От ненависти до любви - "Сан Тери" 16 стр.


   Но даже беспристрастность не могла скрыть тщательно запрятанного любопытства и искреннего восхищения.

   Подобное отношение всегда казалось Ири немного не справедливым. Красивая внешность служила бесплатным пропуском в людские сердца, но разве способна она являть собой отражение души?

   Мысли, поступки, вот что делает человека, но люди словно жаждали обмануться, безотчётно притягиваясь к тому, чего были лишены сами, cсоздавая иллюзии, а потом удивлялись несоответствию. И получается, любой дар, любой талант, любое нечто, имеет свою цену, возлагая на обладателя повышенную меру ответственности, о которой он возможно совершенно не просил, да и не желал бы иметь, но должен принять на себя по умолчанию.

   Впрочем, это было очень наивное понимание, отражающее идеалиста, мечтающего видеть мир в каждой грязной луже, но не способного принять для себя, какой грязной лужей временами является весь мир.

   Ири дружелюбно улыбался, вежливо здороваясь с прислугой и проходя по коридору, попросил сделать себе чай, в той манере, что свойственна, исключительно воспитанным людям, никогда не позволяющей другим, стоявшим ниже их по сословной лестнице, ощутить неравное положение. Именно такой манерой общения великолепно владел Мистраль, но в отличие от любовника, вечно ищущего "ответственности чего - то там", прекрасно разбирался в жизни и людях, умея возводить невидимую стену между собой и окружающими, отсекая любое ненужное постороннее влияние извне.

   Библиотека оказалась закрыта на ключ, но стоило Ири дёрнуть золочённую ручку, как немедленно невесть откуда возник степенный дворецкий и с важным видом, словно выполнял очень ответственную миссию по спасению гостей, распахнул перед Аром двери, с непроницаемым лицом сообщив, что чай будет подан ровно через пять минут и если у господина Ара будут особенные пожелания относительно ужина, их незамедлительно учтут. Пожеланий не оказалось, за исключением избавиться от подавляющего присутствия, что впрочем, будучи человеком тактичным Ири предпочёл оставить при себе.

   Когда он с вялым интересом просматривал книги, в дверь постучали и в помещения, сильно краснея и смущаясь, вошла юная горничная, с подносом в руках, поставила на стол, расправляя салфетки, снимая чашку.

   Раньше бы Ири непременно проявил участие, постаравшись перехватить инициативу, и избавить симпатичную девушку от лишних хлопот, не упустив возможности пофлиртовать в процессе, но сейчас был слишком поглощён, собственным смятением чувств, находясь в той отрешённой задумчивости человека, который не то, что бы спит, но вряд ли чётко воспринимает происходящее.

   - Хозяин вы желаете, что бы я поухаживала за вами? - девушка вопросительно коснулась ручки чайника, давая понять, что здесь выдерживают любые капризы.

   - Спасибо. Справлюсь сам, - отозвался Ири рассеянно, перелистывая книгу, а затем нахмурился, проанализировав смысл фразы.

   - Почему вы, называете меня хозяином? В этом доме, я всего лишь гость в силу некоторых обстоятельств, вынужденный воспользоваться гостеприимством, господина Мистраля.

   Глаза девушки изумлённо расширились. Наверное, она работала здесь совсем недавно, потому что дальнейшую реакцию Ири вполне понял и оценил, прекрасно понимая, что если бы с подобным столкнулся Мистраль, служанка бы незамедлительно получила расчёт.

   - Но... - девушка растерянно замялась. - Хозяин Мистраль дал по этому поводу чёткие указания. Разве он не ваш...Она покраснела и присела поклонившись, понимая, что сболтнула лишнее, но договорила, подчинившись требовательному взгляду и одновременно желая развеять возможное недоразумение.

   - Господин Мистраль, сегодня утром собрал прислугу и сообщил о том, что вы останетесь жить в этом доме на равных с ним правах. Он приказал выполнять ваши распоряжения как свои собственные. Возможно это всего лишь недоразумение. Прошу меня ...извинить.

   Девушка окончательно смешалась, перейдя на откровенный лепет. Ири выронил книгу и теперь беспомощно смотрел на служанку, состязаясь с ней цветом лица, принимающего чудесный оттенок спелой малины.

   Пылкая горячность, с которой неопытное создание поспешило исправить ситуацию, вызвало у Ара желание рухнуть там, где стоял.

   -Но если бы это было так, мы были бы вам очень рады. Хозяин Мистраль такой красивый, но он такой мрачный. А вы так сияете. Он так и сказал про вас, что вы как солнечный свет для этого дома.

   - Вы ошибаетесь, - отрезал Ири и ощутил, что впадает в бешенство от мысли как легко и беззастенчиво Мистраль всё решил за него.

   - Это недоразумение. Я не планирую оставаться и ..Это недоразумение - повторил юноша решительно и смутился, потому что служанка моментально погрустнела и расстроилась.

   - Прошу извинить меня, господин Ар. Я позволила себе лишнего. Наверное, мы неверно поняли, указания хозяина Грандина.... Но мне показалось, что он верил в то, что говорит.

   Девушку действительно следовало уволить, потому что языком она болтала сверх меры, позволяя себе обсуждать то, что её ни в коем случае не касалось. - Иногда, он совершенно не разбирается в чужих чувствах. Это грустно. Наш хозяин хороший человек. Он добрый. Правда, в это трудно поверить.

   - Как вас зовут? - мягко спросил Ири желая загладить неловкость.

   - Карин.

   - Вы очень любите своего хозяина Карин. Это сразу ощущается. - заметил он ласково. - Я думаю, господину Мистралю очень повезло, что его окружают такие замечательные люди.

   А затем его осенило.

   - Карин, простите, за нескромный вопрос, а вы не знаете где содержаться запасные ключи от шкафа господина Мистраля? Я хотел немного прогуляться, но моя одежда в совершенном беспорядке. Ваш хозяин, любезно предложил мне воспользоваться своим гардеробом, но кажется, забыл, что шкаф, заперт.

   Ири обаятельно улыбнулся и беспомощно развёл руками, демонстрируя комичную нелепость ситуации. Пожелай он поставить психическое воздействие самоцелью, он бы манипулировал людьми не хуже Мистраля. Сказать, что Карин растаяла, не отражало и сотой доли эмоций совершено очарованной девушки. Забыв черноволосого красавца хозяина, горничная мечтала услужить гостю буквально во всём.

   - Конечно, я сейчас узнаю.

   Она выбежала из библиотеки и через минуту вернулась, слегка запыхавшаяся.

   - Господин Ар. Я разыщу ключи. Но вас желает видеть господин Андреас Реам. Прикажете впустить его или попросите обождать?

   -Конечно. Пусть войдёт.

   Ири кивнул немного растерянно, пытаясь представить, зачем он понадобился Реаму. И с каких пор, Реама вообще заинтересовало его существование? Но затем обрадовался, решив, что с помощью Андреаса, сможет узнать последние новости.

   Андре вошёл в библиотеку и Ири поднялся ему навстречу, дружески поздоровавшись.

   Несколько мгновений Андреас холодно смотрел на него, явно не спеша с ответом. На светлых волосах таяли снежинки, сузившиеся глаза свербили Ара взглядом. У Андреса было довольно привлекательное, узкое лицо, на котором сейчас застыло донельзя желчное выражение, придавая ему сходство с нахохленной птицей.

   Длинный подбитый мехом плащ, лежал на плечах, скрывая нескладную худую фигуру. Реам не потрудился снять его, а это значило, что он не собирался задерживаться.

   Андреас пристально и в тоже время злобно изучал Ара, поджав губы, и стало понятно, что крылья его длинного носа, дрожат от ярости.

   Ири залился краской, осознав, с каким выражением эти глаза рассматривают одетый на него домашний халат, ошарашено расширяются, заметив разукрашенную засосами шею. Ири машинально запахнул воротник, умирая от неловкости под этой циничной понимающей усмешкой.

   - Значит, это правда? - сказал Андерас безо всякого перехода. - Я думал, Грандин шутит. Но похоже шутка оказалась донельзя правдоподобной.

   Он внезапно расхохотался и его пронзительный неприятный смех заставил Ири похолодеть.

   - О чём вы, бран? - холодно осведомился Ири, стараясь держаться с подчёркнутым достоинством.

   Андре смерил его презрительным взглядом, за которым полыхала ненависть, которую он даже не потрудился скрывать. Ири ощутил, что ему внезапно не хватает воздуха.

   - Грандин Мистраль прибыл в академию и теперь повсюду трезвонит о том, как устав воевать со своим соперником, придумал лучший способ победить. И соблазнил одного безумно раздражавшего его Ири Ара.

   Слова прозвучали как гром среди ясного неба. Ири ожидал чего угодно, но что бы вот так в лоб, что бы это сказал Реам, его одноклассник....Он ощутил настоятельную потребность присесть, потому что от свалившегося известия, голова пошла кругом, а самого Ири резко повело.

   - Что такое? - насмешливо и зло поинтересовался Реам. Вы побледнели, прекрасный герен? Тогда падайте в обморок. Сейчас все обсуждают, правда ли то, что отныне вы будете жить в его поместье, и делают ставки, через сколько дней он вас вышвырнет. Солнечный мальчик стал его личной персональной шлюшкой Это самая удачная шутка, которую он мог изобрести. Авторитет ледяного принца поднялся на недосягаемую высоту. - Он почти выплюнул эти слова, а затем, подлетев к Ири схватил его за отвороты и встряхнул.

   - Кому ты поверил, Ар? Для него это всё игра. Он просто играет нами! Неужели ты этого не понял, идиот. Он же просто использовал тебя!!!- заорал Реам как безумный. - Для тебя это будет самым худшим унижением! Но для меня...Я... Я люблю его! - рявкнул он. - Но ему плевать на мои чувства. Зато ради прихоти, он переспал с тобой. Но тебе не придётся наслаждаться. Он разнёс это по всему корпусу. Он объявил тебя своим любовником и официально сообщил о том, что выбирает тебя своим новым компаньоном. Тебя. А я могу убираться к дьяволу. Да. Разумеется. Сам, Ири Ар! - заорал Реам впадая в неистовство, - упал к его ногам. Да зачем ему было драться с тобой? Ты не достоин его внимания. Он смял тебя как скорлупку. А ты..ты...

   Казалось он сейчас ударит, но не ударил, а просто разжал руки и отошёл на шаг назад, почти отталкивая Ара от себя, которому пришлось ухватиться за спинку кресла, что бы не упасть, от поразившего громом известия.

   - Я думал, что ты единственный кто не способен преклоняться перед ним. Я ненавидел тебя, за то, что ты не признавал его. Всегда выступал против, осмеливался возражать. За то что ты единственный, единственный понимаешь, не сдавался ему... Но сейчас - Андреас безумно расхохотался, делая очевидной собственную истерику - Я вижу, что ты так же жалок как и все мы. И сейчас, я ненавижу тебя ещё больше, за то что ты позволил ему трахнуть себя. Лучше бы он тебя убил. Да будь ты проклят ничтожество, дрянь... Твоя цена... БУТЫЛКА ШАМПАНСКОГО!!!. - Он размахнулся и ударил Ири по лицу, и в первый раз в своей жизни Ири Ар не ответил на удар.

   Реам уже давно ушёл, а Ири всё ещё стоял, застыв, глядя перед собой остекленевшим, ничего не выражающим взглядом. Потом медленно опустился на пол, проводя по лицу ладонями, словно пытаясь содрать невидимую, отпечатавшуюся на щеках грязь. На мгновение прикрыл глаза.

   Нет, он не плакал и даже не дрожал, от ярости или гнева. Просто на душе стало как - то до обидного пусто, и всё разом сделалось безразличным.

   Когда сияющая Карин влетела в библиотеку, что бы сообщить что нашла ключ, она застала жуткую картину. Ири Ар сидел на полу. Голоса его была опущена вниз, и он казался сломанным, словно неживая кукла. Поднял на девушку пустые глаза и улыбнулся механической улыбкой.

   - Ты нашла ключ. Спасибо Карин. Ты мне помогла.

Глава 17

   Он уехал в академию. В голове царил сумбурный туман, забитый вязкой омерзительной ватой мыслей, по поводу происходящего и предстоящего.

   Он не испытывал стыда или унижения, ни гнева ни досады, он не испытывал НИ -ЧЕ - ГО. Это стало безразлично, как если бы мир разом потерял все свои краски, и оказалось что единственное что его населяет это серая унылая пустота. Вкус предательства - самый горький и отвратный вкус. Но на что ему обижаться, если он изначально знал и понимал, на что идёт и чем всё это может закончиться? Но вот оказался совершенно беззащитен, перед такой прозой жизни, потому что Мистраль являлся единственным человеком способным пробить его, по настоящему, по живому, до самой беззащитной жутко - болезненной глубины, содрав корку.

   Оставалось смириться с этим и признать своё поражение, а так же сделать всё возможное, что бы уберечь самого себя от него в дальнейшем. Не позволить разрушить полностью.

   С самого начала, с самого первого дня их встречи, он интуитивно чувствовал угрозу исходящую от этого человека, угрозу заставившую его ощетиниться, пройти мимо и не подать руки, сбежать от любых отношений, потому что отношения причинят боль...И испугавшись боли, Ар отказался от радости.

   Он совершенно равнодушно встретил своих друзей и безразлично заверил, что ему плевать на Грандина Мистраля и обуявшую его паранойю относительно их отношений. Сказал как отрезал, и как - то сразу вроде всё изменилось и оказалось по - другому.

   - Ты знаешь, я никогда его не видел таким, - взахлёб тараторил Эльресто. - Он никогда не общался со мной, а тут сам подошёл и сообщил, что с тобой всё хорошо и ты великолепно себя чувствуешь. Правда, в своей обычной манере. И за что он меня так ненавидит? А ты знаешь, какие тут кипели страсти? Он спас тебе жизнь. Серьёзно за тобой с моста прыгал. Не видел, бы собственными глазами, в жизни не поверил. Вас просто чудом вытащили. - Эльресто передёрнуло на секунду, под гнётом случившегося. Нетрудно оказалось догадаться, что Ал ощущает вину, но вместе с тем, товарищ оказался слишком взбудоражен, и ему требовалось выплеснуться.

   - А потом, он объявил, что ты его компаньон и знаешь, тут такое говорят про вас. Что даже не вериться. Но понимаешь, это сказал Мистраль и...Это ведь не может быть правдой, Ири? Даже если между вами, что - то было, ты же ведь не станешь встречаться с ним? Ты не станешь его компаньоном. Ведь это не правда? - Ал смотрел на него побитыми умоляющими глазами, и от этого, Ири стало донельзя тошно и противно. Слишком похоже на взгляд Реама, предназначенный Мистралю.

   - Эльресто, хоть ты избавь меня от домыслов. Грандин Мистраль не имеет для меня никакого значения. А теперь, сделай одолжение, закрой эту тему. Мне плевать, кто станет моим компаньоном, но одно я могу пообещать точно. Этим человеком никогда не будет Грандин Мистраль.

   - Но тогда - Кажется, Эльресто Ал был обрадован. - Он даже не скрывал своего облегчения, а потом, набравшись смелости, взял Ири за руку. - Ири если у тебя нет товарища...Я понимаю, что, ты "сияющий". Конечно...

   - Эльресто, ты мой друг. И никто не займёт твоё место, - уверенно пообещал Ири.

   -Но ведь ты не признаешь меня официально, - вздохнул Эльресто.

   - Тебе так нужно что бы это было официально? - Ири безразлично пожал плечами. - Хорошо. Я сделаю это завтра. Но я не уверен, что это поможет тебе перейти в класс сияющих. Всё таки, здесь строгие прави...

   - Да к чёрту сияющих, Ири, - Эльресто обхватил его за талию и приподнял в воздух, закружил. - Не нужно мне твоё заявление, дурак, - сказал он, взъерошивая светлые волосы. - Но всё равно спасибо. Знаешь, когда я узнал про вас с Грандином, я испугался. Подумал, что потерял тебя.

   Ири слушал его в пол уха. Ему это было абсолютно безразлично. Всё, что касалось отношений с Грандином, умерло в один миг. Он предчувствовал, что так будет, в ту секунду, когда терял голову от первого поцелуя. Что это просто шутка, розыгрыш, желание раздавить...

   Наверное, если бы Ири Ар подсознательно не был готов к происходящему, именно это бы и случилось. Но сейчас ему сделалось всё равно, и равнодушие стало для него лучшей защитой.

   Но эта защита не могла спасти его от одного. Грандин Мистраль одержал победу над сияющим мальчиком. Ири Ар словно погас.

   Он бесцельно брёл пол коридору, сам не зная, куда и зачем идёт. Он даже не знал, как пережил этот день, выстоял перед стеной любопытных взглядов, града бестактных, ранящих расспросов.

Назад Дальше