— У вас, звичайно, є відповідь на будь-яке запитання, — сказав інспектор. — Але я не доберу лише одного: до нас він звернувся б так чи інакше, а що його змусило прийти до вас?
— Чистісіньке честолюбство! — відповів Холмс. — Він уявив себе таким розумником, так пишався собою, що вирішив нікого не боятися. А тоді й сказав би якомусь недовірливому сусідові: «Подивіться-но, що я тільки не робив! Звертався не лише до поліції, а навіть до самого Шерлока Холмса».
Інспектор засміявся:
— Доведеться вибачити вам це «навіть», містере Холмсе, — мовив він. — Такої тонкої роботи я не пригадую.
Кількома днями пізніше мій друг кинув мені на коліна число двотижневика «Норт-Суррей Обсервер». У ньому під низкою страхітливих заголовків — від «Жахливих подій у «Затишку» до «Блискучого успіху поліції» — йшла ціла колонка, у якій уперше подавався послідовний виклад цієї справи. Показовими були останні рядки:
— Дарма, дарма, Мак-Кіннон — чудовий хлопець, — мовив Холмс, поблажливо всміхнувшись. — Можете додати це до наших архівів, Ватсоне. Колись цю історію можна буде розповісти з усіма подробицями.
сл.1
УДК 82-312.4
ББК 84.4ВЕЛ
Д62
На схилі своїх літ Артур Конан Дойль — на той час уже визнаний майстер пригодницького жанру, славнозвісний «творець Шерлока Холмса», зізнавсь у зверненні до читачів: «Я не хочу бути невдячним Холмсові. Для мене він безперечно залишався добрим другом». І справді, художній хист і фантазія маститого письменника незмінно дивували прихильників його таланту. Як і раніше, для «самітника з Бейкер-стрит» — спостережливого детектива-аматора Шерлока Холмса, що не знає собі рівних в умінні розплутати найскладнішу загадку, ключем до розгадки часто стає навіть найменша дрібничка: щербинка на поруччі моста, друкарська помилка в газетному оголошенні, номер театрального квитка...
Цей том — останній із чотиритомного видання, до якого увійшли в українському перекладі усі твори англійського класика про Шерлока Холмса.
Художнє оформлення
[email protected]
/*
*/
www.veselka-ua.com
Свідоцтво про внесення до Державного реєстру видавців
серія ДК № 29 від 31.03.2000 р.
Видавництво «Навчальна книга — Богдан»,
а/с 529, Тернопіль, 46008
www.bohdan-books.com;
[email protected]
/*
*/
[email protected]
/*
*/
Свідоцтво про внесення до Державного реєстру
ДК№370 від 21.03.2001 р.
Віддруковано з готових діапозитивів у видавництві
«Навчальна книга — Богдан», пр. С.Бандери, 34-а,
Тернопіль, 46002, тел/факс (0352) 43-42-62, 52-06-07
сл.3
Дойль, Артур Конан.
Д62 Пригоди Шерлока Холмса: для серед. та ст.шк. віку / пер. з англ. В. Панченка; худож. оформ. О. Мачинського, В. Басалиги, І. Козія. — К.: Веселка; Тернопіль: Навчальна книга — Богдан, 2010
Т.IV: Долина жаху: Повість; Архів Шерлока Холмса: Цикл оповідань. — 318 с.: іл.
ISBN 978-966-01-0447-1 (цикл творів)
ISBN 978-966-01-0451-8 (укр., том IV, «Веселка»)
ISBN 978-966-10-1730-5
(укр., том IV, «Навчальна книга — Богдан»)
Цей том — четвертий із чотиритомного видання, до якого увійшли в українському перекладі усі твори англійського класика про пригоди Шерлока Холмса.
ББК 84.4ВЕЛ
УДК 82-312.4