Зона «D». Лучшие остросюжетные детективы. №1 - Чекалов Денис Александрович 3 стр.


Черное колье

— Один из вас, — сказал я, обведя комнату взглядом, — украл черное колье.

Шесть пар глаз уставились на меня.

— И я знаю, кто это сделал.

В каюте яхты воцарилось молчание.

— Будем вызывать полицию? — спросил я. — Леди Элбрейт, решать только вам.

Герцогиня прокашлялась.

— Я не хочу скандала, — сказала она. — Если камни вернутся… Мы обо всем забудем.

— Прекрасно, — я коротко кивнул. — А теперь я расскажу вам, как вор смог украсть колье. Капитан Бернетт, мне понадобится ваша помощь. Дайте мне эту ракетницу… Хорошо.

Я подошел к порогу.

— Сейчас я вернусь на палубу и выпущу ракету. Потом вы мне скажете, слышно ли было в каюте.

Уже выйдя за дверь, я сунул голову в каюту и предупредил:

— Слушайте внимательно!

Легко выбежав на палубу, я огляделся. На пирсе ни души, — лишь маленькая машина ждала меня. Я спустился по трапу, потом не удержался и дотронулся до кармана, где лежало Черное ожерелье.

Конечно, я знал, кто его стащил!

* * *

— Нравится? — спросил я.

Лайам Фицпатрик осматривал ожерелье.

Пальцы у него были грубые, — словно всю жизнь он гнул ими ржавые гвозди. Много лет парень служил в ИРА, — но потом ему надоело играть в политику.

Сейчас промышляет камешками.

— Вот деньги, — сказал Фицпатрик. — И забудь, что знаешь меня.

— Эй, здесь меньше, чем договаривались!

— Можешь вернуть, — согласился он. — Тогда я заберу камни бесплатно.

Сунув руки в карманы, я смотрел, как Лайам уезжает.

Потом остались лишь я, моя тачка и пустая дорога.

— Капитан Бернетт? — я вынул телефон.

— Куда вы сбежали? — спросил моряк. — Леди Элбрейт очень волнуется.

— А теперь слушайте меня, — сказал я. — Не хотел говорить при всех, поэтому и сбежал. Помните парня, с которым встречается ваша дочь?

— Лайам Фицпатрик? — голос капитана посуровел. — Этот урод мне никогда не нравился.

— Камни у него. Ваша дочь украла их у леди Элбрейт.

— О боже, — только и прошептал капитан.

— Девчонка влюблена. Готова на все ради этого воришки. Если мы позвоним в полицию, она угодит в тюрьму.

— Чего вы хотите?

— Денег, конечно. Недавно вы продали свою яхту. Я не жадный, мне нужна только половина. Тогда я найду Фицпатрика — и заберу у него колье. И леди Элбрейт ни о чем не узнает.

— Ну вы и сволочь, — простонал он.

— Спасибо. Ходил на курсы, — ответил я.

* * *

Леди Элбрейт ждала меня у пристани.

Она не смогла бы выбрать машину хуже. Большой яркий линкольн сразу бросался в глаза. Но что поделать? Дамочка впервые занялась воровством.

— Все в порядке? — спросила она испуганно.

— Конечно, — я подсел к ней. — Колье в надежном месте, его никто не найдет.

Герцогиня сжалась от страха.

— А если полиция… если они узнают, что я сама украла колье, ради страховки?

— Доверьтесь мне, леди Элбрейт. У меня богатый опыт в таких делах. Но теперь…

Я выдержал паузу.

Очень многозначительную.

— Ах да, конечно! — спохватилась она.

Герцогиня порылась в сумочке.

Вынула пачку денег.

— Вот, как мы договаривались. Но меня точно не поймают?

— Надежно, как в банке, леди.

* * *

Войдя в холл маленького отеля, я уткнулся в воротник носом.

Не хотел, чтоб меня запомнили.

Поднялся на второй этаж, открыл дверь своим ключом.

Сюзанна Бернетт вышла из ванны, — в одном коротком полотенце. Если бы отец ее видел, — беднягу бы сразу хватил удар.

— Здравствуй, котеночек, — сказал я. — Не скучала?

Она прижалась ко мне.

Полотенце соскользнуло, словно случайно.

— Леди Элбрейт вызвала копов, — прошептала Сюзанна. — Они обыскали яхту. Мне страшно.

— Нечего бояться, котеночек.

Я налил себе виски.

— Твой отец не знает о нас?

— Даже не догадывается.

Сюзанна хихикнула.

Маленькая лгунишка, — ей нравилось водить старикана за нос.

— Папа думает, я до сих пор с Лайамом.

— Это хорошо.

Из-под кровати я вытащил дипломат.

— Здесь все? — спросил я.

— Да, — Сюзанна кивнула. — Деньги, что мне оставил дедушка. Я сняла все со счета, как ты и велел.

Я обнял ее и поцеловал.

— Скоро у нас начнется новая жизнь, котеночек, — сказал я.

И черт возьми, совсем не солгал!

Я ведь не обещал, что в этой новой жизни мы будем вместе, я прав?

* * *

Выйдя из отеля, я получил в морду.

Странно, что раньше этого не случилось.

— Тащи его! — велел кто-то.

Меня схватили за руки и запихнули в фургон. Дважды дали по почкам.

Бурлящая жажда мести охватила меня, и я сблевал им на пол.

— Вот ведь скотина, — раздался голос.

Я получил в черепушку и отключился.

* * *

— Это он…

Я узнал голос Фицпатрика.

Парень сидел у стены, прикованный ржавой цепью. Морда опухла, правый глаз заплыл. Правая рука висит, словно плеть, — видно, сломана.

— Этот ублюдок продал мне фальшивые камни.

— Ложь, — быстро возразил я. — Камни настоящие. Стопроцентный цирконий. А ты что, думал, бриллианты? Я ж не виноват, раз ты идиот.

Тут я снова получил в рыло.

— Не знаю, во что ты решил поиграть, Фицпатрик.

Меня подняли, и теперь я смог узнать парня, который меня избил.

— Джефф Моран, — прошептал я. — Из Ирландской республиканской армии, да?

— Ты прав.

— Так чего ты хочешь? Бабла? — спросил я.

Джефф поднялся.

— Мне не нужны деньги. Мы боремся за свободу Ирландии.

Стало ясно, что сейчас проклюнется «но».

— Но Лайам заплатил тебе нашими деньгами. Ты вернешь и их, и колье.

— А рыло не треснет?

Шмякнувшись на пол, я понял — если и треснет, то лишь мое.

— Хорошо, — сказал я.

Денег у меня с собой не было.

То, что мне отдала дурочка Сюзанна, — я положил в конверт и еще в отеле послал по почте себе, на нью-йоркский адрес.

Теперь до них не добраться.

— Поехали, я покажу, где спрятал колье, — предложил я.

— Так не пойдет, — Джефф Моран улыбнулся. — Ты назовешь адрес. А пока мои парни съездят туда проверить, вы тут посидите вместе с Фицпатриком.

* * *

— С ума сошел? — взорвался я, когда мы остались одни. — Опять связался с ИРА. Они ж нас по-любому убьют.

— Раньше надо было думать, — разбитыми губами прошептал он. — Когда кинул меня с колье.

Я закрыл глаза.

— Надо выбираться, — ответил я. — В манжете у меня есть булавка. Она непростая. Сплав суперпрочный, откроет любой замок. Я б сам достал, но тогда придется вывихнуть плечо.

Лайам начал пыхтеть.

Я чувствовал, как его пальцы шарят у меня по заднице.

— Хватит, извращенец! — зарычал я.

Наконец он нашел булавку. Повозился немного, и его кандалы спали.

Фицпатрик поднялся.

— Ты бы и правда это сделал? — спросил он. — Вывихнул себе плечо, чтоб спастись?

— Лучше боль, чем смерть.

— Красиво говоришь, — вздохнул Лайам. — Надеюсь, ты и умрешь красиво.

Он пошел к лестнице.

— Эй! — заверещал я. — А как же я?

— Ты? — удивился Фицпатрик. — Ты умрешь.

* * *

Я слышал, как хлопнула за ним дверь. Почему-то умирать не хотелось. Но еще больней была мысль, что я сам во всем виноват. Как я мог поверить такому уроду, как Лайам?

Чем больше все контролируешь — тем глупей облажаешься.

В другой манжете у меня была вторая булавка. Но чтобы достать ее, — придется и правда вывихнуть плечо.

Это больно.

Я отодвинулся от стены подальше. Закрыл глаза. Сцепил зубы.

Хрясь!

Дрожь пробила меня, на лбу выступил пот. Нет, как говорил классик, — стар я уже для всего этого дерьма.

Медленно, дрожащими пальцами, вынул из манжеты булавку.

— Они сбежали!

Наверху раздались шаги, топот ног.

Видимо, Лайам угнал машину бандитов. И, конечно, они сразу это заметили.

Чертов придурок.

Я дернулся и выронил булавку.

Ну вот и конец.

Все, чего я смог добиться, — вывихнуть себе плечо перед смертью.

Сейчас они спустятся — и прикончат меня.

Я лежал на грязном сене и пытался прикинуть, сколько денег сегодня украл. Хоть одна приятная мысль перед смертью.

Наверху все стихло.

Черт, почему они медлят?

Потом в моей башке щелкнуло, и я тихо засмеялся.

Джефф решил, что мы с Лайамом убежали вместе. Тогда к чему проверять подвал? Все бросились в погоню, а я остался один.

Значит, надо спешить.

Я извернулся подколодной змеей. Боль сразу выстрелила в руке, и я испугался, что потеряю сознание.

Может, и правда отключился, на пару минут. Но когда распахнул глаза, у меня в руке уже лежала булавка.

Открыть замок оказалось проще простого.

Хорошо быть вором.

Я поднялся.

Предстояло самое сложное — вправить руку обратно. От одной мысли об этом снова захотелось блевать. Нет, я не создан для боли.

Под ногами валялась палка. Здоровой рукой я поднял ее, сунул себе в зубы.

Несколько секунд постоял, тяжело дыша.

Вспомнил, как делала это Зена по телику.

Если она может, то и я смогу.

Твою мать!

Я хряснулся об стену плечом. Было так больно, что я снова упал на пол. Нет, с Зеной надо завязывать.

Кое-как я доплелся до лестницы.

Бандитов не было слышно.

Теперь в аэропорт, и в Нью-Йорк. Там ждут меня деньги.

— Ах ты мерзкий ублюдок.

На верхней ступеньке стояла Сюзи. Она держала пистолет, направив мне в голову.

— Ты трахал леди Элбрейт? Эту старуху?

— Опыт всегда бьет молодость, детка, — ответил я.

Она выстрелила.

Я рванулся вперед и сшиб ее с ног.

Потом врезал по лицу. Бить женщин некрасиво, — зато приятно.

Шатаясь, я поднялся.

Пистолет покатился вниз по ступенькам.

— Прощай, любовь моя, — сказал я. — Вон там стоит ведро, можешь утопиться.

Я подошел к двери.

Та распахнулась с треском, и передо мной вырос Джеффри Моран.

Его автомат уткнулся мне в брюхо.

— Ты обманул меня, — сказал он. — Там не было никакого колье. А теперь говори прав…

Снайпер снес ему полголовы.

Я рухнул на пол.

Вокруг стреляли, но мне было все равно.

Кажется, прямо там я уснул.

* * *

— А рожу тебе подправили, — сказал лейтенант Маллен, протягивая мне пакет со льдом. — Сколько денег украл?

— Не знаю. Сбился со счета.

— Мы накрыли их всех, — бросил полицейский. — Фицпатрика, Морана и других бандитов. Но ты сильно рисковал.

— Мне за это платят.

— Я не об этом, — ухмыльнулся Маллен. — Тебе пришлось переспать и с Сюзанной, и с леди Элбрейт. Небось, умаялся.

— Боже упаси, — я помотал головой. Та сразу отдалась болью. — Хочешь обмануть женщину — не трахай ее. После секса в них сразу просыпается подозрительность. А можно я оставлю деньги себе? Ну хоть половину?

— Нет.

Идеальный мир

Я вышел из клуба, поигрывая ключами от тачки.

Двое парней подрулили справа и слева. В ребра мне ткнулся револьвер.

Играть сразу расхотелось.

— Ведите его сюда, — послышался голос.

У черной машины стоял Майлз Гризли. Это был высокий метис, с тонкими усиками. На его правой руке сверкало кольцо с бриллиантом.

Получишь таким в хлебальник — навсегда будешь ходить с отметиной.

На улицах это звали «личной печатью Гризли».

— Что морда хмурая? — спросил я. — Героинчик подешевел?

Мне дали в живот, и я упал на колени.

— На меня попытались наехать, — сказал Майлз, закурив тонкую сигариллу. — Хочу вот узнать, в чем дело.

— Ты урод, потому все и наезжают.

— Поднимите его, — велел он.

Меня поставили на ноги.

— Девчонка, — пояснил Гризли. — Смазливая. Черные волосы, синие глаза. Все обо мне расспрашивает. Знаешь такую?

Конечно, я знал.

Доминик ле Клер, она же Принцесса Заноза в Заднице.

В прошлый раз, когда мы с ней виделись, — девчонка кинула меня на двадцать кусков. Правда, двух парней при этом убила.

Так что, считай, я легко отделался.

— Впервые слышу, — выпучил я глаза.

Гризли не смотрел «Теорию Лжи», поэтому мне поверил.

— Ладно, — сказал он. — Бить тебя не буду. Сегодня, по крайней мере. Но если что узнаешь об этой сучке — позвони мне.

— Будь спок.

* * *

Через полчаса я уже стучался в номер Доминик.

Найти ее оказалось просто, — я хорошо знал привычки этой малышки.

— Без цветов? — удивилась девушка. — Ни конфет, и ни золотых украшений? Чего приперся пустой?

— В наши дни все это заменит пачка презервативов.

Я вошел в номер.

— Зачем копаешь под Гризли?

Девушка сложила руки на груди.

— Не твое дело.

— Может быть, я смогу помочь. Не бесплатно.

Она задумалась.

— Ладно. Ищу вот этого человека.

На снимке был парень, лет восемнадцати. Толстый, в очках, с веснушками, — и в такой рубашке, в какой из дому лучше не выходить. Если ты, конечно, не уличный клоун.

— Хочешь убить его?

— Вернуть домой. Он исчез. Вот еще снимки.

Все любительские, — качество так себе.

— Герой войны? — поперхнулся я.

Именно эта надпись украшала майку ботаника.

— В наши дни героями звали тех, кто убьет побольше врагов и при этом не предаст Родину, — сказал я. — Так что за война?

— Тупица.

Доминик щелкнула меня по лбу.

— Это компьютерная игра.

* * *

Родители Теда Ленди жили в маленьком двухэтажном доме. Не знаю, зачем их строят.

Может, папочка с мамой надеются, что их сын однажды упадет с лестницы и сломает шею? В любом случае, им не повезло. Маленький Тедди вырос, стал неудачником, а потом исчез.

— Значит, запала на этого паренька? — спросил я. — Колись. Встретились на FaceBook’e? В чате фанатов «Сумерек»?

— Заткнись, — рыкнула Доминик. — Это друг Габриэль. Вместе в орков играют. Она говорит, его уже две недели как нет, а собирались вместе на рейд идти.

Если и есть для Никки что-то святое, — кроме денег и секса, — то это ее младшенькая сестра.

Поэтому я заткнулся и даже не спросил, что за рейды могли устраивать два очкастых ботана. На орков, — кого ж еще.

— Сына нет дома, — ответила Сара Ленди, вытирая руки о фартук.

При виде ее я испытал омерзение.

Женщина не имеет право так опускаться. И ладно бы наркоманка или бомжиха. Но деньги в семье водились, судя по неплохому домишке, — а за собой тетенька совсем не следила.

Толстая, как прокисшее сало, волосы не ухожены, а ногти она, видно, грызет, как собака кость. Зато в комнате — ни пылинки, и все так мило, словно ты оказался в 60-х.

Видно, Сара всю жизнь хлопотала вокруг круглобрюха-мужа, жаря ему окорочка и принося пиво из холодильника. Не удивительно, что в такой семье мальчик предпочел сбежать в мир орков и гоблинов.

Я тоже сбежал из дома.

Правда, в армию, — но Тед, видно, оказался умней меня.

— Кейд Кенсингтон, частный детектив, — сказал я. — Ваш сын получил крупный денежный приз от игры «Герои войны». Но с ним нельзя связаться.

От жадности жир закипел под кожей у Сары.

— Конечно, проходите, — сказала она.

Муж и правда оказался лысым и крутлобрюхим. Сидел перед телевизором, хлестал пиво.

— Сын с нами не живет, — сказал Дональд Ленди. — Съехал, два месяца назад.

— А что так?

Сара хотела было ответить, но муж перебил ее:

— Вырос. Восемнадцать стукнуло. Мы ему машину подарили…

«Небось, купили развалюху на свалке», — подумал я.

— И начал он взрослую, самостоятельную жизнь.

Пинка под зад, — и прощай, любимый компьютер!

Хорошие папа с мамой.

— С тех пор мы о нем не слышали, — сказал Дональд. — Хоть бы позвонил старикам. Сволочь неблагодарная.

Назад Дальше