– В том числе инсуфорта?
– Да.
– Спасибо. А теперь, доктор Шредер, я хотел бы обсудить проблему создания и маркетинга новых лекарств в вашей фирме, чтобы, образно говоря, шаг за шагом пройти весь этот процесс и составить ясную картину о том, как препараты оказываются на рынке. Если я правильно понимаю, все начинается с поиска веществ, имеющих фармакологическую ценность, не так ли?
– Верно.
– А потом вы проводите предварительные исследования и тесты, исключающие испытания на людях?
– Да.
– Значит, вы используете животных.
– Не обязательно. Вместо животных можно работать с живыми клетками или тканями. Или с компьютерными моделями.
– Допустим. Но в любом случае вы проводите доклинические опыты, чтобы убедиться в безопасности и эффективности нового лекарства?
– Да.
– И результаты этих опытов отправляете в УКМ, то есть в управление по контролю за медикаментами, чтобы пройти проверку на допустимость клинических испытаний, сокращенно ДКИ?
– Да.
– В чем смысл ДКИ?
– Это запрос на отмену ограничений для компаний и врачей, чтобы избежать применения в клинических условиях веществ, не одобренных УКМ. Если УКМ подтверждает ДКИ, компания получает право опробовать новый препарат на людях.
– Очевидно, будучи главным медицинским консультантом "Джеллер", вы должны были ознакомиться с результатами клинических и доклинических испытаний, проводившихся для оценки безопасности и эффективности инсуфорта?
– Конечно, я всегда получаю данные исследований.
Флинн улыбнулся Шредеру:
– Это значит "да"?
– Возражаю, – вмешался Бриггс, в первый раз подавший голос. – Доктор Шредер не утверждал, что он читал результаты всех проводившихся опытов.
– Справедливо, – кивнул Шредер.
– Но ваша компания проводила доклинические испытания на грызунах?
– Да.
– И вы получали эти данные?
– Да.
– Кроме того, ставились опыты на приматах, точнее, на беременных обезьянах?
– Да.
– И эти данные вы тоже получали?
– Да.
– А как насчет апробации на людях?
– Мы проводили предварительные тесты.
– И знали об их результатах?
– Да.
– Скажите, доктор Шредер, во время клинических или доклинических испытаний инсуфорта были получены какие-либо свидетельства о том, что этот препарат может вызывать врожденные дефекты?
– Нет, сэр. Таких свидетельств не было.
Флинн взглянул на него с удивлением:
– Ни одного?
– Ни одного.
Стряпчий повернулся к сидящей рядом молодой женщине. Она протянула ему какой-то листок. Флинн некоторое время изучал документ, потом снова посмотрел на доктора Шредера.
– А как же опыты доктора Кайданова? – спросил он.
Шредер озадаченно молчал.
– У вас есть ученый, которого зовут Сергей Кайданов?
– Доктор Кайданов? Да, он работает в нашей компании.
– В отделе исследований и перспективных разработок?
– Кажется, да.
Флинн кивнул и протянул листок Шредеру, а его помощница стала раздавать копию документа присутствующим.
– Назовем это уликой номер 234. Я передаю копии стороне защиты и доктору Шредеру.
– Где вы это взяли? – спросил Шредер, быстро просмотрев бумагу.
Флинн улыбнулся и кивнул на Дэниела:
– Я получил его среди материалов, которые доставил мне этот молодой человек.
Все сидящие в комнате уставились на Дэниела, но он ничего не замечал, уткнувшись в "улику номер 234" – сопроводительное письмо к отчету, которое доктор Кайданов отправил Джорджу Фурнету, штатному юристу "Джеллер фармацевтиклз".
"Мистер Фурнет,
я очень сильно обеспокоен результатами последних опытов с талглитазоном (торговое название – инсуфорт), в которых оценивались врожденные аномалии у беременных приматов. Мы давали пероральные дозы препарата в размере ста микрограмм на килограмм веса в течение десяти дней после первого месяца беременности и изучали их влияние на развитие плода у сорока макак-резусов. Предварительные результаты просто поразительны – восемнадцать из сорока новорожденных обезьян (45%) имели челюстно-лицевые аномалии, в том числе такие тяжелые, как полное расщепление губы и неба. Удивительно, как эти явления могли быть не замечены в тестах на грызунах, но мы знаем, что подобные вещи время от времени случаются.
Надеюсь, это письмо и прилагаемый к нему отчет привлекут ваше внимание, поскольку они имеют важное значение для проведения дальнейших испытаний. Я пришлю более подробный анатомический и биохимический анализ, когда опыты будут полностью закончены".
Дэниел обмер. Письмо Кайданова было неопровержимой уликой против "Джеллер", а Арон Флинн только что заявил Бриггсу, что Дэниел сам передал ему в руки это смертельное оружие.
Глава 6
Пока Дэниел в гробовом молчании читал письмо Кайданова, Сьюзен барабанила по клавиатуре своего ноутбука.
– Давайте поговорим об этом документе, доктор Шредер, – мягко произнес Арон Флинн.
Сьюзен нагнулась к Артуру Бриггсу и кивнула на экран компьютера. Она что-то торопливо прошептала ему на ухо. Бриггс воскликнул:
– Возражаю! Это конфиденциальная переписка между доктором Кайдановым и его адвокатом, она попала к вам по ошибке. Юридическая этика запрещает читать письма, касающиеся частных взаимоотношений между адвокатом и клиентом.
Флинн усмехнулся:
– Артур, перед нами результаты доклинических испытаний на макаках-резусах. Ваш клиент – возможно, с вашей собственной подсказки – обязал ученых отправлять свои отчеты штатному юристу. Вы можете сколько угодно выдвигать свои нелепые возражения против моего запроса, но, уверяю вас, никто не отнесется к ним серьезно.
– Вы отнесетесь к ним чертовски серьезно, когда я обращусь в дисциплинарный комитет адвокатской коллегии.
Флинн улыбнулся:
– Делайте, что считаете нужным, Артур.
Стряпчий кивнул одному из помощников, и тот начал раздавать копии новых документов.
– Пусть в протоколе отметят, что я только что передал доктору Шредеру запрос на материалы по опытам доктора Кайданова. Кроме того, я требую вызвать для дачи показаний доктора Кайданова и мистера Фурнета. – Флинн повернулся к Шредеру: – А теперь я задам вам несколько вопросов по поводу упомянутых опытов.
– Не отвечайте! – бросил Бриггс свидетелю.
– Хочу напомнить вам, Артур, что доктор Шредер находится под присягой и дает свидетельские показания.
Голос Флинна звучал спокойно и снисходительно, а лицо Бриггса покрылось пятнами.
– Мне надо срочно связаться с судьей Норрисом. – Вздувшаяся жилка на виске Бриггса грозила вот-вот лопнуть. – Пусть он вынесет свое решение, прежде чем доктор Шредер откроет рот.
Флинн пожал плечами:
– Ладно, звоните судье.
Дэниел почти не слышал перепалки между Флинном и Бриггсом. Он думал только о своей оплошности. Как он ухитрился прозевать письмо Кайданова? Многие бумаги Эймс просматривал небрежно, но тщательно проверял все материалы, где содержалась важная информация. Тем более если речь шла о письме юристу. Он не должен был пропустить такой документ, и все-таки это произошло. Дэниела охватило отчаяние. Конечно, никто не застрахован от просчетов, но совершить такую ужасную ошибку...
Когда конференц-зал установил связь с судьей Норрисом, Флинн и Бриггс по очереди объяснили ему свою позицию по делу Кайданова. Судья был слишком занят, чтобы заниматься таким сложным вопросом по телефону. Он распорядился прервать допрос Шредера и приказал Флинну и Бриггсу кратко изложить свои аргументы к концу недели.
Как только Флинн и его помощники покинули зал, Бриггс сунул письмо под нос Шредеру:
– Что это такое, Курт?
– Понятия не имею, Артур. – Шредер был не менее обескуражен, чем его адвокат. – В первый раз в жизни вижу эту чертову бумагу.
– Вы знаете Кайданова?
– Только заочно. Он работает в отделе исследований и разработок. Лично мы с ним не встречались.
– И он действительно занимается этими макаками?
– Нет. По крайней мере я об этом не слышал.
– Что значит "не слышал"? Вы что, утаиваете от меня какую-то информацию? Поймите, если вам повезет, ваша компания потеряет на этом миллионы. А если нет, "Джеллер" просто пойдет на дно.
Лоб Шредера покрылся потом.
– Клянусь, Артур, я никогда не сталкивался с такими результатами. Это немыслимо. По-вашему, я мог бы одобрить испытания на людях такого препарата?
– Я должен немедленно встретиться с Кайдановым и Фурнетом, – заявил Бриггс.
– Хорошо, позвоню в офис и все устрою.
Шредер направился к телефону, а Бриггс повернулся к Дэниелу, который изо всех сил старался сохранять спокойный вид. Адвокат протянул ему помятую копию письма Кайданова:
– Что это значит, Эймс?
Дэниел ожидал крика, но тихий голос Бриггса испугал его еще больше.
– Я... мистер Бриггс... я его никогда не видел.
– Никогда не видел, – повторил адвокат. – Значит, Флинн лжет, утверждая, что вы передали ему этот документ?
Дэниел посмотрел на Сьюзен. Она отвела взгляд, но заметно напряглась. Эймс опять взглянул на Бриггса.
– Я жду, – повысил голос адвокат.
– Я не сказал, что он лжет, мистер Бриггс. Мне поручили просмотреть пять больших коробок с документами, которые "Джеллер" предоставила в ответ на запрос Флинна. – Никто, кроме Дэниела, не заметил, как Сьюзен с облегчением перевела дух. – Работу требовалось закончить к восьми утра. Я получил эти документы только накануне вечером. Там было больше двадцати тысяч страниц. Я всю ночь просидел в офисе и почти не спал. За такое время невозможно тщательно просмотреть каждый лист.
– По-вашему, вас это оправдывает?
– Я не оправдываюсь. Просто каждый может допустить ошибку, работая с бумагами в такой короткий срок.
– Вы не "каждый", Эймс. Вы сотрудник "Рид, Бриггс". Если бы нам были нужны "каждые", мы бы набирали студентов из заочных школ и платили им минимальную зарплату.
– Мистер Бриггс, мне очень жаль, но...
– Мой секретарь назначит встречу, – подал голос Шредер, повесив трубку.
К огромному облегчению Дэниела, замечание доктора отвлекло Бриггса.
Шредер перечитал письмо Кайданова. Он просмотрел его на свет и нахмурил брови.
– Думаю, это подделка. Мы никогда не получали подобных результатов, – заявил он твердо. – Я уверен.
– Надеюсь, вы правы, – отозвался Бриггс. – Если судья Норрис разрешит использовать письмо в суде и мы не докажем, что это фальшивка, вам и всем остальным сотрудникам "Джеллер" придется торговать пирожками на улице.
Бриггс с Ньюбауэром и Шредером направились к выходу. Дэниел задержался на месте, надеясь, что шеф о нем забыл, но старший партнер остановился в дверях и бросил на него колючий взгляд.
– С вами я поговорю позже, – предупредил Бриггс.
Дверь закрылась, и Дэниел остался один.
Глава 7
Остаток дня Дэниел провел в ожидании казни. Около двух он позвонил Сьюзен, чтобы прощупать почву, но секретарша сообщила, что та уехала в "Джеллер" с Артуром Бриггсом. Побездельничав еще час, Эймс отправился домой, в свою маленькую квартирку, расположенную на четвертом этаже старого кирпичного дома в северо-западной части города. Это было тесное помещение, скудно обставленное теми пожитками, которые Дэниел перевез из своей студенческой комнаты в Юджине. Квартира могла похвастаться соседством с Двадцать первой и Двадцать седьмой Северо-Западными улицами, битком набитыми магазинами, ресторанчиками и кафе, но этим ее преимущества исчерпывались. Впрочем, будь она хоть в центре Парижа, сейчас Дэниелу было на это наплевать. Артур Бриггс его уволит, Дэниел не сомневался. Все, над чем он так долго работал и к чему стремился, полетит к черту из-за одного листка бумаги.
Дэниела беспокоило и кое-что другое. Напуганный перспективой увольнения, он осознал это, только когда лег на кровать и закрыл глаза. Его вдруг осенило, что на самом деле значит письмо Кайданова. До сих пор он считал, что у Арона Флинна не было оснований возбуждать дело в защиту Тоби Моффита, Патрика Каммингса и других детей, якобы пострадавших от инсуфорта. А что, если он не прав? Что, если "Джеллер" продавала препарат, зная о его побочных действиях? Дэниел был частью команды, представляющей компанию в суде. Если она действительно ответственна за этот кошмар с Патриком Каммингсом, значит, Эймс защищает и покрывает чудовищную организацию.
Дэниел все ночь ворочался в постели и к утру был как выжатый лимон. В контору приехал в полной уверенности, что всем уже известно о его оплошности. Ему удалось незаметно проскользнуть из лифта в кабинет, но не успел он разложить на столе бумаги, как в комнату ввалился Джо Молинари.
– Что ты натворил? – спросил Молинари приглушенным голосом, затворив дверь.
– А что? – настороженно отозвался Дэниел.
– Говорят, Бриггс заготовил целую гору шишек и все они повалятся на тебя.
– О, черт.
– Значит, правда?
Дэниел подавленно молчал.
– Так что стряслось?
– Прости, но я не хочу об этом говорить.
– Брось, приятель. Я пришел тебе помочь.
– Ценю твою поддержку. Просто сейчас мне надо побыть одному.
– Ла-адно, – с неохотой протянул Молинари. – Но учти, я серьезно. Если что-то понадобится, можешь на меня рассчитывать.
Молинари ушел. Дэниел чувствовал себя совершенно убитым, а день только начинался. Потом ему пришло в голову, что он мог бы обсудить проблему со Сьюзен. Если она сходит к Бриггсу и объяснит, как было дело, это скрасит неприятную картину. Судя по тому, что рассказывал Молинари, Сьюзен могла рассчитывать на большие поблажки. Дэниел встал и пошел в ее кабинет. Сьюзен сидела на своем месте, одетая в серый брючный костюм и кремовую блузку. Вид у нее был свежий и отдохнувший, как у человека, который крепко спал двадцать четыре часа подряд.
– Привет, Сьюзен.
– Привет. – Она улыбнулась.
– Есть свободная минутка? – Дэниел направился к стулу.
– Боюсь, что нет.
Эймс застыл на месте.
– У меня срочная работа.
– Нам надо поговорить.
– Только не сейчас, – произнесла она твердо. Ее улыбка стала немного напряженной.
– Надеюсь, ты расскажешь Бриггсу, как обратилась ко мне за помощью и я сделал твою работу.
Сьюзен уставилась на него с удивлением, словно такая мысль никогда не приходила ей в голову.
– А зачем?
– Он должен знать, что вся эта куча бумаг свалилась на меня в последний момент. – Дэниел пытался держать себя в руках.
– В любом случае работой занимался ты, – возразила Сьюзен. – Что толку, если я поговорю с Артуром? Тебе это не поможет, а у меня появятся ненужные проблемы.
– Если мы разделим вину пополам, Бриггс не будет так злиться на меня.
Сьюзен нахмурилась:
– Я не смотрела документы. Эту ошибку сделал ты, а не я.
– Но ты бы ее тоже сделала. И Бриггс бы сделал.
– Да, конечно, – быстро согласилась Сьюзен. – Слушай, тебе не о чем волноваться. Артур вспыльчив, но у него сейчас полно проблем, и он быстро забудет про твою оплошность.
– Вряд ли.
– Или признает, что ты прав. Письмо – иголка в стоге сена, и найти его можно было только чудом. Не бойся, все будет в порядке.
– Это у тебя все будет в порядке, – с горечью пробормотал Дэниел. – Тебя-то он не уволит.
Сьюзен всем своим видом показывала, как ей неловко.
– Слушай, у меня правда срочная работа. Речь идет о письме Кайданова. Может, поговорим попозже?
– Когда меня уволят? – усмехнулся Эймс.
– Перестань, Дэниел. Я позвоню, как только освобожусь.
* * *
Дэниел не мог сосредоточиться на составлении прошения – все его мысли были заняты инсуфортом. Он не верил, что "Джеллер" намеренно продавала препарат, ужасные последствия которого ему пришлось увидеть в офисе Флинна. Эймс часто встречался с руководителями "Джеллер". Никто из них не был чудовищем. Должно быть, в опытах Кайданова произошла случайная аномалия.