Черри Эдер
Глава 1
Периметральная сигнализация срабатывала всякий раз, когда что-либо тяжелее сорока килограммов пересекало незримую границу, охраняемую спрятанными в грунте датчиками. Поначалу все, что Джейк смог обнаружить на экране монитора — это палевого немецкого дога. Проклятая тварь показалась ему злобной бестией размером с дом.
— Откуда, черт возьми, ты взялась?
Большая квадратная голова собаки вскинулась, уши навострились, словно она учуяла его, сидящего в шести метрах под землей. Джейк закинул ноги в ботинках сорок шестого размера на стол, глотнул содовой и, прищурившись, более пристально всмотрелся в экран...
А секундой позже сбросил ноги на пол и расплющил кулаком пустую жестянку.
— Дерьмо!
Собака заслонила ее собой.
Но лишь на миг…
Джейк рассеянно прикоснулся к шраму на горле, не обращая внимания на скачок кровяного давления на восемьдесят единиц вверх. Наклонившись вперед, чтобы четче сфокусировать камеру, он придвинулся к монитору, детально изучая картинку.
Изящная блондинка, утопающая в длинном зеленом пальто, сидела на вырванном с корнем во время последней грозы дереве метрах в десяти от его домика. Светлые блестящие волосы вились на ветру очаровательными кудрями, обрамляя ее лицо, и ниспадали на плечи всякий раз, когда она склонялась к чему-то, лежащему у нее на коленях.
Кожа девушки была светлой, а не смуглой, волосы — шелковистыми, а не жесткими, да и профиль ее был ему незнаком. Выходит, она не призрак из прошлого. Слава богу.
Тем не менее он не хотел, чтобы девушка болталась здесь.
Джейк не знал, кто она такая и что делает в отдаленном высокогорье Сьерры на пороге зимы.
Ее появление рядом с его домом уже само по себе подозрительно. Пусть она и казалась не кем иным, как симпатичной блондиночкой, решившей побродить по горам в одиночестве. Но внешность обманчива. Ни девушку, ни псину здесь не ждал радушный прием. Он не любил собак. В деле, которым он занимался, они зачастую вели себя непредсказуемо. А хрупкие блондинки… Джейк метким броском отправил расплющенную банку в мусорную корзину и снова вперился в экран. Это племя тоже ему не по душе.
Более тщательное изучение не изменило его мнения. Как на грех, у Джейка уже год не было женщины, и при виде этой аппетитной булочки у него потекли слюнки. Паршиво... как мышь для слона, как Давид для Голиафа. Она относилась к тому типу женщин, от которого Джейк всегда бежал как от чумы — миниатюрная хрупкая блондинка. Он был начисто вымотан миссией в маленькой забытой богом ближневосточной стране, где воистину разверзся ад. Все, что ему было нужно по возвращении — небольшая передышка. А вместо этого, вернувшись домой, Джейк обнаружил, что оказался по уши в дерьме — шестнадцать лет безупречной службы смыты в унитаз, и в желанный отпуск его отправили пинком под зад.
У него не было времени на эту блондиночку.
Скорее всего, грозное «бу!» заставит девицу и ее зверюгу бежать в город, сверкая пятками. А после их выдворения он снова сможет сосредоточиться на вопросе, кто же пытается разрушить его жизнь.
* * * * *
Марни Райт жалела, что не взяла с собой теплую шапку, так как холодный воздух ощутимо пощипывал ей уши, но старалась не обращать на это внимания, а полностью сосредоточиться на альбоме для рисования, лежавшем у нее на коленях.
Ей повезло найти этот старый коттедж на склоне горы. Было бы глупо возвращаться на полтора километра назад к дому бабушки, а потом карабкаться обратно, только из-за того, что она слегка замерзла. Девушка подняла воротник и съежилась.
Сквозь деревья, кустарник и бурелом виднелись только фасад и крытая кровельной плиткой крыша. Этот дом был явно в лучшем состоянии, чем бабушкин. Деревянная облицовка и крыльцо были хоть и грубо, но отремонтированы, крыша выглядела достаточно прочной, да и окна, похоже, все целы.
Марни пошевелила озябшими пальцами, в очередной раз окинула пристальным взглядом деревянное строение и продолжила рисовать. Этот небольшой домик идеально подходил для иллюстрации жуткой хэллоуинской истории, над которой она работала. Все, чего ему недоставало — мрачной атмосферности. Марни нарисовала легкую струйку дыма над трубой, растушевала длинные тени, чтобы домик выглядел неприветливым и мрачным. Быстрыми штрихами карандаша она постепенно добилась нужного эффекта. Голова Герцогини, сидящей у ее ног, резко дернулась.
— Кого ты учуяла? Бурундука?
Собака глухо зарычала и помахала хвостом.
Марни рассмеялась, выпуская в холодный воздух облачко пара.
— Не уходи далеко, — она положила руку на затылок собаки и строго посмотрела ей в глаза, — и не играй с ним, поняла?
Герцогиня понеслась к закрытой двери пустого коттеджа и уселась на крыльцо, навострив уши. Марни улыбнулась. Герцогиня любила комфорт. Ей больше хотелось оказаться в теплом помещении, чем резвиться на морозе.
— Это не наш дом, глупышка. Дай мне еще несколько минут, и мы соберемся и пойдем туда, где сухо и тепло, хорошо?
Перед тем, как отправиться с Герцогиней на прогулку, окончившуюся в этом уединенном месте, Марни забросила спальный мешок, провизию и все остальное в бабушкин коттедж. Их блуждания по горам и холод пробудили ее аппетит. Да, она просто зверски проголодалась. К тому же в воздухе ощущался запах дождя, и ей хотелось иметь крышу над головой до того, как с неба начнет накрапывать.
Нахмурившись, она на мгновение задумалась о возвращении домой, в Саннивейл. Как правило, после дождя уровень реки резко поднимался, и мосты на какое-то время уходили под воду. Покинуть гору прямо сейчас было бы здравым и осмотрительным поступком. Но Марни больше не хотелось быть рассудительной и благоразумной. Те решения, которые она примет в ближайшие пару дней, должны в корне изменить ее будущее. После того, как она всю жизнь осторожничала, настало время воспользоваться шансами, которые ей преподносила судьба.
Ее самые счастливые воспоминания были неразрывно связаны с домиком бабушки. Поэтому именно здесь она и должна определиться, чем будет заниматься в дальнейшем. И небольшой дождь не помешает ей осуществить задуманное.
Марни почти забыла, как сложно было сюда добираться. Ей пришлось оставить машину в конце узкой горной дороги, переправиться через бурную реку по хлипкому пешеходному мосту, пересечь ущелье по виадуку, а в заключение еще пять километров карабкаться вверх по довольно крутому склону. В детстве они с братьями не замечали этих мелких неудобств. Каждая поездка в горы с бабушкой всегда была для них захватывающим приключением. Они обследовали каждый сантиметр в окрестностях их коттеджа, плавали в реке и лазали по деревьям не хуже мартышек.
Небольшой дождь и холод не причинят ей вреда. Возможно, это последний раз, когда она…
За спиной хрустнула ветка. Ее рука, сжимавшая карандаш, дрогнула, и на рисунке появилась неаккуратная жирная линия. Марни, испуганно замерев, перевела взгляд на Герцогиню. Собака нетерпеливо ерзала на крыльце — ее лоб пошел складками, а уши поворачивались на каждый звук, как локаторы, но беспокойства она явно не ощущала. Плечи Марни расслабились... на долю секунды.
— Это частная собственность.
Резко вскинув голову, Марни оглянулась через плечо.
Он стоял у нее за спиной, огромный как гора. Такого было сложно не заметить. Почему же Герцогиня не бросилась ей на помощь, как обычно? И как он умудрился, не привлекая внимания, подобраться к ней так близко? Слишком близко. Застыл, чуть ли не дыша ей в затылок, широко расставив ноги в армейских ботинках и небрежно покачивая дробовик на согнутой в локте руке.
Темные волосы ниспадали на мощные плечи. Длинные тени приближающихся сумерек не позволяли разглядеть черты его лица. Высокий и широкоплечий, он был одет в джинсы и плотное пальто длиной до середины бедра, сродни ее собственному. Он словно сошел со страниц журнала «Солдат удачи», только в отличие от типичных персонажей данного издания был начисто лишен дружелюбия.
— Откуда вы взялись? — лучезарно улыбаясь, спросила Марли, одновременно прикрывая листы альбома картонным переплетом. Она подобралась и напрягла мышцы ног, готовясь при необходимости действовать быстро и решительно.
— Кто вы такая и что делаете здесь?
— Я Марни Райт. Я приехала в гости к… я здесь... я просто пришла сюда, — с ноткой раздражения закончила она. Я здесь, чтобы переосмыслить свою жизнь. Я здесь, чтобы наметить цели на будущее. И я не ожидала встретить здесь Невероятного Халка!
— В горах больше никого нет. Так к кому же вы собирались отправиться в гости?
— Я остановилась в старом домике моей бабушки. Там, внизу, — Марни указала в сторону подножия горы. — Она…
— Вы одна?
Марни не была глупой.
— Я кое-кого жду. Они скоро при...
— Встретьте своих спутников с другой стороны моста.
Вместо того, чтобы обидеться на грубость, Марни была заинтригована.
— А вы кто такой? — с любопытством спросила она. — И что делаете здесь в это время года?
— Леди, вы не на чертовом светском рауте. Перестаньте болтать и проваливайте, — его губы сжались в тонкую полоску. — Забирайте собаку и шагом марш отсюда.
— Шагом марш? — Марни склонила голову набок и подтянула на колени рюкзак. Однозначно, военный. Ей был хорошо знаком этот тип мужчин. Ее брат Майкл служил в «морских котиках».
К несчастью для этого парня, ее уже достали постоянные указания, что и когда ей следует делать, исходящие от властных представителей мужского пола. Она почти уверена, что стрелять он не станет. И сейчас она была вполне довольна тем, где находилась, большое спасибо. Марни невинно посмотрела на него.
Он повторил свою фразу по-французски, затем по-немецки, на случай, если она не поняла того, что он от нее требовал. Его грудного тембра баритон словно нежные руки ласкал ее, заставляя вибрировать каждую косточку. Более того, она чувствовала, что низкое звучание этого глубокого, неотразимого, срывающегося от нетерпения голоса, вызывало в ее теле необъяснимый трепет.
Этот мужчина привык отдавать приказы и наблюдать за их немедленным исполнением. Его пристальный взгляд неспешно прошелся по ее фиолетовой рубашке, полурасстегнутому пальто, поношенным джинсам и тяжелым походным ботинкам, а затем проделал тот же путь назад.
Марни дрожала так, словно он по-настоящему касался ее. Его глаза были удивительными — гипнотизирующие, недружелюбные, насыщенного синего цвета. Он разглядывал ее с той тщательностью, с какой обычно рассматривают особо опасных пресмыкающихся. Затем, все так же не отрывая от нее взгляда, он обошел разлапистые корни дерева, на котором она сидела, и остановился прямо перед ней.
Вблизи он казался значительно более устрашающим. У него был прямой нос и густые брови, одну из которых рассекал тонкий белый шрам, полученный явно не в детстве. Мужчина был бойцом. Под темной бородой она разглядела очертания упрямого квадратного подбородка. И самый чувственный в мире рот…
Его приближение выбило ее из колеи. Но это не имело ничего общего с его враждебностью. У нее было четверо братьев, которые могли выглядеть так же грозно. Марни росла среди мужчин, но никогда не чувствовала себя с ними настолько неуверенно и была поражена такой неожиданной реакцией своего тела на этого незнакомца.
Какое-то время тот выжидающе смотрел на нее, а затем, четко проговаривая каждое слово и старательно жестикулируя, спросил:
— Эй, дамочка, ты глухая?
Взгляд Марни переместился с его больших ладоней на хмурое лицо, и ее захлестнули эмоции. Сначала она почувствовала интерес, затем вспышку возбуждения, а в завершение — дрожь обжигающего притяжения.
Страсть с первого взгляда.
Она вздохнула.
Страсть была совершенно неподходящей реакцией, учитывая обстоятельства. Поэтому, в ответ на его угрожающее поведение, Марни собралась и твердо посмотрела на него, иронично изогнув бровь. Он был крупным мужчиной, выше ее ста семидесяти сантиметров почти на голову. В сузившихся глазах застыла угроза, его враждебность могла отпугнуть даже самых отчаянных храбрецов. Дробовик явно был лишним.
— Я прекрасно слышала вас... даже когда вы не орали как резаный.
— Тогда какое слово в «катитесь отсюда» вы не поняли?
— Это большая гора. Не думаю, что занимаю на ней слишком много места, или вы считаете иначе?
Не сводя с него глаз, она положила руку на свой рюкзак. Помимо принадлежностей для рисования там покоились газовый баллончик и старый носок, набитый четвертаками, — девушка никогда не знает, что ей может понадобиться. Жаль только, что, по ее ощущениям, импровизированное оружие и желтый пояс по айкидо ей вряд ли особо помогут в противоборстве с такой горой мышц. Разумная часть Марни недоумевала, зачем она так безрассудно дразнит этого обозленного незнакомца. Другая же, зачарованная, удерживала ее на месте.
Краем глаза она заметила, как позади парня возникла Герцогиня и, замерев с глупой слюнявой ухмылкой на морде, уткнулась ему в спину благоговейным взглядом.
— Может, гора и большая, но этот ее кусок принадлежит мне, и я им вполне доволен и без вашего присутствия. Так что пошевеливайтесь, дамочка.
— Простите, я еще не готова идти.
Марни попробовала построить ему глазки, что всегда безотказно действовало на ее братьев, осознавая, что играет с огнем, и всецело наслаждаясь этим.
— Ей богу, я абсолютно безвредна. Все, чем я занимаюсь — рисую домик для книги, которую иллюст…
— Леди, мне плевать, даже если вы Пикассо. Дом принадлежит мне. Дерево, на котором вы сидите — мое, и чертова земля под вашими ногами тоже моя. Поднимайте задницу и убирайтесь вместе со своей псиной с моей территории.
— Ну, раз уж вы так мило просите…
Его раздражение скорее забавляло, чем пугало, и она улыбнулась ему. Но в мрачных ледяных глазах незнакомца не было и следа снисходительного юмора. Этот мужчина совершенно точно не разделял мнения братьев о ее прелести и очаровании.
— Вы действительно так глупы, как кажетесь? — хмуро поинтересовался он.
— Это вроде как спросить у мужчины, перестал ли он бить свою жену, да? — Марни встала, стряхивая мох и кусочки коры с пальто. Ее джинсы промокли от долгого сидения на влажной древесине. — Вы всегда так грубы с незнакомыми людьми?
Герцогиня изящно обошла мужчину, подошла к Марни и прижала огромную голову к ее руке.
— Леди, — очевидно отчаявшись добиться понимания, он отщелкнул предохранитель дробовика. Плечи Марни напряглись. — Что мне сделать, чтобы заставить вас убраться с этой горы? Пристрелить?
— Эй, полегче! Я уже ухожу!
Подобрав карандаши, которые скатились на землю, когда она вставала, Марни схватилась ледяными пальцами за ошейник Герцогини.
— Пойдем, милая. — Девушка смогла сделать пару шагов, прежде чем поняла, что собака не двигается с места. — Ну же, девочка.
Герцогиня стряхнула с себя ее руку. На секунду Марни обеспокоилась, что собака сейчас вцепится в горло Хозяину горы... и еле сдержалась, чтобы не прыснуть от смеха, наблюдая, как Герцогиня виляет хвостом, трется головой о свободную руку парня и с обожанием смотрит ему в глаза. По выражению лица вояки можно было догадаться, что это не доставляло тому радости. Марни закусила губу, времени на улыбки не было. Герцогиня томно посмотрела на хозяйку, и Марни незаметным жестом приказала собаке оставаться на месте. Огромный дог привычно выполнил команду — сел, прислонившись к крепкой мужской ноге, и... шумно зевнул.
— Что, черт возьми, творит эта псина?
Марни, пиная ногами мокрые листья, без оглядки побрела вниз по склону.
— Она вас полюбила, — спустя какое-то время ответила она. Ей пришлось повысить голос, чтобы быть услышанной, поскольку их разделяло уже приличное расстояние.
— Проклятье, я сказал вам — фу, как тебя там, прекрати! — забрать свое животное!
— О, Герцогиня сейчас находится именно там, где ей хочется быть. Никогда не могла заставить ее уйти, когда она жаждала остаться, — крикнула она и обернулась. Герцогиня смотрела на него так, словно незнакомец был подарком с небес. Марни начала смеяться.