- Как зовут тебя? - обратилась я к служанке.
- Хильда, госпожа, - ответила она, скромно опустив глаза.
- Хильда, принеси мне, пожалуйста, завтрак и на десерт что-нибудь из сладкого, что есть на кухне.
- Да, госпожа.
Обращение госпожа резало слух, но я ничего не сказала. Другой мир, другие правила и не мне их переделывать.
- И еще мне нужно платье, я бы хотела подняться с постели.
- Непременно, госпожа, лорд перед своим отъездом побеспокоился об этом. В поместье есть отличная швея, не ровня, конечно, столичным, но стежок у нее хороший, ей заказано было несколько платьев для вас. Я принесу все, и вы сможете выбрать любое из них.
- Хильда, еще мне нужно принять ванну, попросите принести горячей воды.
Служанка присела и тут же отправилась выполнять поручение.
Значит, лорд в отъезде? Теперь понятно, почему не спрашивал обо мне. А то как-то уязвляло безразличие с его стороны, а вот, даже побеспокоился о платьях. И почему меня это задевает? За окном чувствовался скорый приход зимы. Я стояла возле окна и видела, как маленькие редкие снежинки, кружась, падали во двор. Ветер завывал, от окна сильно тянуло, я завернулась в одеяло, чтобы сохранить тепло, и все равно дрожала от холода. Мне стало одиноко, не люблю зиму, эту бесконечную леденящую мерзлоту, эти дикие песни пронизывающего ветра. Хочу домой, снова вернуться в летний зной, увидеть теплую улыбку мамы, обнять Сашку. Как они там? Когда я их увижу и увижу ли вообще. Я вспомнила свой сон, потерянные глаза Деминга. В действительности ли он переживает мой уход и думает, что я с глупости перенеслась в космос и где-то замерзшей сосулькой летаю в невесомости? Или это просто сон. Только сейчас я поняла, что я наделала. Я прошла сквозь бескрайнюю Вселенную, неизвестно через сколько галактических систем я пронеслась, пока не оказалась на этой планете. Смогу ли я вернуться домой? Только чудом я не погибла. На переход ушли все силы. Не задумываясь о том, что могла телепортироваться на безжизненную, без атмосферы планету, я просто доверилась своим ощущениям, своему внутреннему я. Я даже не знаю, как называется эта планета. Или как мы ее называем на Земле. А может, система, в которой я оказалась, даже не видна из самого мощного земного телескопа. И спросить не могу. Интересно было бы посмотреть на лицо герцога, если задать ему вопрос: « А не подскажете ли мне, благородный лорд, на какой планете я сейчас оказалась?» Я прыснула от еле сдерживаемого смеха.
В дверь постучали.
- Войдите, - сказала я, повернувшись на стук.
- Я принесла, госпожа, то, что вы просили.
Вошла служанка с ворохом одежды и еще одна девушка, она принесла завтрак на подносе. Поставив мой завтрак на столик, она молча ушла. Запах свежеиспеченных булочек разнесся по всей комнате. На подносе была каша с маслом, сыр, сухофрукты, мед, ароматные сладкие булочки и мятный чай. Я почувствовала голод и, решив, что остальное подождет, принялась за еду.
Одежду аккуратно разложили на постели. Она была простого покроя, но из дорогой ткани. Три платья, две белые сорочки, по всей видимости, они должны одеваться под эти платья и теплый, обитый рыжим мехом зеленый плащ. А еще красивые сапожки из мягкой кожи. Молодой слуга, который принес ведра с водой, как я поняла, был неравнодушен к служанке, часто поглядывал на Хильду, отчего у той от смущения на щеках выступил румянец. В несколько заходов он принес горячей воды и наполнил деревянную лохань. Потом вышел. Немного неловко было чувствовать себя обнаженной перед почти незнакомой девушкой, но я так давно не мылась, что было плевать. Скинув сорочку, я чуть ли не со стоном зашла в своеобразную ванну и, откинувшись, легла, закрыв глаза от удовольствия. А когда открыла, увидела шокированное лицо служанки.
- Что случилось, Хильда? - удивленно спросила я.
- Леди Ангелина, - заикаясь, ответила девушка, - вы же без сорочки.
- Что?!
- Вы моетесь без сорочки, - побледнела, но все же ответила служанка.
Я недоуменно уставилась на нее. А что, надо мыться в одежде? С ума сойти, Средневековье какое-то!
- Хильда, подай мне, пожалуйста, мыло. Мыться я буду именно так, если тебя это нервирует, можешь выйти за дверь.
- Ох, нет! Госпожа, простите меня, я не должна была так говорить. Вы вольны поступать, как желаете. Позвольте мне остаться и помочь вам, - она так умоляюще и испуганно смотрела на меня, что я уступила. Я еще слишком слаба, поэтому позволила служанке намылить себя и потом сполоснуть чистой водой. Мыло пахло ароматом розы. Волосы она смазала бальзамом, отчего они стали послушными и мягкими, потом она тщательно промыла голову.
Я выбрала теплое длинное платье темно-синего цвета, прямое. Слава Богу, мода без всяких пышных юбок. Хильда помогла мне одеться, и когда высохли волосы, расчесала и заплела. Я посмотрела на свое отражение. Взялась за платье и покрутилась перед зеркалом. Как все-таки преображаешься, удивительно. Смена платья, прически - и выглядишь совсем по-другому. Я словно перенеслась в двенадцатый век. Я поблагодарила девушку, она смутилась. Неужели ее никто не благодарит за проделанную работу? Похоже, что нет.
- Хильда, а что за девочка была на моей постели, когда ты зашла утром в комнату?
Она вдруг опустила глаза и замялась.
- Так чей это ребенок, Хильда? - настаивала я.
- Госпожа, это сирота, дочка служанки, мать ее умерла при родах, а девочка оказалась сильной и выжила. Если она вам докучала, то больше этого не повторится.
Как интересно! Уже что-то.
- Наоборот, я хочу найти ее. Где она может прятаться?
Девушка недоуменно уставилась на меня.
- Она совсем дикая, зачем она вам?
- Мне показалось, что ребенок голоден. У нее остались родственники? - спросила я.
Служанка совсем растерялась, беспокойно теребила в руках фартук и кусала губы.
- Нет, госпожа.
Что-то здесь нечисто, девушка явно скрывает от меня правду. Взяв в руки тарелку с булочками и насыпав туда немного сухофруктов, я уверенно развернулась к служанке.
- Показывай, где она спит.
Служанка больше не прекословила. Наверно, решила, что это причуда леди, а ее дело маленькое, слушаться. Мы шли по темному коридору, освещенному тусклым светом, льющимся из небольших окон, а я во все глаза смотрела по сторонам. Мы пришли к лестнице, которая закручивалась и вела на самый верх башни.
- Миледи, я думаю, она там прячется. Это ее любимое место. Спит она на кухне, в небольшой каморке. Но она там только спит.
Я стала подниматься по лестнице, служанка шла следом. Голова кружилась от слабости, но я старалась думать о девочке и шла дальше, пока взгляд не уперся в деревянную дверь, обитую железом. Взявшись за кольцо и потянув дверь на себя, заглянула внутрь. Место было похоже на чердак, если судить по скоплению пыльных и ненужных вещей. Девочка была там.
- Спасибо, Хильда. Можешь идти и заниматься своими делами.
- Конечно, госпожа, - служанка глянула на девочку, отчего та вся сжалась, - дайте мне знать, если что-нибудь понадобится. Она стала спускаться, а я снова посмотрела на грязное личико малышки.
- Не бойся меня, я подумала, что ты проголодалась и принесла тебе угощение, - зашла я и с улыбкой показала ей блюдо со сладостями.
Девочка большими и голодными глазами смотрела на тарелку. Несмело приблизилась ко мне и протянула маленькую худенькую ручонку. А потом с жадностью схватила булочку и, испуганно глянув на меня, спряталась за прялкой в дальнем углу. Странно, башня круглая, а комната имеет углы. Я улыбнулась и поставила угощение на столик.
- Я оставлю это здесь, когда скушаешь, отнеси, пожалуйста, на кухню тарелку, - обратилась я к малышке.
Девчушка неуверенно кивнула. Я снова улыбнулась и, закрыв за собой дверь, стала спускаться по лестнице. Надо наведаться на кухню и узнать, где спит ребенок и чем его кормят. Надеюсь, девочка перестанет меня бояться и позволит помыть себя.
Глава 20
Я шла в отведенную мне комнату тем же путем, что показывала мне Хильда, но, кажется, заплутала. Неудивительно, замок с его бесконечными коридорами, лестницами и неожиданными тупиками запутает любого. Сначала я не волновалась и с удовольствием рассматривала все вокруг, мрачная обстановка не пугала, а даже наоборот, заинтриговывала. Но вскоре я почувствовала усталость. Голова кружилась от напряжения, дрожащими руками я схватилась за перила, чтобы не упасть с лестницы. И тут в конце темного коридора сверкнули люминесцентным светом чьи-то глаза. Так светятся глаза хищников в темноте. Я насторожилась. А вдруг по коридорам ходят собаки? И судя по расстоянию глаз от каменного пола, совсем не маленького размера. Стоя у небольшого окна, через который лился тусклый свет, я замерла, зажмурив от страха глаза. Я читала, что не стоит убегать от животного, так ты превращаешься в жертву. Да и сил уже не осталось.
- Вам никто не говорил, что многих сгубило любопытство, - раздался низкий голос совсем рядом.
В тишине замка слова зазвучали слишком громко. От неожиданности я дернулась и, резко открыв глаза, испуганно посмотрела на обладателя грозного голоса. Передо мной во всей красе стоял хозяин замка. На нем были кожаные доспехи с металлическими вставками, сбоку в ножнах свисал тяжелый меч, на ногах высокие сапоги из мягкой кожи. У меня создалось впечатление, что он только что приехал, вернее, прилетел на своем драконе.
- Доброе утро! Я больше не могла оставаться в постели, захотелось пройтись, - я неуверенно улыбнулась.
- Почему вы без сопровождения? - нахмурился он.
- У меня хорошая память, я не думала, что потеряюсь.
«Как он смог так неслышно подойти?» - ломала я голову над этим вопросом. И куда пропала собака? Все же, наверно, показалось. Я стояла на пару ступенек выше герцога, ростом мы почти сравнялись. Я смотрела в его удивительные глаза. Во мраке коридора они казались почти черными.
- Не стоит надеяться на память, особенно когда вам еще нездоровится. Вы еле держитесь на ногах.
- Меня напугала собака.
- Собака? Вам показалось, вульфлееров я выпускаю только ночью. А вот в темное время суток я бы вам настоятельно не советовал прогуливаться по замку.
- Вульфлееры - это типа волки, только страшнее? Спасибо, что предупредили, я как раз подумывала о ночной прогулке.
Герцог улыбнулся. Его жесткое лицо разгладилось, а выражение глаз смягчилось. А я удивленно уставилась на него, не в силах отвести взгляд. Его лицо совсем другое, когда на его губах появляется улыбка.
- Леди Ангелина, вы необычная девушка. Неужели вы ничего не слышали о моих, как вы там сказали, волках? О них ходят легенды, как, в общем-то, и обо мне, - с доброй порцией иронии сказал лорд Конрад. - Скажите честно, вы меня совсем не боитесь?
Я сделала вид, что задумчиво разглядываю его, а потом выдала с улыбкой.
- Разве что чуть-чуть!
Что его развеселило, не знаю, но герцог от души рассмеялся. Он смотрел на меня, как на диковинку, и что-то мне подсказывает, что он не часто улыбается.
- Я провожу вас до ваших покоев, леди, - с теплой улыбкой сказал он мне, склонив голову в поклоне.
- С удовольствием принимаю ваши услуги, мой рыцарь, - в том же тоне ответила я.
Я попробовала присесть, но ноги меня не удержали, и с тихим возгласом упала герцогу на грудь. Мне пришлось схватиться за его плечи, чтобы не упасть. Наши глаза встретились. Он напряженно застыл, вглядываясь в мое лицо, нервно раздувая ноздри, словно вдыхая мой запах. Потом закрыл глаза, ставшие совсем черными. Грудь его часто поднималась. Я чуть приоткрыла рот от удивления, хотела извиниться, но не смогла выговорить и слова. Понимая всю неловкость ситуации, я отодвинулась назад, схватившись рукой за перила. Опять принюхивается, я, конечно, не волнуюсь, ванну я приняла, но такое поведение заставляло внутренне напрячься.
- Простите, я такая неуклюжая, - наконец, смогла произнести я.
Герцог открыл глаза. Они были уже темно-синими. Он тихо произнес слова на незнакомом языке. Это он что, ругается?
- Леди, вам не стоило подниматься с постели. Вы еще слишком слабы.
Я хотела возразить ему, но не успела. Меня легко подняли на руки и понесли. Я вцепилась руками за кожаную куртку, похожую на доспехи с металлическими пластинами, но потом, чтобы ему было удобнее нести меня, обняла за шею. Герцог стиснул зубы. Нет, ну неужели я так неприятно пахну? Я незаметно стала принюхиваться к себе. Очень даже вкусно пахну, чувствуется еле уловимый аромат розового мыла и трав. Шли мы недолго. Я, оказывается, тогда шла в правильном направлении. Герцог только один раз свернул и остановился перед резными дверями из черного дерева.
- Отдыхайте, леди Ангелина. Вы еще не совсем здоровы. А вечером я приглашаю вас разделить со мной скромный ужин. Думаю, вас все равно не удержишь в постели.
- Благодарю за приглашение, буду только рада вашей компании, - сказала я слова, которые принято говорить в хорошем обществе.
Герцог чуть иронично приподнял бровь, но так ничего и не сказал. Откланявшись, он покинул меня. Я вошла в комнату, от слабости меня качало из стороны в сторону, я думала полежать немного, но не заметила, как уснула.
Опять я летела сквозь пространство и звезды. Я уже знала, куда хочу прилететь. Оказалась я в кабинете, где одну стену занимала полка с книгами. Солнечный свет светил в окно, хорошо освещая две мужские фигуры. За письменным столом сидел Деминг в черном костюме, выглядел он лучше, но взгляд его был пустой и отстраненный. Напротив него в кресле находился Акио.
- Дем, ты не должен винить себя в том, что она ушла. Это был ее выбор.
- Выбор? Какой же это выбор? Это самоубийство, - горько усмехнувшись, ответил он. - Я мог хотя бы попытаться остановить ее, но не сделал этого.
- Ты не мог предвидеть, что она так поступит.
- А должен был! - почти зарычал Деминг. - Но сам же, своими словами подтолкнул ее к тому шагу.
Акио опустил глаза. Он видел, как убивается его друг, но тот не хотел его слышать. Только время в силах ему помочь.
Деминг совсем сник.
- Я никогда себе не прощу, что не отправился сразу за ней. А когда понял, что она сделала, было уже поздно. Акио, зачем она так поступила? - поднял он полные боли глаза на друга. - Я постоянно задаю себе этот вопрос.
- Я не знаю, что тебе ответить, Дем. Ты уже ничего не сможешь изменить, - ответил ему Акио. - Смирись с этим. А если бы ты отправился за ней, чтобы это изменило? Ты бы ей не помог и сам бы не вернулся.
- Пусть бы и так! Это лучше, чем тот ад, в котором я сейчас живу!
Я стояла возле стола, пытаясь сказать, что они ошибаются, но слова мои не были услышаны. Я даже пробовала, как и в первый раз скинуть что-нибудь со стола, но ничего не выходило. Листы бумаги и ручка не сдвинулись с места. Я с грустью смотрела на Дема. Он изменился, лицо стало более жестким, возле рта от горечи и сожаления образовалась складка, а в темных глазах затаилась безысходность. Но он выдержит, он лидер. Как бы я не хотела вернуться, но сейчас это невозможно сделать. Я уже пробовала перемещаться на недальнее расстояние, но ничего не выходило, я была еще слишком слаба. Надеюсь, я не потеряла свою способность телепортироваться. Допустить мысли, что навсегда останусь на той планете, я не могла. Я смотрела на Деминга и понимала, что он дорог мне и, судя по его реакции, я тоже небезразлична ему.
Глава 21
Я все никак не могла переварить свой сон. Мысли о Деминге не покидали меня до вечера. Служанка помогла привести мою голову в порядок перед ужином. Волосы свободно падали вниз, лишь по бокам заплетены две косички, соединенные сзади вместе. Я выбрала платье лавандового цвета, оно было самым нарядным. Что ж, неплохо. Я шла за служанкой, и меня не покидало ощущение, что я в прошлом. Этот антураж в виде старинного замка, одежда в стиле рыцарских времен и сам хозяин…
- О, - я открыла от удивления рот. Поняла, что неприлично так смотреть, рот закрыла, но что-то похожее на восхищение сквозило в моих глазах.