Жила-была старуха - Куин (Квин) Эллери 11 стр.


Эллери усмехнулся.

– У меня есть более фантастическая версия на этот счет. Продолжайте, Чарли.

– Я ни о чем другом не могу думать. Я подозреваю каждого. Старуха знала, что умирает, она так и написала в записке. Не так ли?

– Так.

– Тогда зачем она призналась в убийстве? Только не говорите мне об угрызениях совести, раскаянии и тому подобной чепухе.

– Вы хотите сказать…

– Я хочу сказать, что признание миссис Поттс фальшивое. Может быть, кому-то нужно было свалить всю вину на нее.

– Дорогой мой! – Эллери тяжело вздохнул. – Это первое, что я подумал, когда вы прочитали ее записку.

– Значит, вы согласны, что это возможно?

– Конечно, возможно, очень даже возможно. У меня не укладывается в голове, что миссис Поттс, какой бы плохой матерью она не была, могла убить двух своих сыновей. Но… Эллери пожал плечами. – Мои и ваши сомнения, Чарли, ничего не стоят перед признанием, сделанным Корнелией Поттс и ею подписанным…

– Что же делать?

– Слушайте, Чарли. Старуха умерла примерно за час до нашего приезда. Кто мог в течение этого времени находиться у нее в спальне? Дверь не была заперта. И этот кто-то мог напечатать признание, благо машинка стояла возле кровати.

– Вы считаете, что настоящий убийца сфабриковал ее признание? – с волнением спросил Пакстон.

– Я считаю, что это возможно. Почему вы качаете головой?

– А подпись? Вы же сами сравнивали подписи на завещании и на конверте. И объявили подписи подлинными.

– На первый взгляд они мне такими показались, – пробормотал Эллери. – Но ведь я не эксперт. К тому же при поверхностном осмотре крайне трудно распознать подделку. Так что подождите немного, Пакстон.

– Вы хотите снова проверить подлинность подписей?

– А что же еще делать? – Эллери обнял адвоката за плечи. – Чарли, помните во время посещения старухи наш вопрос об условиях завещания? Помните, что она передала вам записку, подписанную карандашом? Где она?

– Она в доме Поттсов, в столе, в кабинете.

– На этой записке подлинная подпись миссис Поттс. Пошли!

– К Поттсам?

– Да. Но сначала зайдем в управление полиции и захватим подлинник ее признания. Может быть, наша догадка подтвердится.

Глава 2

МЕНЕ, ТЕКЕЛ, ФАРЕС

Войдя в особняк Поттсов, Эллери и адвокат поспешили в кабинет. Эллери закрыл дверь, потер руки и сказал:

– Работайте, Чарли. Ищите записку.

Пакстон начал выдвигать ящики письменного стола.

– Если только… – бормотал он. – Вот она!

Эллери оторвался от пачки бумаг, которые с интересом просматривал.

– Сегодня отличный солнечный денек, не правда ли? – спросил он.

– Что?

– Молчите, молчите и собирайте «урожай с закрытыми глазами», как советовал Вудсвортс.

– Мне кажется, у вас какое-то странное чувство юмора, – проворчал Пакстон.

– Простите меня. Просто сегодня я чувствую себя как человек, который три недели просидел в темнице и неожиданно вдохнул лесной воздух. Надеюсь. Чарли, это все.

– На что надеетесь? А опасность для Шейлы?

Эллери не ответил. Он подошел к окну, освещенному солнцем. Взяв записку, Эллери приложил ее к стеклу.

– Чарли, давайте признание старухи.

Он наложил второй лист бумаги на первый таким образом, чтобы обе подписи – на записке и на признании – совпали, и внимательно всмотрелся.

Подписи явно были сделаны одной рукой, но некоторая разница в начертании букв все же была. Эллери вернул записку Пакстону.

– Дайте еще какой-нибудь документ, Чарли.

– Зачем? Что вы делаете?

– Неважно, – сказал Эллери.

Таким же образом он сравнил все подписи на имеющихся документах.

– Вы не можете дать мне инструкции миссис Поттс относительно «Поттс Шу компани»? обратился Эллери к адвокату.

– Но вы уже смотрели их.

– Давайте, давайте.

Пакстон порылся в бумагах и протянул ему документ. Эллери приложил его к признанию миссис Поттс.

– Посмотрите… Видите?

– Подпись?

– Да.

Адвокат присмотрелся и удивленно воскликнул:

– Не совпадают!

– Точно! – Эллери сложил бумаги. Подпись Корнелии Поттс на этом документе и ее же подпись на признании не совпадают. Они похожи, как близнецы, но не совпадают.

– Подпись на инструкции подлинная, за это я ручаюсь.

– Поэтому я и взял ее для сравнения. Да, она единственно верная подпись.

– Значит, одна из двух последних подписей фальшивая?

– Да.

– Но какая?

– Миссис Поттс подписала эту записку в нашем присутствии, следовательно, она подлинная. Значит, подпись на признании подделана.

– Кто-то сфабриковал признание, а потом перенес на него подпись с записки?

– Да. Кто-то был в спальне миссис Поттс и воспользовался ее пишущей машинкой. Несомненно, он проделал это после ее смерти, до того, как мы пришли.

Эллери подошел к телефону.

– Что вы хотите делать?

– Обрадовать отца, – ответил Эллери, набирая номер управления полиции.

– Что? – спросил инспектор.

Эллери повторил еще раз.

– Значит, – проворчал инспектор после паузы, – все сначала?

– А что же еще это может означать? Корнелия Поттс не писала признания. Ей не в чем было признаваться. По-прежнему неизвестно, кто убил близнецов. Да, боюсь, что дело придется начинать сначала.

– Ну что ж, – вздохнул инспектор. – Сержант Белли и я немедленно приедем.

Пока Эллери разговаривал, в кабинет вошла Шейла.

– Я все слышала, – сказала она, когда Эллери положил трубку.

Адвокат сделал неопределенный жест.

– Шейла!

– Одну минуту, Чарли!

Эллери взял девушку за руку. Она была холодна, как лед.

– Я думаю, Шейла, вы знаете, что я…

– Благодарю вас, – она была спокойна. – Не бойтесь, Эллери, истерики не будет. Я к этому была готова.

– Вы догадывались?

– Да, – Шейла слабо улыбнулась.

Повернувшись к Пакстону, она сказала:

– Поэтому я отказывалась покинуть этот дом, дорогой. Теперь ты понял?

– Нет, – пробормотал адвокат, – я ничего не понимаю.

– Бедный Чарли! – Шейла поцеловала своего жениха. – Ты многого не понимаешь. Я была трусихой, но теперь я не боюсь никого. Кто-то хочет моей смерти… Что ж! Я не убегу. Я еще увижу конец этого дела.

Глава 3

ПЛОДЫ ДЕРЕВА

Молодые люди вышли на террасу, уселись в кресла и стали ждать прибытия инспектора и сержанта. Шейла устроилась возле Пакстона, опустив голову на его плечо. Их руки были сплетены.

В конце аллеи стоял домик Горация, окруженный деревьями. Сюда же, в парк, выходили окна Луэллы.

В глубине парка под большим тентом Стефен Брент и майор Гоч с увлечением играли в шашки. Они даже не заметили присутствия Шейлы и ее спутников.

Было тихо и тепло. Эллери закрыл глаза и не заметил, как задремал.

– Спит! – раздался у него над ухом чей-то голос.

Эллери открыл глаза. Возле него стоял отец, хмурый и недовольный. Рядом топтался сержант Белли. Соседние кресла были пусты. Стефен Брент и майор Гоч тоже исчезли. Неподалеку от того места, где они играли в шашки, прогуливались Шейла с Пакстоном.

– Скучаете, мистер Квин? – спросил инспектор.

Эллери зевнул.

– Здесь так приятно.

– Приятно! – инспектор покраснел. – Куда уж приятнее!

– Теперь, я думаю, вы будете искать исчезнувший пистолет, – пробурчал сержант.

– Да, да, пистолет.

Эллери все еще не мог справиться с дремотой.

– Я обыскал весь дом и перекопал всю землю в парке, – продолжал сержант. – Теперь, если хотите, ищите сами.

Инспектор уселся в кресло.

– Подождите, Белли. Где записка и признание?

Проделав то же, что и Эллери час назад, он сказал:

– Да, сомнений нет, это подделка. – Инспектор сунул бумаги в карман. – Я сохраню их. Теперь они являются уликами.

– Против кого? – спросил сержант.

В этот момент у стола, где сидели Стефен Брент и майор Гоч, появился Гораций.

– Что это он делает? – заинтересовался инспектор.

– Будет запускать змея, – мрачно пояснила Шейла, поднимаясь на террасу. – Здравствуйте, мистер Квин.

Они с Пакстоном все еще держались за руки.

– Гораций теперь каждый день запускает змея, – подтвердил адвокат.

Лестница, по которой Гораций взбирался на дерево, прогибалась под его тяжестью.

– Гораций когда-нибудь грохнется оттуда, – усмехнулся Пакстон. – Если только…

– Стойте, Гораций! – закричал Эллери и помчался к дереву. – Стойте!

Инспектор поспешил за сыном.

– Эллери, какого черта ты орешь? – спросил он, запыхавшись.

– Матушка-гусыня! – Эллери пожал плечами, не спуская глаз с Горация.

– Что? – инспектор вытаращил глаза. – Кажется, ты тоже рехнулся.

– Почему прогибается лестница? Гораций толстый… он высокий… Коротышка…

Инспектор ничего не понимал. Эллери продолжал кричать Горацию, а тот будто и не слышал. Скоро он забрался довольно высоко и почти скрылся в густой листве.

– Будьте осторожны, мистер Поттс!

К ним подошли Шейла с Пакстоном и сержант.

– Мистер Поттс! – снова крикнул Эллери. – Будьте осторожны!

– В чем дело? – спросил Гораций, раздвигая ветви. – О, вас много! – воскликнул он. – Я собираюсь снять змея с дерева, а потом спущусь.

– Только осторожней, – предупредил Эллери. – Сначала пощупайте каждый сук.

– Ерунда, – ответил Гораций. – Как будто я в первый раз залезаю на дерево.

– Чувствую, что он сломает себе шею, – сердито сказал Эллери. – Не знаю, почему, но я беспокоюсь.

– Он остановился, – констатировал сержант. – Что, там лучше, чем здесь, мистер Поттс?

Наконец Гораций раздвинул листву и начал спускаться. Лестница угрожающе заскрипела.

– Птичье гнездо, – смущенно сказал Гораций, спустившись на землю.

В одной руке он держал воздушного змея, в другой – гнездо.

– Нет ничего лучше, чем старое птичье гнездо, джентльмены, – изрек он с довольным видом.

Шейла отвернулась.

– Сэр, – Гораций повернулся к Эллери, – вы что-то говорили об осторожности?

Эллери не ответил. Опустив на землю лестницу, он вместе с сержантом внимательно осматривал ее.

– Не вижу ничего необычного, – сказал сержант, выпрямляясь.

– Матушка-гусыня… Коротышка! – рявкнул на Эллери его отец. – Тебе лучше пойти домой и позвать врача.

Эллери виновато улыбнулся.

– В чем дело, Гораций? – спросил Пакстон.

Гораций с удивленным выражением на лице ощупывал гнездо.

– Что такое, мистер Поттс? – заинтересовался Эллери.

– Странно, – пробормотал Гораций, протягивая ему покрытый птичьим пометом кольт.

– Да это же пистолет, из которого убили Роберта Поттса! – воскликнул сержант.

– Не будьте болваном, Белли! – закричал инспектор, хватая кольт.

Эллери прошептал:

– Тот самый пропавший пистолет…

Позже, когда все разошлись, Эллери взял отца за руку и подвел к столу.

– Сядь, отец. Надо кое-что обсудить.

– Обсудить?

Инспектор осмотрел кольт. Он был заряжен.

– Наверное, там же лежал и «смит-вессон». Поэтому Белли ничего не нашел. Но кто его там спрятал?

– Сядь, отец.

Инспектор опустился в кресло. Эллери осмотрел кольт. После паузы он улыбнулся и сказал:

– О, да, это так.

– О чем ты? – раздраженно спросил инспектор.

Эллери будто не слышал вопроса.

– Что ты собираешься делать дальше, отец?

Инспектор резко встал. Пистолет упал на траву. Он нагнулся и поднял его.

– Эти Поттсы мне до смерти надоели, – пробурчал он.

– Можешь не сомневаться, они понимают, что я знаю, кто убил двух сыновей Корнелии Поттс.

– Ты… ты действительно это знаешь?

– По крайней мере, хочу думать, что знаю.

Глава 4

В КАБИНЕТЕ

Эллери расположился в кабинете. Уже стемнело, но в комнате горела только настольная лампа. Эллери в который уже раз осматривал кольт, найденный Горацием в гнезде. Он сидел лицом к двери, которая вела в холл. У окна на террасе шептались Шейла и Пакстон.

– Флинт! – позвал Эллери.

Детектив выглянул из холла.

– Да, мистер Квин?

– Позовите сюда Тэрлоу.

Через минуту наверху хлопнула дверь, послышались шаркающие шаги и в кабинет вошел Тэрлоу. Он молча уселся в кресло напротив Эллери, посмотрел на кольт и равнодушно отвернулся.

– Я слушаю вас, сэр. Детектив сказал…

Он замолчал. Эллери резко поднялся из кресла, обошел стол и, подойдя к Тэрлоу, посмотрел ему в глаза.

– Тэрлоу Поттс!

– Да, мистер Квин?

– Вы знаете, что случилось?

– Вы имеете в виду смерть моей матери?

– Я имею в виду признание вашей матери. Там не все совпадает.

– Мне об этом ничего неизвестно.

– Прекратите, мистер Поттс, вы же не ребенок!

Тэрлоу насупился.

– Ваш отец сказал, что признание матери подделано. Поэтому расследование возобновлено. Это очень неприятно. Во-первых, я убил Роберта на дуэли…

– Глупости, мистер Поттс! В ночь перед дуэлью мы заменили в вашем пистолете боевой патрон холостым, но кто-то сумел сделать обратное, потому-то вам и удалось застрелить Роберта.

– Все так запуталось… – вздохнул Тэрлоу.

Эллери решил сменить тактику.

– Почему вы избегаете смотреть на стол, мистер Поттс?

– Простите?..

– Вы меня не понимаете? Повторяю: почему вы не смотрите на стол? На стол перед вашим носом.

Тэрлоу попытался изобразить негодование.

– Мистер Квин, я не желаю продолжать разговор в таком тоне.

Он встал и направился к двери.

– Сядьте! – резко приказал Эллери.

– Я не хочу оставаться здесь.

– Сядьте, – уже мягче повторил Эллери.

Поколебавшись, Тэрлоу подчинился.

– Посмотрите на этот кольт, мистер Поттс. Вы узнаете его?

Тэрлоу вздрогнул.

– Нет. То есть он похож на пистолет, из которого я стрелял на дуэли…

– Да, вы правы, он только похож на пистолет, которым вы дрались на дуэли с Робертом. Вы купили его в магазине «Корнуэл и Ричи», помните?

Тэрлоу поежился.

– Да, я, кажется, взял два кольта двадцать пятого калибра.

– Неужели?

Эллери взял кольт и щелкнул затвором. Тэрлоу испуганно дернулся.

– Вы знаете, где мы нашли его, мистер Поттс?

– Да, на дереве… Я слышал это от мистера Квина.

– Зачем вы положили его туда?

– Я? – изумился Тэрлоу – Причем здесь я?

Эллери вздохнул.

– Ну хорошо, мистер Поттс. Это все, можете идти.

Тэрлоу нерешительно потоптался у стола, как будто хотел что-то сказать, но передумал и ушел.

– Флинт! – окликнул Эллери детектива, когда за Тэрлоу закрылась дверь. – Теперь давайте сюда Луэллу.

Однако разговор с ней ничего не прояснил.

– Почему вы спрятали этот пистолет в гнезде, мисс Поттс? – задал последний вопрос Эллери.

Луэлла надменно посмотрела на него.

– Не городите чепухи, мистер Квин. Разве вы не знаете, что я провожу важные эксперименты и мне некогда заниматься болтовней с вами? Я никогда не видела этого пистолета и тем более не прятала его.

И негодующая Луэлла вышла из кабинета.

Эллери улыбнулся Шейле и Чарли и пригласил в кабинет Горация.

– Очень интересно, сэр, – снисходительно сказал он. Я никогда не верил, что моя мать убила близнецов. И признание не ее. Вы не находите, мистер Квин?

Эллери с интересом разглядывал Горация.

– И теперь вы знаете, кто это сделал, – неожиданно заключил тот.

Эллери притворился заинтересованным.

– Я хочу, чтобы вы поделились со мной, – сказал Гораций. – Это отличный материал для книги.

– А вы, конечно, не знаете?

– Я? – удивился Гораций.

– А может быть, это вы, мистер Поттс, сунули пистолет в гнездо?

– Я спрятал пистолет в гнездо? – повторил Гораций – Но зачем?

Эллери выжидающе смотрел на него.

– Если бы это я спрятал пистолет, то не стал бы доставать его при вас. Нет, сэр! Вы не правы.

Эллери отпустил Горация и попросил детектива пригласить Стефена Брента.

Назад Дальше