Ликвидация последствий - Иванов Борис Федорович 6 стр.


– Скользко, Миша, очень скользко... – Поляновски снова включил воспроизведение.

– Вы знаете Кондэ? Жана-Поля Кондэ? Вы именно к нему обращались... И потом, тогда вы его предупредили: если он вас обманет... Помните? Вы говорили по-французски...

– Я... не говорю по французски... И не понимаю...

– Подумайте хорошо. Я сам слышал...

Булькающий, страшноватый звук. Не сразу и сообразишь, что это – то, что должно было быть смехом...

– Г-глупо... Вы... не можете понять... Это... не я... Вот что – моя мать не знает...

– Все, – Поляновски выключил магнитофон. – Дальше только ее личное. Когда мы подошли с Марком, она уже ничего членораздельного не говорила.

– Она упоминала еще имена...

– Ее родные. Брат. Подруги. Какой-то Ян. Не имеет смысла в этом копаться. Время уходит.

Пауза. Очень долгая.

– Ну, теперь ты понимаешь, что идет за десяткой? – Голос полковника разведслужбы был горек.

– Зомби.

– Высокоумные господа из нулевого... и других секторов называли это обтекаемо. Характерные нарушения психики... И поведения... Тебе очень важно знать еще одно... Впрочем, ты понял уже... Их очень трудно уничтожить.

– Зомби не умирают...

– И еще... Они очень хитры. Нечеловечески. Учти это, когда я... приплыву. Да и когда сам...

– Так все-таки... Что же было в нулевом? Тогда, на Хэллоуин?

– Ну, начнем с того, что взрыв в нулевом секторе вовсе не был несчастным случаем. И акцией, задуманной в верхах, он тоже не был... Скорее – коллективным самоубийством. Просто десятка два достаточно умных людей решили выйти из игры. Таким вот способом. Но, вообще-то, по количеству жертв, это далеко не самый страшный эпизод в истории Грамэри. А она тянется издалека, эта история...

– Тогда, может, все-таки начнете с начала, полковник?..

– Начало... ох... Ну, скажем, начало этой затеи приходится на сорок пятый. На самый конец войны. Собственно, если хочешь, с Манхэттенского проекта можешь отсчитывать срок...

– Ну, Манхэттенский проект много чего такого запустил в истории...

– Так вот – не только в НАШЕЙ истории. Они разного боялись эти смешные физики... тогда, в середине века. Например, того, что не удастся остановить цепную реакцию, и весь наш шарик полыхнет при запуске первого реактора – почитай воспоминания этих чудаков... Но вот, об одном они не шибко размышляли, у себя там, в Проекте, или в свободное от работы время, хотя бы... О том, что как только рванули первые заряды, мы на всю нашу космическую округу проорали о том, о чем стоило бы промолчать. О том, Миша, что на нашем шарике водится разумная жизнь...

– А что, об этом до того не знали? ТАМ – наверху?..

– Это, дорогой мой, достаточно сложный вопрос. Но главное ты понял?

– Я понял. Так что же там у них там было? Летающая тарелка что ли?

– Летающая тарелка.

Пауза. Поляновски провел рукой по наметившейся щетине.

– Что хуже, – наконец сказал он, – пиратская летающая тарелка.

Снова пауза.

– Ну давайте дальше, полковник...

– Собственно, факты сводятся к тому, что в начале тысяча девятьсот сорок девятого года, силами ВВС, недалеко от здешних мест был посажен космический корабль внеземного происхождения. До сего года корабль изучали и с его... экипажем, назовем это так, пытались установить контакт в рамках проекта Грамэри. В ночь на последний День Всех Святых и корабль и экипаж были уничтожены взрывом ядерного устройства. Взрыв произошел на большой глубине, где в герметизированном бункере и находился... объект. Радиоактивный выброс был, как ты сам знаешь, не так уж велик. Было своевременно дано предупреждение персоналу предприятия.

Однако двадцать два сотрудника Проекта погибли. Я бы сказал, добровольно. Около двадцати исчезли. Числятся пропавшими без вести. У остальных – у многих из остальных – и у тех, кто был здесь в момент взрыва, и у тех, кто в разное время работал в Проекте, обнаружены... значительные отклонения в психике и в поведении. Ты кое-что об этом знаешь теперь. Отклонения, по всей видимости, необратимые. Вот в двух словах и все.

Пауза.

И паузу эту прервал осатанелый крик, даже скорее нечленораздельный визг, раздавшийся из коридора. Но еще крепче, чем этот захлебывающийся визг, по нервам бросившихся в дверь Майкла и Поляновски ударила волна смрадной гари и жара, удушливого и дымного, рванувшаяся им навстречу.

* * *

Майкл не сразу сообразил, что этот обгоревший, в непогашенном пиджаке человек, ожесточенно хлещущий гудящее по полу бокса пламя, брезентовым полотнищем и захлебывающийся своим криком – Пако. А, вот, ЧТО он пытался погасить, Майкл понял только тогда, когда они с Поляновски опорожнили в огонь по паре ручных огнетушителей, и сделала свое дело централизованная противопожарная автоматика Грамэри. Залепленные огнепоглощающей пеной, промокшие до нитки под струями ливня, хлещущего из скрытых перфорированных труб, они стояли над скорченной, коленопреклоненной, обугленной и оттого кажущейся странно маленькой куклой, фигурой...

– Господи, да это... Это же БЫЛ Джей-Пи... – ошалело пробормотал он. Потом повернулся к Пако.

Тот, скорчившись, присел в углу и, ни на кого не обращая внимания, тихо, срывающимся голосом подвывал. Его трясло. Марк, Бог его знает когда появившийся в этом кошмаре, присел около него, взял за руку и вколол препарат. Потом распорядился:

– Давайте быстро его – в медбокс. И не отходите. У него ожоги. И шок, похоже.

Фрэнк – и его появления Майкл не успел заметить в пылу всей этой, минуты три, не больше, длившейся кутерьмы – подставил плечо, сам Майкл – другое, и они вдвоем, поддерживая Пако, вышли из закопченной, ставшей крематорием комнаты. Фрэнк зацепил в дверях ногами какую-то нелепо раскоряченную странность – закопченный канделябр, который Майклу довелось увидеть в глубине запыленного зеркала... Теперь он разглядел его – обугленная, сучковатая ветвь с воздетыми, тлеющими еще сухими отростками. Вот как – вовсе не свечи... Майкл потряс головой...

И только когда они вышли под утреннее, стальное небо, он понял, что вчера в ночь выпал снег...

* * *

Он и сейчас падал на них – редкий и тихий. Наверное, первый в этой зиме. И воздух впервые пах далеким еще морозом.

– С-сначала он бредил, – вдруг начал выдавать довольно бессвязный текст Пако. Глотнув чистого воздуха, он на глазах приходил в себя, – а п-потом поднялся... Я в-все никак не мог п-понять... Ну в себе он, или как... А он пристроил эту штуку... Вроде алтаря что-то такое устроил...

– Он выходил куда-нибудь? – резким голосом спросил Майкл.

Пако дико взглянул на него.

– Нет. Конечно нет...

– Почему ты сразу не дал знать?

– Я... я все не мог разобраться с ним...

– Ладно. У тебя – своя игра, парень, понимаю... – подумал Майкл.

– А потом, вдруг... Он, знаете, так п-поперхнулся... словно... словно, ну что-то выговорить не мог и весь... изнутри, сразу...

– Ты не заметил, у него не было ничего... Ну типа зажигательного патрона?

– Какой к шуту патрон... Он сам полыхнул. САМ. Да так, что я как в танке...

Действие инъекции заканчивалось. Или, может, наоборот, начиналось. Во всяком случае, Пако обмяк и резко заткнулся. В медицинском блоке он уже еле держался на ногах. Майкл не без облегчения убедился, что ожоги его не так уж страшны, как это казалось там – над испепеленным трупом Джей-Пи. И еще он прикинул, что это очень к стати – что он оказался в третьем секторе.

Фрэнк внимательно смотрел на него. Он уложил Пако, заботливо прикрыв сиротским одеялом. Слава богу, не на ту же койку, на которой закончилась жизнь Анны Ли.

– Он будет спать еще пару часов, не меньше. Если тебе надо... – сказал он, убедившись, что подопечный уже отключился.

– Да, мне надо. Проверю холодильник. Там... Словом, будь здесь... – Он не стал говорить лишнего – ясно, что Фрэнк сумеет объяснить его отсутствие, если таковое обнаружится.

Впрочем, на холодильник он и действительно глянул. И сразу пошел дальше – в оффис на четвертом уровне, не оборачиваясь: сталь дверей рефрижератора была вогнута. Замки перекошены, но уцелели...

Зомби не умирают. Память не подвела его. Список отделов и их руководителей был здесь – на орехового оттенка панели, золотом. И тот, кого он искал, там значился – М. Гернетт, Пи Эйч Ди. Второй уровень, кабинет 16.

Перед дверью он остановился. Посмотри в столе у секретарши... – вряд ли у него есть другие знакомые, имевшие когда-либо секретарш на Грамэри. Его передернуло от несуразности происходящего. Вздохнув, он взялся за отмычку.

* * *

Он перетряхивал последний ящик не слишком объемного канцелярского стола, когда раздался сигнал вызова. Он пододвинул воки-токи к себе и осведомился, по возможности безмятежным тоном, кому он, вообще говоря, сдался.

– Майкл, – устало спросил его Марк. – С Пако – порядок?

– На ближайшее время он в отключке. Завтра будет годен к нестроевой.

– Подтягивайся сюда. Фрэнк у нас один за всех отоспался. Пусть подежурит. Поторопись. Глядишь, часок-другой и тебе перепадет.

– ОК. Только здесь... Не все в порядке. В холодильниках...

– Знаю. Днем эту... специфику не бери в голову. Ждем тебя здесь.

– ОК.

Напоследок, Майкл проверил нижнюю поверхность крышки стола там, где она служила крышей для верхнего выдвижного ящика. И обругал себя последними словами – место-то было достаточно традиционное для тайника, а он взялся за него в последнюю очередь. Здесь и был приклеен скотчем конверт.

В конверте лежала магнитная карточка-идентификатор с восьмизначным индивидуальным кодом и листок из блокнота с нацарапанными в страшной спешке, надо полагать, каракулями: «Коды доступа к файлу HALLOWEEN» и дальше – цифры и буквы. Майкл забивал их себе в память, торопливо шагая по коридорам второго уровня. Перед тем, как войти в лифт, наспех соорудил тайник под покрытием пола – просто приподнял лезвием ножа ворсистый синтетик и в образовавшуюся щель засунул конверт с его содержимым.

Запихнул себе в рот и проглотил пару таблеток спецпрепарата. Нельзя было свалиться сейчас, а усталость и недосып брали свое.

Он уже почти не удивился, увидев в углу кабины лифта, брошенный туда карабин Поляновски.

* * *

Собственно это был военный совет в суженном составе. Майклу следовало оценить приглашение к участию в нем. Три сутуловатые фигуры в затопленной утренним полумраком комнате. Узкая полоса света от низко пригнутой к столу лампы. Небритые лица, слегка охрипшие голоса.

– Не имеет смысла дальше водить друг друга за нос, Войцех, или как вас там, на самом деле... – довольно угрюмо начал Марк.

– Войцех, Войцех – я два десятка лет работал под этим именем, – с несколько отсутствующим видом отозвался Поляновски. – В Европе. Привык. Да и мать звала меня так...

– Трогательная подробность. Однако, давайте оценим обстановку. И сопоставим интересы.

Майкл кашлянул. Подвинулся ближе к кругу света.

– Если позволите... – впервые в этой игре он попробовал соблюдать подобие субординации. – Я не нахожу ситуацию слишком трагической. Даже вчетвером мы можем справиться с основной частью задания. Цементирование шахт, жерла кратера, Малый Холокост. И уложимся в срок. К тому же, с Пако – это, скорее, просто нервы. Без выхода в... в сектор он вполне сможет работать. Через пару суток, по крайней мере.

– Ты сам понимаешь, Миша, – несколько обозленно сказал Поляновски, – что после того, что произошло с Жан-Полем...

– А что, все-таки, произошло по-вашему?

– Месть ведьм, – косо усмехнулся Поляновски.

– Чем-то провинился перед ними Джей-Пи... Но только, если уж не водить друг друга за нос, так это вы, док, лучший среди нас специалист по нечистой силе...

Пауза. Тяжело опущенные веки Марка. Потом Поляновски резко продолжил:

– Короче. Обстановку следует признать чрезвычайной. Практически у всех нас Мерлин-тест съезжает к критическому показателю. Самое лучшее, что мы можем сделать, это сохранить полученную информацию, ведь каждый из нас собирал здесь кое-какую информацию в свободное от работы время, не так ли? Так вот, лучше нам сохранить хотя бы все это и вызвать группу эвакуации... И запускать Большой Холокост. Мне, ведь, не надо вам объяснять, что имеется ввиду, Марк?

– Четыре термояда здесь, в шахтах, и стратегические бомбардировщики на резервных аэродромах? И девять часов на раскручивание всей операции? Я достаточно хорошо информирован?

– В общих чертах.

– А вы... И ваше руководство представляет себе, как это будет выглядеть? Ну, скажем, в вечернем выпуске новостей? И в ООН? И...

– А вы – вы-то представляете, что начнется, когда не только мы, не только мародеры из местного населения, а все остальные, понимаете, ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ начнут превращаться...

– Это исключено. Говорю это тебе как специалист по нечистой силе.

– Это, – Поляновски засучил рукав над тестовой насечкой, – тоже было исключено. Послушайте, Гернетт, вы как-то слабо интересуетесь, я вижу, чем же здесь занимаются в свободное время ваши бывшие подопечные... Те, что задержались на тринадцатом уровне. У них масса свободного времени теперь, когда вы оставили их своим вниманием так надолго. Поверьте, я не зря катался в лифте в прошлую ночь. И не из пустого интереса, поверьте ребята. Правда, доходить до меня стало только к этому утру. То, что там варится в этом котелке. Вы же, сучьи дети, оставили там два десятка квалифицированных специалистов. Из которых половина уже была запрограммирована этой дрянью. И еще морочили нам всем голову, что после уничтожения Объекта они просто нежизнеспособны. Что самое худшее, с чем мы здесь столкнемся, это просто кучка невменяемых, способных только слюни пускать, и подыхающих с голоду.

– Это, по крайней мере, не моя версия, Войцех...

– И на том спасибо. Так вот, они не только не померли с голоду, они еще и вкалывали здесь день и ночь. Совершенствовали Мерлин-фактор. Только этим объясняю, что инфекционность его возросла в сотни раз. И дураку ясно, что следующий шаг – экспансия. Они уже проглотили всех, кто сюда ступил после Хэллоуина. И местных и добровольцев, и тот таинственный десант...

– Какой десант? – поднял на него тяжелый, удивленный взгляд Марк.

– Пикантная подробность, однако. Все-таки Грамэри не обо всем всегда в курсе... Ладно, об этом – потом... Вы оба просто не хотите понять, как мы здесь близки от того, чтобы самим провалиться в этот ад. Джей-Пи они скрутили в одни сутки. А стоит одному-двум из нас попасть под их контроль – вся группа в их руках. И теперь и после вывоза... Нет, Холокост, только Холокост!!

Он резко замолчал, еще больше сгорбился. Потом, тяжело вздохнув, выпрямился.

– Понимаю: вам, Марк, вовсе не с руки гробить собственность ваших... нанимателей. Затем вас сюда и внедрили. Майклу охота выглядеть стойким оловянным солдатиком. Остальные – не в курсе. Но я говорю вам – Грамэри смертельно опасен! И мы с вами – в дюйме от того, чтобы самим стать смертельно опасными для всех и вся. Если у нас и есть время – то очень немного.

Наступило долгое молчание. Затем Марк хрустнул пальцами, откашлялся.

– В любом случае, ответственным за проведение операции по начальной фазе ликвидации последствий на предприятии Грамэри остаюсь я. Не представитель разведслужбы, никто другой... В этой связи, извольте выслушать мое решение: в течение следующих двадцати часов отслеживаем ситуацию. Подготавливаем Малый Холокост. А также заполняем пенобетоном шахты лифтов и аварийных спусков. А также канал выброса. Жерло. Проводим затопление подземных уровней... В случае любого серьезного происшествия переключаемся на Большой Холокост. Я подготавливаю сообщение для центра и сношусь со штабом операции, – он посмотрел на часы, – в восемь ноль-ноль. М-тест отслеживаем каждые два часа. Перекрестно. Теперь слушаю вас.

– Скользко, – Поляновски встал. – Очень скользко. Но я подчиняюсь. Сейчас пять двадцать две. Когда начинаем?

Назад Дальше