линкольн» мчались вереницей мимо мирных вилл. На каждом шагу играли дети, и это приводило Малко в ужас. Кто мог предполагать, какая страшная опасность заключена в безобидном грузовике с газовыми баллонами!
Внезапно грузовик затормозил. Застигнутый врасплох водитель-полицейский не успел отвернуть: машина с разгона ткнулась под днище грузовика, содрав капот и смяв радиатор. Грузовик рывком освободился от помехи и поехал дальше. Миновав отныне бесполезную машину полиции, «линкольн» сел на хвост грузовику, почти уткнувшись носом в десятки газовых баллонов. Лучше было не думать о грозящей опасности.
Джеймс Барри бесстрастно не сбавлял скорость.
Грузовик повернул на Авенида де Лос-Аламос, вытянувшуюся стрункой до самой виллы, где находился Кирсанов. Таким образом, опасения Малко подтверждались. Втроем с Крисом и Милтоном они опустили стекла и начали стрелять по колесам грузовика.
Напрасные старания.
— А, черт! Так и есть! — процедил сквозь зубы Джеймс Барри.
Американец взял влево, пытаясь обогнать грузовик. Малко увидел в отдалении полицейских с пистолетами-автоматами, которые перегородили дорогу, вероятно, оповещенные по рации. Убедившись, что на узкой дороге грузовик ему не объехать, Джеймс Барри отклонился вправо.
До виллы оставалось не более сотни метров.
Тут из кабины вылез на подножку напарник Игиасио Аракамы с большим мешком через плечо и повис, цепляясь одной рукой. В другой он держал гранату, готовясь, очевидно, бросить ее в полицейских, когда грузовик поравняется с ними.
В животе у Малко словно что-то оборвалось: он не успел сказать Барри об укороченных запальных фитилях гранат. Слева впереди показался съезд на боковую дорогу.
— Поворачивайте! — крикнул он. — Быстро!
Но Барри будто не слышал. Малко схватил руль и рывком повернул его. «Линкольн» скатился на проселок, проехал метров двадцать, мотаясь из стороны в сторону, и стал, уткнувшись в придорожную канаву.
Американца трясло от ярости.
— Да вы что?!
Малко не понадобилось объяснять. Звук взрыва и оглушительный грохот со вспышкой последовали так быстро друг за другом, что слились воедино. Хотя шоссе находилось гораздо выше проселка, «линкольн» отшвырнуло ударной волной, точно соломинку, на несколько метров. Заднее стекло разбилось вдребезги, осыпав всех четверых осколками.
— Что это? — пролепетал Барри. — Им удалось?
— Не думаю, — возразил Малко.
Когда они вышли из «линкольна», в лицо им дохнуло палящим жаром. На шоссе полыхал огромный костер.
Над грудой почерневшего железного лома — бренных останков грузовика, развороченного взрывом метрах в сорока от виллы, — высоко вздымался столб пламени и дыма. Дома по обе стороны шоссе пылали, как стога сена, горели деревья, трава, даже асфальт. Подошли ошеломленные, вконец растерявшиеся полицейские из разбитого автомобиля. Все вместе они обошли стороной пожар. Перед останками грузовика, рядом с костром поменьше — объятой пламенем машиной ГИУО — горели прямо на шоссе три человеческих тела. Вторая, стоявшая дальше машина от взрыва не пострадала.
Малко, Джеймс Барри и «гориллы» бегом пустились через сад к вилле, где находился Кирсанов. Часть крыши с дома сорвало, выбило все стекла.
Раздалась автоматная очередь, и над их головами просвистели пули. Морской пехотинец, наводивший на них из-за дерева ствол автомата М-16, крикнул во все горло:
— Стой, стрелять буду!
После того, как Джеймс Барри назвал себя, они вышли к бассейну, края которого были усыпаны битым стеклом. Как после бомбежки, В отдалении пронзительно завыла сирена «скорой помощи». Потом вторая, третья...
— Где Кирсанов? — обратился Барри к сержанту морской пехоты.
— В подвале, сэр! Согласно вашему приказу!
— Они столкнулись нос к носу с русским, на руке которого повисла совершенно невменяемая Исабель дель Рио.
Кирсанов побледнел, как полотно, увидев картину разрушения и столб пламени, поднимавшийся над дорогой.
— Боже мой! Нам везет! — только и мог он выговорить.
Исабель кинулась к Малко и начала умолять его:
— Увези меня! Я не могу больше! Вы все с ума посходили. Я не хочу умирать!
— Никто и не умрет, — постарался Малко успокоить ее.
Увидев недобрый взгляд Кирсанова, Малко мягко отстранил ее. Начали съезжаться пожарные и полиция. По дороге со зловещим воем промчалась машина скорой помощи. Дымная пелена заволакивала сад.
У Малко было странное чувство. В очередной раз они избежали вражеской ловушки, но все должно было кончиться тем, что советские добьются-таки своего.
* * *
Малко отвел Кирсанова в сторону.
— Григорий Иванович, если мы что-нибудь не предпримем, ваши бывшие друзья возьмут верх.
— Что вы предлагаете?
— Установить личность «Дон-Кихота». Это единственная возможность нажать на испанцев...
— Но...
— У вас есть адрес посредника?
— Конечно.
— Едем к нему, сейчас же. Испанцам скажем, что я сопровождаю вас в «Риц». У них теперь такой переполох, что нас не станут задерживать.
— Да, но что вы собираетесь с ним делать?
— Хорошенько припугнуть, — только это нам и остается. Терять нам нечего, во всяком случае.
Глава 18
На медной дощечке, прикрепленной к двери, значилось только «Франсиско Парраль». Малко повернулся к Кирсанову.
— Он живет один?
— Вроде да.
Он надавил на кнопку звонка. На четвертый этаж старого дома на Калье Аточа, рядом с Пласа Майор, они поднялись пешком. Как и предполагал Малко, они беспрепятственно выехали с территории разрушенной виллы в Моралехе, воспользовавшись «линкольном» Джеймса Барри.
Им отворил мужчина с благодушным лицом любителя радостей жизни: расстегнутая на круглом брюшке сорочка, шлепанцы. Его глаза расширились при виде Кирсанова и трех незнакомцев за его спиной.
Он хотел было захлопнуть дверь, но Крис Джонс уже просунул в щель свой внушительный штиблет. На лице американца возникла не сулящая ничего хорошего улыбка:
— Вы Франсиско Парраль?
Можно было ответить отрицательно, но тут стоял Кирсанов.
— Да. Что вам угодно? — пролепетал журналист.
— Потолковать, — немногословно отвечал Крис Джонс, вталкивая Парраля в прихожую.
Они очутились в сумрачной гостиной, загроможденной старой мебелью, стопками книг, бутылками. Вошедший последним Милтон Брабек накинул дверную цепочку, подтащил к себе стул и уселся верхом, опершись локтями о спинку. Под распахнувшейся курткой показалась огромная рукоять не менее внушительного, надо полагать, оружия.
Глаза испуганного Франсиско Парраля перебегали с одного на другого. Через открытое окно доносилось верещание радиоприемника.
Малко нарушил молчание, промолвив спокойно и напористо:
— Сеньор Парраль, вы попали в незавидное положение.
Журналист попытался взять себя в руки.
— Я? Но почему? Я...
Холодная улыбка Малко заставила его замолчать.
— Вы ведь знаете Григория Кирсанова? Знаете, кто он, чем занимается и что случилось? Я работаю на американскую разведку. Так вот, он доверился нам. Вы понимаете, что я имею в виду?
— Н... н... нет! — выдавил из себя Парраль.
— Так знайте, — безжалостно продолжал Малко, — что он передал нам список всех своих испанских агентов, занимающихся шпионажем в пользу Советского Союза. Вместе с доказательствами их вины. Да будет вам известно, что в этом списке вы значитесь под номером один.
Молчание длилось долго. На верхней губе Франсиско Парраля выступили капельки пота. Он несколько раз с трудом глотнул, посмотрел отчаянно и спросил:
— Вы пришли арестовать меня?
— Это будет зависеть от вас.
— В каком смысле?
— Я хочу знать, кто скрывается под именем «Дон-Кихот».
Журналист побледнел, метнул на Кирсанова злобный взгляд и пролепетал:
— Это невозможно! Я не могу, он мой друг...
— У вас есть выбор, — перебил его Малко. — Либо, выйдя от вас, мы кое-что сообщим испанцам и тогда, уже сегодня вечером, вы ляжете спать в Карабанчеле[7], либо вы согласитесь сотрудничать с нами, то есть сделать то, о чем просил вас при вашей последней встрече Григорий Кирсанов. В этом случае я даю вам слово, что мы похлопочем перед испанскими властями о том, чтобы у вас было не слишком много неприятностей... Даю вам пять минут на размышление.
В соседней квартире гремел радиоприемник: забористая сегидилья, очень похожая на фламенко.
— Хорошо, постараюсь вам помочь, — согласился журналист еще прежде, чем истекла одна минута.
Малко равнодушно взглянул на него.
— Немедленно позвоните и условьтесь о встрече.
Франсиско Парраль утер мокрое от пота лицо, встал, точно заводная кукла, и снял трубку. Раздался голос Кирсанова, до сей поры не промолвившего ни единого слова.
— Он обещал разработку реформы ГИУО, — подсказал он журналисту. — Хороший повод для встречи.
Франсиско Парраль уже набирал номер. Стояла полная тишина. На том конце провода подняли трубку.
— Хуан?
Журналист крепко прижимал трубку к уху, и голоса собеседника не было слышно.
— Это я. Надо повидаться.
Небольшая пауза. По его напряженному лицу Малко догадался, что возникли затруднения. Журналист начал настаивать:
— Нет-нет, дело срочное. Ты мне обещал... Завтра... Перед обедом... На старом месте... До скорого!.. Он положил трубку. Челюсть у него словно отвисла.
— Завтра в три, в большом круглом зале гостиницы «Палас», — тусклым голосом объявил он.
По иронии судьбы именно там, где едва не убили Кирсанова.
* * *
* * *
Впервые Джеймс Барри выказал какую-то сердечность, стараясь сообщить живое человеческое чувство своему безнадежно гладкому лицу.
— Примите мои поздравления! Первоклассная перевербовка!
Малко проснулся около одиннадцати без привычного чувства беспокойства. Безобразный кровоподтек еще не прошел, голову невыносимо ломило, но в теле чувствовалась легкость. На всякий случай он установил незаметное наблюдение за Франсиско Парралем, но было ясно, что испанцу деваться некуда. Коль скоро ему, по всей видимости, не хватало мужества наложить на себя руки, он поведет себя так же, как все перевербованные агенты: станет служить новым хозяевам.
— Вот увидим «Дон-Кихота» в лицо, а тогда можно будет ставить шампанское в ведерко со льдом, — остудил его Малко. — Мало ли у нас было неудач с Кирсановым!
Отметая рукой возражение, Барри вытащил из кармана конверт.
— Полагаюсь на вас. Вот приказ о перечислении де нежной суммы на имя Григория Кирсанова, которому открывают именной счет в одном из банков Кайман Айленд. Вручите от меня лично. Я договорился встретиться завтра с генералом Диасом, не объясняя ему причины... Пусть это будет для него приятным сюрпризом.
Малко спрятал конверт в карман. Все кончалось как в волшебной сказке... Несмотря на то, что муж Исабель по-прежнему находился в Мадриде, не спуская глаз с жены... Главное, через четыре часа они узнают, кто скрывается под кличкой «Дон-Кихот».
* * *
Почти все диванчики большого круглого зала гостиницы «Палас» оставались не заняты. Под внушительным сверхсекретным прикрытием Кирсанов и Малко устроились в малой ротонде, рядом с прилавком, где торговали кожаными изделиями фирмы «Леве». Кирсанов, надевший черные очки, прятался за развернутой газетой.
— Уж очень бойкое место, — проронил Малко. — Не опасно для них?
— Не беспокойтесь! Они же оба испанцы. Какая им нужда таиться?.. Да вот и он.
По лестнице, ведущей к большому круглому залу, поднимался заметно нервничавший Франсиско Парраль с большим дипломатом в руке. Он не обратил никакого внимания на помощника Барри — Боба, расположившегося на одном из диванчиков и обвешанного фотоаппаратами, как и большинство туристов в этой гостинице.
Этим утром, ведя наблюдение из укромного места, он успел основательно изучить наружность Франсиско Парраля.
Журналист сел на диванчик в глубине зала справа.
Четверть часа спустя, ровно в три пополудни, появился пучеглазый господин с обрюзглым лицом римского императора, надевший галстук, несмотря на жару. Пыхтя и обливаясь потом, он направился прямо к диванчику, где устроился Франсиско Парраль, и грузно плюхнулся рядом с ним. Это и был «Дон-Кихот» — таинственный виновник утечки информации на самой вершине власти.
На Григория Кирсанова точно столбняк нашел. Что-то пробормотав по-русски, он наклонился к Малко.
— Глазам своим не верю! По-моему, это Хуан Браганса, один из советников Фелипе Гонсалеса.
— Вы знакомы?
— Лично нет, но случайно встречались. Он курирует все дела ведомства безопасности. К нему стекаются все сводки от ГИУО, национальной гвардии и полиции.
— Что же, испанцы будут довольны! — заключил Малко.
Что-то говоривший Хуан-Браганса передавал Франсиско Парралю бумаги. Якобы заинтересовавшись настенными коврами, агент ЦРУ Боб щелкал кадр за кадром.
— Что вам известно о нем?
— Из старинного андалусского рода консервативного толка. Всегда исповедовал правые взгляды. Может быть, даже фалангист.
Поднявшись с диванчика, Франсиско Парраль попрощался с Хуаном Брагансой, а тот, опустившись на свое место, заказывал порцию скотча.
— Ступайте и принесите мне эти бумаги, — сказал Малко.
Кирсанов поднялся с места. Справа и слева от него немедленно выросли Крис Джонс и Милтон Брабек, ждавшие в коридоре. Условившись, что Кирсанов встретится с Парралем в помещении рядом с агентством «Ибериа». Малко разглядывал Хуана Брагансу, погрузившегося в чтение иллюстрированного журнала. Свесив на галстук складки подбородка, выпятив брюхо, сжимая в пальцах толстую сигару, он поглощал сдобные печенья, как ящерица мошек.
Добропорядочный господин, да и только!
Десять минут спустя возвратился Кирсанов и передал Малко конверт. Достав лежащие в нем бумаги, тот пробежал их глазами. Это было весьма сложное и подробное исследование перестройки испанских разведывательных служб с приложением старых и новых структурных схем, предложений о выдвижении или об отрешении от дел некоторых офицеров, обосновании задач обновленных служб. Это и был проект «Феникс».
Сенсационная информация!
Малко сложил бумаги и повернулся к Григорию Кирсанову, которому уже вручили его именную кредитную карточку.
— Спасибо. Вы можете возвращаться в «Риц».
Едва русский удалился, Малко двинулся к Хуану Брагансе. Сначала тот заученно улыбнулся ему, потом удивился, когда Малко опустился на диванчик рядом с ним.
— Сеньор Браганса?
— Да...
Улыбка вновь играла на его губах. Где он мог видеться с этим иностранцем?..
— Сеньор Браганса, — приступил Малко, меня зовут Малко Линге. Я работаю на службу безопасности США.
Толстяк нахмурился.
— Какое это может иметь ко мне отношение, сеньор Линге?
Малко подождал, когда удалится официант.
— Вы только что передали сверхсекретные документы советскому агенту, — спокойно пояснил он. — Вас фотографировали во время передачи бумаг, а эти бумаги теперь в наших руках.
Хуан Браганса беззвучно, точно рыба, открыл и закрыл рот, казалось, его сейчас хватит удар. Трясущимися пальцами он расстегнул верхнюю пуговицу на сорочке, дернул в сторону узел галстука.
— Не понимаю... Я... Вы...
Малко наклонился к нему.