Мэдисон встретилась взглядом с Данте и заметила, что его глаза светятся. Он разозлился. Защищая ее. Мэдисон улыбнулась ему и, поднявшись на носочки, поцеловала в щёку.
- Дай мне минутку.
Он кивнул и отправился вслед за Томом.
Девушка подождала, пока они оба не сядут, потом повернулась к брату.
- Давай выйдем на улицу.
Глава 6
Холодный ветер ударил в лицо Мэдисон сразу же, как только она вышла из дома. Пока она надевала жакет, и обували ботинки, Мэтт уже вышел, и ожидал её, прислонившись к перилам и скрестив на груди руки.
- Так что ты делаешь здесь? – спросила она, всё еще чувствуя горечь от его недавнего высказывания.
- Тот факт, что в моей постели не перебывала половина города, не отменяет того факт, что здесь мой дом.
Мэдисон отказывалась поддаваться на его попытки спровоцировать ссору. Она чувствовала неладное, словно сейчас с ней общался не её брат, а незнакомец.
- Я никогда не говорила, что это не твой дом. Но когда-то ты исчез без каких-либо объяснений, и теперь я хотела бы узнать причины, которые привели тебя обратно.
Он несколько минут молча взирал на неё.
- Мне нужна книга, которую оставила тебе бабушка.
Мэдисон точно знала, о чём он говорит. Согласно их семейным традициям, в день своего восемнадцатилетия она получила от бабушки Магическую книгу, которая на протяжении уже нескольких поколений передавалась в их семье по женской линии.
- Зачем она тебе?
Мэтт небрежно пожал плечами, но Мэдисон ощущала напряжение, исходящее от его тела, и не поверила его фальшивой непринуждённости.
- Ты не практикуешь магию, так зачем она тебе? Разве только, там есть заклятие, чтобы завлечь тех двоих к себе в постель.
Мэдисон шагнула ближе к нему, и произнесла всё таким же спокойным голосом:
- Теперь послушай меня. То, что я делаю, это моё личное дело. Ты ушел без единого слова, даже не потрудившись позвонить и сказать, что с тобой всё в порядке.
- А по мне, так ты не особо о ком-либо переживала. Я не заметил, чтобы ты о чём-то беспокоилась, когда трахалась в машине.
Мэдисон задохнулась от его слов, но для неё всё начало, наконец, прояснятся.
- Это ты следил за моим домом, - Мэтт не стал отрицать этого. - А не ты ли ворвался в мой магазин?
Тот фыркнул.
- И что бы мне понадобилось в том захолустном магазине?
Но Мэдисон знала.
- Тебе была нужна книга.
Мэтт покачал головой и подошел ближе.
- Просто отдай её мне.
- Я не дам тебе ничего. Я не знаю, что с тобой не так, но ты изменился. А теперь уходи, - Мэдисон развернулась и направилась обратно в дом.
Но Мэтт протянул руку и схватил её прежде, чем она смогла войти внутрь. Он дернул её назад и прижал к себе.
- Я не хочу делать тебе больно, Мэдисон. Просто отдай мне книгу.
Мэдисон отвернулась.
- Не нужно мне угрожать. У меня в доме сидят двое мужчин, которые разорвут тебя на куски.
Мэтт открыл, было, рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент окрылись входная дверь. Как она и предупредила, в дверях стояли Том и Данте, сверля его глазами. Мэтт отпустил её и толкнул к ним.
- Я получу книгу, – пообещал он, и бросился прочь с крыльца.
Мэдисон посмотрела на своих мужчин и разрыдалась. Две пары рук обняли ее, и втроём они зашли в дом.
* * * *
Мэдисон оседлала Тома, медленно насаживая себя на его член. В то же время Данте наклонил девушку к Тому и скользкими от лубриканта пальцами, начал входить в её анус, растягивая для себя.
Он так искусно это проделывал, что девушка начала постанывать. Том притянул её к себе и страстно поцеловал, отвлекая внимание от действий вампира.
Мэдисон почувствовала, как сзади к ней прижался Данте, вероятно решив, что она уже готова принять его. Он толкнулся в неё, и она закричала прямо Тому в рот, почувствовав внезапную боль. Данте остановился, ожидая пока ей не станет лучше и целуя её сзади в шею. А в это время Том нежно прикусил ей подбородок и обхватил руками её грудь.
- Сейчас, - задыхаясь, проговорил он, обращаясь к Данте.
Тот отстранился немного, а потом снова вошел в неё. Это было потрясающе, она чувствовала себя такой наполненной. Она могла принять их обоих. Мэдисон наслаждалась этой новой позой, продолжая неистово целоваться с Томом и чувствуя, как Данте медленно двигается, всё глубже и глубже проникая в нее.
- Ох, Боже! О, да! – Мэдисон сама начала двигать бёдрами. Она не только чувствовала себя заполненной, она также ощущала, что её любят, лелеют, и не хотела, чтобы это всё кончалось. Она сжала свои внутренние мышцы, желая удержать обоих мужчин внутри себя как можно дольше.
- О, мать твою! – прокричал Том, когда её лоно сжалось вокруг его плоти.
Почувствовав сокрушающую волну первого оргазма, девушка закричала. Том схватил её за бёдра и удерживал на месте, пока он всё сильнее входил в лоно, а Данте входил в неё сзади.
Мэдисон казалось, что она больше не выдержит этой сладкой пытки, но мужчины всё продолжали и продолжали объезжать её. И Данте прошептал ей, чтобы она только чувствовала и наслаждалась, а Том согласно что-то пробормотал. Данте всё продолжал шептать ей о том, как они её любят, забирая всё напряжение, всю тревогу, что она ощущала после свидания с братом.
В объятьях этих двух мужчин, она могла быть собой, отдаться ощущениям.
Мэдисон услышала, как Данте застонал, затем, сделав последний глубокий выпад, взорвался внутри неё и уже через секунду его клыки вошли в её кожу. Почувствовав это, она будто с ума сошла, двигая бёдрами то в сторону вампира, то в сторону Тома и доводя себя до оргазма. Том зарычал и обхватил рукой Мэдисон за талию, наполняя своим семенем.
Данте нежно вышел из неё, и девушка, приподнявшись с Тома, обессилено упала рядом с ним. Оборотень обнял её и притянул к себе, в то время как Данте прижался к ней сзади.
- Это было просто невероятно, - сказала она им.
Данте, нежно покусывая её шею, проговорил:
- Ты даже не представляешь, насколько, сладкая.
Том прижался губами к её лбу.
- Мы должны это повторить.
Мэдисон посмотрела вниз и увидела, что его член снова был готов к действию.
- Разве такое возможно?
Том ущипнул её за сосок, заставляя застонать.
- Позволь мне продемонстрировать тебе одно из преимуществ того, что ты занимаешься любовью с мужчиной, который не совсем человек.
Данте подхватил Мэдисон и повернул её лицом к себе.
- А я могу продемонстрировать тебе своё умение доставлять неземное наслаждение, используя лишь язык и зубы.
Том прижался к ее спине и проговорил:
- Позже, вампир.
- Мужчины, - захихикала Мэдисон.
- Моя очередь, - заявил Том, лаская её попку.
Глава 7
Через окно своего магазина Мэдисон наблюдала, как отъезжает машина Тома. Даже придя к согласию относительно виновности её брата в череде последних неприятных событий, мужчины не собирались полагаться на удачу, хотя Мэдисон не думала, что Мэтт способен причинить ей боль и больше тревожилась за Тома и Данте.
Девушка сделала себе чашечку кофе, бросила взгляд на настенные часы и, задумавшись о несвойственном для Энджи опоздании, направилась открывать магазин. Но увидев Макса, местного доктора, который остановился напротив её магазина, она отвлеклась от мыслей о подруге.
Приветливо улыбнувшись, она махнула ему рукой. Макс помахал ей в ответ и направился к двери.
- Доброе утро, - поприветствовала она его, выйдя из магазина.
- На дворе что-то так похолодало, что даже ведьмин сосок может отмерзнуть, - пожаловался мужчина.
Так как Макс был одним из самых сильных ведьмаком в городе, Мэдисон не обиделась.
- Могу я предложить тебе чашечку горячего кофе?
Макс улыбнулся и начал снимать свой жакет.
- Будь благословенна, дитя!
Наполняя чашку кофе, девушка засмеялась. Забрав у неё свою чашку, ведьмак подмигнул Мэдисон.
- Ну, и как у тебя дела?
Мэдисон почувствовала, как запылали от смущения щеки.
- Хорошо.
- Тебе нечего стыдится, девочка, - засмеялся Макс. - Ты заполучила двух сексуальных мужчин.
Глаза Мэдисон округлились и, уперев руки в бока, она шутливо проговорила:
- Тебе, док, лучше держаться подальше от моих мужчин.
- Эй, ты не можешь обвинить меня в простом созерцании, - проговорил тот, поднимая руку.
- А Девин знает, что ты созерцаешь?
Улыбка моментально сошла с лица Макса.
- Ты не посмеешь!
Девушка рассмеялась. Ей нравились и Макс и его более молодой партнёр Девин, который управлял баром на окраине города и, несмотря на мощное телосложение, был на самом деле добрейшим человеком.
- Нет, конечно! Если ты будешь только смотреть.
- Договорились, - улыбнулся Макс.
Пока Макс допивал свой кофе, они поговорил ещё несколько минут, затронув тему предстоящего Дня Благодарения. Уходя, ведьмак поцеловал Мэдисон в щеку и пожелал всего наилучшего.
Ополаскивая чашку, девушка улыбнулась и, обернувшись через плечо, опять посмотрела на часы. Энджи никогда так не опаздывала. Никогда, без предупреждения.
Решив просто проверить, всё ли с ней в порядке, Мэдисон направилась к телефону, но он зазвонил, прежде чем девушка протянула руку.
- Алло!
- Привет, дорогая сестричка! - раздался в трубке голос Мэтта.
- Мэтт. Чего тебе?
- Разве не ты сердилась на меня, что я не звонил? Теперь вот я позвонил, и ты снова недовольна.
Мэдисон вздохнула. Она не знала, что он задумал, но она не горела желанием играть в игры.
- Послушай. Мне жаль, что прошлым вечером всё так получилось, но я действительно не могу сейчас с тобой говорить. Мне нужно сделать один важный звонок.
- Ты, наверное, хочешь позвонить своей подруге Энджи, не так ли?
Девушку охватил страх и паника.
- Что ты сделал?
Смех, раздавшийся из трубки, был злым, и он не мог принадлежать Мэтту, которого она знала раньше.
- Можно сказать, у меня есть что-то, нужное тебе, а у тебя есть то, что нужно мне.
- Книга.
- Очень хорошо. Теперь закрой магазин и возьми книгу. Она мне нужна сейчас или твоей подружке будет больно.
- Зачем ты делаешь это? - закричала Мэдисон в телефон.
- Так, прекрати истерику! Просто возьми книгу!
- Где ты? - девушка осмотрелась, стараясь придумать план.
- Ты не должна об этом беспокоиться. Машина уже ждет тебя, - сказал он ей.
- Машина? - Мэдисон не видела никаких автомобилей возле магазина. Услышав какой-то шум позади себя, она обернулась и столкнулась лицом к лицу с огромным, накачанным мужиком.
- Теперь возьми книгу. Тэг доставит тебя с книгой ко мне.
У Мэдисон во рту всё пересохло и ей пришлось сглотнуть пару раз, прежде чем она смогла проговорить.
- Почему?
- Просто сделай так, как я сказал, Мэдисон. Я дал разрешение Тэгу делать всё, что он пожелает, если ты будешь сопротивляться. Тэг большой парень. Сомневаюсь, что кроме него понадобится ещё кто-то, чтобы удовлетворить тебя.
У Мэдисон внутри всё сжалось, и она закрыла рукой рот.
- У тебя есть пятнадцать минут, - проговорил Мэтт, после чего в трубке раздались короткие гудки.
Девушка посмотрела на незнакомца, который подступил к ней ближе.
Мэдисон быстро подняла руки.
- Я возьму книгу.
Мужчина кивнул, а она снова осмотрелась. Но поблизости никого не было.
Незнакомец последовал за ней в заднюю комнату, и остановился прямо позади нее. Мэдисон отодвинула старую картину, которая скрывала сейф, и ввела комбинацию цифр. Она чувствовала мужчину позади себя и изо всех сил старалась не закричать от ужаса, осознавая, что ничего хорошего этим не добьётся.
В книге не было ничего, что стоило бы всего этого. Девушка не знала, что задумал брат, но она готова была отдать книгу и вместе с Энджи избавится от этого кошмара.
Мысленно Мэдисон взывала к Данте и Тому. Они, без сомнения, будут очень недовольны, но не похоже, что у неё есть выбор. Достав книгу из сейфа, Мэдисон посмотрела через плечо. Этот мужик, Тэг, взял книгу и схватил её за руку, потянув за собой из комнаты.
- Пошли.
Мэдисон не сопротивлялась, понимая, что это бесполезно. Он вывел её через заднюю дверь, возле которой стоял внедорожник Энджи. Открыв водительскую дверь, мужчина запихнул туда Мэдисон.
Девушка перебралась на соседнее сиденье и пристегнула ремень безопасности.
- Куда мы едем?
Не дождавшись от него ответа, девушка откинулась на своём кресле, стараясь придумать какой-то план.
Глава 8
Как только Тэг свернул на старую пыльную дорогу, Мэдисон поняла, куда они направляются. Эта дорога вела к дому её бабушки. Много лет прошло с тех пор, когда она в последний раз была здесь, и девушка внезапно поняла, что она оказалась в большей беде, чем думала.
В то время как Тэг вел машину по неровной дороге, девушка готовила себя к предстоящей битве. Когда показался дом, рядом с ним она заметила три незнакомые ей машины.
- Кто это?
И снова, мужчина ничего не ответил, но Мэдисон и не надеялась на это. Он припарковался между двух черных автомобилей и заглушил мотор.
- Не вздумай нарываться, девчонка.
Мэдисон скорчила ему гримасу. Девчонка? У неё даже не было времени придумать достойный ответ, так как мужчина одной рукой взял книгу, а второй схватил её за руку и с лёгкостью вытащил из машины.
Дверь дома открылась прежде, чем они подошли, и открыла её молодая девушка, которой на первый взгляд, было не больше двадцати лет.
Мэдисон посмотрела на дом, в котором она почти каждое лето проводила свои каникулы. Много лет назад огонь уничтожил только заднюю часть дома, и поэтому гостиная, в которую её привели, была в нормальном состоянии.
Здесь Мэдисон увидела Энджи, пристёгнутую наручниками к стулу, и, судя по ожогам на запястьях, наручники были из чистого серебра.
- Сукин сын! – закричала она, подбегая к подруге. Когда она опустилась перед Энджи на колени, та открыла глаза. Мэдисон видела, как в них отражается боль.
Мэдисон оглянулась через плечо и увидела брата.
- Я принесла тебе книгу, теперь отпусти её!
Мэтт начал подходить ближе.
- Конечно, но только когда мы закончим наши дела.
Поднявшись с колен, она встала прямо перед братом.
- Мы уже закончили. Я принесла книгу. Теперь отпусти её!
Мэтт остановился и перевёл взгляд с сестры на Энджи.
- Всему своё время. Сначала ты должна кое-что для меня сделать, потом я отпущу вас обеих.
Мэдисон не поверила ему. Каким бы он ни был раньше, Мэтт очень изменился. Он стал воплощением зла. Девушка чуяла запах чёрной магии в доме.
- Я больше ничего не буду делать.
Мэтт так внезапно ударил её рукой по лицу, что она даже не успела увернуться. Боль запульсировала в щеке, и Мэдисон поднесла дрожащую руку к лицу. Ярость сверкала в её глазах, пока девушка вытирала кровь с разбитой губы.
- Вау! Как это по-мужски, - насмешливо проговорила она.
Мэтт ударил её снова, и в этот раз она не так быстро пришла в себя. Схватив её за волосы, Мэтт рывком запрокинул голову Мэдисон и притянул к себе.
И только сейчас она заметила, насколько сильно он изменился. Когда-то голубые глаза брата теперь стали теперь угольно-чёрными.
- Что ты с собой сделал? – прошептала она, стараясь понять, почему он так изменился.
Мэтт засмеялся и ещё ближе наклонился к ней.
- Я принял своё наследие. Так же, как сегодня ночью сделаешь это ты.
Прежде чем она смогла что-нибудь ответить, он подтолкнул её к другой стороне комнаты, и Мэдисон, наконец, увидела, в чём заключался его план. Нарисованный пентагон [3]на полу и чёрные свечи указывали на какой-то ритуал.