— А меня нарисуешь? — ну вот, опять подкрался внезапно.
— Светлейший Фэрилирисэн нынче без прибора? — нет, не хотела обижать, просто спутала. Имена у них… Но вампирши просто покатились со смеху.
— Фэрэлиадар, — недовольно поджал свои пухлые губки. И, перестав возвышаться над нами неприступным утесом, присел на корточки. — Так тебя все же заинтересовали мои… приборы?
— Мне интересно многое, — улыбнулась. Все же он друг Лоу, даже если предполагается, что я об этом еще не знаю. — Вот, например, всегда было интересно, а как вампиры знакомятся? Нет, не с людьми и не с умыслом затащить в постель. А если просто — ну симпатичны вы друг другу. Бывает у вас желание просто поговорить, сходить куда-то вместе?
— То есть? — Исандра взглянула почти возмущенно. — Вот мы с тобой познакомились. Захотелось поговорить — и познакомились. С чего ты взяла, что это «как с людьми»? Просто, как со всеми.
— Вы — да, Исандра, как со всеми, даже больше, чем ты думаешь, — поспешила успокоить. Вот уж кого я в виду не имела. — Потому что вот у нас, у людей, знакомство произошло бы точно так же. Но… ваши мужчины почему-то никогда не знакомятся «просто». Они на первой же минуте общения сверкают глазами и пытаются внушить, что я хочу разделить с ними постель.
— Можно подумать, это не то, чего ждет от каждого встречного вампира любая человеческая дева, — недовольно фыркнул Фэрэл.
— Честно говоря, нет, не то, — взглянула ему в лицо. А ведь вполне симпатичный, даже неуловимо напоминает кого-то из старых знакомых. Из тех, что навеки за Бездной. — Знаешь, когда мы заканчивали школу, мы ведь все мечтали о встрече с вампиром, чего уж там. Но все по-разному. Вот я, например, мечтала о встрече с мудрым представителем древнего высокоразвитого народа. Сейчас и вспоминать неловко, но тогда мне хотелось каких-то неведомых тайн бытия, мудрости веков — ведь вы живете так долго, вы непременно должны быть мудрее. Мне казалось, что встретив вампира, я обязательно пойму что-то важное, что наполнит жизнь неким особым смыслом. Вы для нас все же идеал, Фэрэл, — он ведь разрешил мне так его звать, а полное имя опять напутаю. — А когда первый же встреченный мною вампир предложил мне постель на второй минуте знакомства… Настойчиво так сверкая глазами… Это было как плевок. Словно грязью в лицо с размаха. Разочарование. Разрушение идеалов… А теперь я встречаю тебя, и ты действуешь так же. Вот и возникает вопрос: может, это принято так? Ваша культурная традиция?
— Всегда был уверен, что ваша, — вампир выглядел несколько ошарашенным. — Вернее, я знаю, у людей не принято открыто демонстрировать сексуальные желания. Но я отлично знаю, что вампиры у людей подобные желания вызывают. И мне всегда казалось, что та самая «постель» — это именно то, что вы ждете от любого вампира. И чуть подтолкнуть, «сверкнуть глазами» — это всего лишь помочь вам перешагнуть через ваши культурные ограничения навстречу вашим же желаниям. А «мудрость вампира» — это… — он несколько недоуменно покрутил головой.
— Что, никогда не думал, что в чьих-то глазах ты можешь быть мудрым, верно? — насмешливо поддела его Исандра. Нинара просто молча слушала, переводя взгляд своих задумчивых серых глаз с одного на другого.
— Не думал, — спокойно отозвался Фэрэл. — Если честно, я нечасто бываю за Бездной, меня несколько напрягает тот ажиотаж, что вызывает там появление вампира. Но мне как-то в голову не приходило, что им нужны от меня… разговоры. Мне казалось, интерес людей к вампирам столь же утилитарен, что и вампиров к людям.
— Утилитарен? — пришла моя очередь удивляться. — Я понимаю ваш, вам нужна еда…
— Еда? — прервал меня Фэрэл. — Еда — вон она, бегает, — он махнул рукой в сторону загона. — Согласись, куда ближе, чем твоя родина. Но эмоции, взрыв сексуальной энергии… Это то, ради чего мы готовы учить ваш язык и выполнять кучу правил и предписаний. И то, ради чего вы готовы отдать собственные жизни. Ведь того максимума удовольствия, что дает секс с вампиром, друг с другом вам не достичь, разве нет?
— Я… не знаю, я сравнить не успела… У людей не принято иметь много сексуальных партнеров… Но те, кто был готов отдать собственные жизни… Не за секс, Фэрэл. За любовь. Понимаешь, вампир в представлении людей — это такое идеальное, возвышенное существо. Представитель народа, которому мы обязаны всем. И очень многие действительно мечтают. Не о сексе как таковом. О любви. Что он, такой идеальный, мудрый, древний, разглядит ее, ее душу, поймет, как она прекрасна, и полюбит. Искренне, всем сердцем ее полюбит… Не знаю, поймешь ли ты разницу…
— Представитель такого мудрого народа и не пойму?
— Не смейся. Я просто пыталась объяснить.
— Ты объяснила. Вот только один вопрос. Тем «самым первым вампиром» был ведь Лоурэл?
— Лоурэл.
— Тогда выходит, крушение идеалов отнюдь не помешало вашему более чем близкому знакомству.
— Помешало. Знакомство не состоялось. Ни при первой встрече, ни при второй, ни при третьей. Прошло несколько лет, прежде чем я сумела и понять его, и оценить.
— И даже уехать с ним за Бездну. Из любви к идеальному и возвышенному Лоурэлу. То есть ты готова умереть ради любви, но не ради секса. Но ведь свою любовь вы с ним выражаете через тот же секс.
Ну вот опять. Мало мне было профессора. И ведь сама заговорила о любви. Не объяснять же, что я говорила — вообще, о тех, кто добровольно, а я — совсем другой случай.
И почему я не могу сказать про Лоу «люблю»? Мне хорошо с ним, и тепло, и уютно. Но уже второй раз за сегодня предположение, что у нас с ним любовь, вызывает во мне отторжение. Любовь — она другая. Она обжигает сердце безмерным счастьем и жестокой болью, она туманит разум и заставляет сбиваться дыхание, заставляет прощать непрощаемое и верить в невероятное. Любовь имеет имя, и оно — не Лоу.
— Все очень сложно, Фэрэл. И с моей поездкой за Бездну, и с нашими отношениями с Лоурэлом, — не стала лукавить. Он, все-таки, Лоу друг. Да и было в нем что-то, вызывавшее во мне симпатию. Сейчас, когда он перестал демонстрировать мне образцы вампирского флирта, а просто общался, спокойно, серьезно. Словно действительно пытался понять. — Но я знала достаточно людей, которые пошли бы за вампиром и без всякого секса и без малейшей на него надежды. Лоурэл любит говорить, что это от того, что мы не настоящие, придуманные. Что нас как-то изменили генетически. Ему виднее про генетику. Но чисто по-человечески — это просто любовь к мечте. К недостижимому идеалу. Мне кажется, это было в людях и без вас. Просто однажды место некоего абстрактного идеала заняли вампиры.
— И что, каждый раз, когда вампир оказывается не идеален, вы переживаете? — вступила в разговор Нинара.
— Да, — мне вспомнилась Зарина, которая все никак не могла понять, как это: вампир — и плохой? — Но вы ведь обладаете способом избавить нас от лишних переживаний.
— А у тебя действительно просто болит голова? — припомнил наше знакомство Фэрэл.
— Действительно. Ты больше не делай так, ладно?
— Не буду, — он улыбнулся. Мягкой, приятной улыбкой.
А мне подумалось, что жить среди них у меня, пожалуй, получится. Даже если и не все вокруг готовы общаться со мной как Фэрэл, Нинара или Исандра. Но ведь я и среди людей никогда не умела общаться со всеми. А здесь есть еще Лоу, который всегда меня поддержит. И Нарданидэр, скучающий по своим студенткам. Все будет хорошо. Обязательно.
Глава 6. Недра
Было, в общем, неплохо. Нет, все и сразу меня, конечно, не возлюбили. Большинство попросту игнорировало. Ну, есть у мальчика леденец на палочке. А он ходит, зажав его в кулачок, и не делится. Ну… нехороший мальчик. Жадный и невоспитанный. Так что ж теперь? Пусть маме с папой стыдно будет.
Ну а те, кто не игнорировал, очень интересовались в первое время, где же это Лоу такую меня нашел. Тот же Нарданидер, к примеру, достаточно пообщался в свое время с людьми, чтобы у него возникли вопросы. Да и у Фэрэлиадара их возникло не меньше. Но Лоурэл, видимо, неплохо подготовился с ответами. Да, девочка у него необычная, потому и привез. Сам удивился, когда встретил, но… Но никто не сомневался, что я его девочка. Им лично привезенная не так давно из-за Бездны. Связывать меня с авэнэ никому и в голову не приходило.
Немного напрягал лишь Лиринисэн. Нет, он больше не позволял себе оскорбительных замечаний в мою сторону. Но он и в самом деле оказался другом Лоу, и довольно близким. И очень часто общался с ним и по работе, и на отвлеченные темы. Часто бывал у нас в шатре. Но меня он при этом игнорировал, даже если Лоу пытался сделать беседу общей и интересовался моим взглядом и мнением. Просто дожидался, пока я умолкну и продолжал, словно я вообще ничего не говорила.
Лоу пытался его упрекнуть, но он ответил только:
— В свои куклы играй сам. А я не вижу причин разговаривать с едой и изображать того, кем я не являюсь.
— Кем ты не являешься? Воспитанным эльвином? — Лоу картинно выгибает бровь.
— Лицемерным вампиром. Если глядя на нее я могу думать только о вкусе ее крови, зачем мне знать ее мнение о погоде на завтра?
— И ничего-то ты не понимаешь, глупый мальчик, — лениво тянет сидящий за моей спиной Фэрэлиадар и приобнимает за плечи, заставляя откинуться ему на грудь. — А поедемте на бал, а, принцесса?
— Нет, прекрасный принц, вы же знаете, балы — это без меня, — мягко отвожу его руку и отстраняюсь. Лоу смотрит с загадочной улыбкой, но не вмешивается.
Собственно, Фэрэл даже и не пристает. Обниматься по поводу и без у них тут настолько принято, что спроси я его, а чего он, собственно, меня обнимает, он удивится разве что. Правда обнимает? Не заметил. Ну, приятнее так, разве нет? С Фэрэлом было легко. Чувствовалось, что общаться с людьми его учили, причем учили не только для «охоты». Он умел слушать, легко вел беседу «на равных», а не снисходил до нее, как некоторые в вампирском лагере, слабо представлявшие, насколько вообще разумны люди и насколько взрослее ребенка можно считать меня.
И даже его ежевечернее «а поедемте на бал» давно уже стало дежурной фразой, а не реальным приглашением на мероприятие. Нет, он был бы, конечно, только за, но уже привык, что я отказываюсь.
Балами он в шутку называл вечеринки, которые проходили в лагере, практически, ежедневно. Начиналось все очень красиво — песнями. Никогда прежде не доводилось мне слышать, как поют вампиры. Если, конечно, не считать песней то холодящее душу завывание аниар, что едва не стоило мне жизни. Ни Анхен, ни Лоу никогда не пели — ни для меня, ни в моем присутствии. Лоу и здесь никогда не пел, что было немного странно — при его-то любви к стихотворчеству. Но свои стихи он всегда декламировал, словно прозу — излишне буднично, камерно, будто продолжая разговор. И только в частной беседе, не «со сцены». А здесь — разве что подхватывал песню вместе со всеми, но запевали всегда другие — один голос во тьме, второй, третий, и вот уже все они поют, и это завораживающее многоголосье льется прямо в душу. Так, что из головы пропадают все мысли, тревоги, горести. Забывались проблемы, и хотелось лишь плыть, подхваченной переливами чудесной мелодии, проживая эмоции, что вкладывались певцом. Песни переходили в танцы, и это тоже было красиво, ведь танцевали они отрываясь от земли и паря над нею, и каждый их жест тоже был не только красотой и совершенством линий, но и эмоцией, разлитой в вечернем воздухе. А вот танцы, прямо там, в воздухе, перерастали в оргию, и падали на землю, словно осенние листья, сброшенные одежды, и кружились все в более страстном ритме пары, и не только пары, и оседали на землю сложными многофигурными композициями. Или не оседали, а продолжали прямо там, паря и кувыркаясь в потоках еще слишком прохладного для меня весеннего воздуха.
Я видела это только однажды, в самый первый день, когда Лоу уговорил меня просто взглянуть и послушать песни. Песни были красивы, как и танцы, впрочем. А вот потом я сбежала, не выдержав зрелища, да и чьих-то шаловливых ручек на пуговицах моей одежды.
Меня не преследовали, на моем присутствии не настаивали. Но Лоурэл, да и вся его дружная компания, вечеринок не пропускала, наслаждаясь обществом друг друга во всех возможных смыслах. Кроме Фэрэла с Лиринисэном в компании был еще Каритинор, пытавшийся быть со мной вежливым, но не общаться больше необходимого. Сам он беседу со мной никогда не заводил, но при встрече непременно здоровался, и, если Лоу или Фэрэл просили меня что-то сказать, всегда кивал в ответ на мои слова, словно подчеркивая, что он меня слышит. Были, конечно, и девы. И Нинара с Исандрой, и холодная, чуть высокомерная Ликиана, и смешливая Юлидара, и сосредоточенная, всегда невероятно хладнокровная Акдания.
Кто из них, собственно, с кем, вычленить не удавалось. Все они радостно обнимались, целовались и общались. И если сегодня мне казалось что, к примеру, Ликиана с определенными надеждами поглядывает на Фэрэла, то уже завтра можно было заключить, что она предпочла бы Лиринисэна. То ли я была слишком неопытна, чтобы распутать этот гремучий клубок всевампирских связей, то ли и сами они еще не слишком разобрались.
Единственный, в ком я не могла ошибиться, так это Лоу. Девы им интересовались активно, и не только эти. И он готов был со всеми шутить, целоваться и танцевать (в глубоко вампирском понимании этого слова), но при этом близко к себе не подпускал никого, мгновенно отстраняясь при малейшей попытке сократить дистанцию. Он умудрялся быть неуловимым, никуда особо не исчезая. Но это чувство, что вот вроде он есть, и при этом его как бы и нет, он порождал не только во мне.
А я…Нет, я его не ревновала — ни к вампиршам, ни к вечеринкам. Просто, наверное, все отчетливей понимала, что он никогда и не был моим. Он всегда уходил и возвращался. Был рядом, когда его помощь была необходима, и исчезал, когда такой необходимости не было. Но когда я жила в его доме, его отсутствие воспринималось естественней, просто у него где-то там дела. А вот теперь я рядом, и дела у нас общие. Он ввел меня в круг своих друзей, помогает разобраться с объектами их археологических исследований, и по-прежнему присутствует в моей постели. Но порой обернешься, чтоб схватить его руку, и хватаешь лишь воздух. Ветер. Всего только ветер: он здесь, и его нет. И, как я видела сейчас, не только в отношениях со мной.
Ну а пока лунные эльвины осторожно снимали землю в намеченном месте, техники готовились к установке камеры перехода, Лоу по объемной схеме делил внутреннее пространство склепа на квадраты и закреплял за каждым свою рабочую группу. Светлейший Нардан увлеченно рассказывал мне о великолепных бронзовых клевцах и чеканах, созданных древними мастерами для древних воинов, а Фэрэл, который просто обожал доставать профессора, полуприсев на стол и болтая ножкой, лениво интересовался, а что бы, собственно, замечательным древним мастерам не перейти было в то время к производству железного оружия, глядишь, их воины и выиграли бы свою последнюю битву.
— Но Фэрэл, производство железного оружия требует освоения совсем иных технологий, — вдохновенно вещает профессор, не замечая, что Новый откровенно его дразнит. — Это и ковка вместо привычного литья, и гораздо более высокая температура плавления. Собственно, именно невозможность достичь подобных температур и делало производство железных изделий невозможным в течение многих тысячелетий развития…
— Ай, светлейший профессор, да причем здесь ваши тысячелетия? Мы говорим о вполне конкретном времени, когда и к западу и к востоку уже вполне себе справились с освоением новых технологий. А ваши замечательные мастера так и сидели, совершенствуя традиционные формы и техники, и в результате оказались в проигрыше.
— Фэрэл, для любого глобального изменения нужен стимул…
— Стимул? Как я не подумал, в самом деле? А то, что железное оружие будет более прочным? Более пластичным? Его можно будет сделать длиннее, в конце концов? Это, конечно, не стимул, это так, мелочи. Но вот красота птичьей головки на клевце, «являющимся не только оружием, но и произведением искусства», это, несомненно, главнее, — продолжал веселиться Фэрэл, которому, судя по его легкомысленному виду, было ровно все равно, бронзовыми были те боевые топоры или деревянными, ему просто нравилось разжигать фанатичный огонь в глазах Нарданидэра.