Открыта вакансия на должность четвертого мужа - Смык Мария Ивановна 17 стр.


Немного подумав, поговорил с Пейтоном. И на следующий день, уже с ним вместе, посетил Терру. Он думал, что это навязчивое состояние уйдет, только он увидит и услышит как она стонет под ласками друга. Но наоборот, желание только усилилось и, когда разгоряченный Пейтон отправился в жемчужинку, не смог отказать себе в удовольствии продолжить любовные игры. А потом еле заставил себя остановиться, когда почувствовал, что у нее уже нет сил отвечать на его ласки. Возвращаясь домой, он поймал себя на мысли о ванне и продолжительном сне. В «Розовую жемчужину» желания попасть не было. А его радость, когда он понял, что она владеет языком теургар!? И он понял, что судьба дает ему редкий шанс, жену, возлюбленную … и друга в работе. Такую женщину, какой была его мать для отца. И тогда не раздумывая он, поговорив с друзьями, пошел к брату, а потом с ним к королю.

За все время супружеской жизни он не разу не пожалел о своем решении. А то, что сказал жрец о душе другой женщины? Может именно для них троих эта душа стала редким и прекрасным подарком и другой им не надо было! Кто его знает, какая была та Терра? Эта Терра была ИХ ТЕРРА — жена, любовница, мать их ребенка. И он решил ничего не рассказывать друзьям именно об этих словах жреца. Это была ее тайна, если она захочет, она расскажет сама.

Пейтон был закоренелый холостяк, как и его старший брат. Слыша каждый день семейные разборки родителей (а куда денешься, если у матери голос гремел по всему дому), ее каждодневные требования новых драгоценностей, новых развлечений, разве захочешь повторения? Особенно ужасно было за завтраком, устраиваемым первым мужем для всей семьи, дело доходило даже до битья посуды. Позже, став подростками, они научились избегать совместных трапез, выдумывая разные предлоги, что бы удрать из дома. В детстве его мучила причина непонятной ненависти матери к собственным детям. А потом он понял — они причина ее долгого отсутствия при дворе, на званных ужинах и встречах, они причина ее жуткого токсикоза и болезненно-трудных родов. Родив троих детей, она расцвела, но часто обращаясь к своим сыновьям путала имена, а то и вообще говорила — «эй, ты».

На прежнем месте работы его несколько раз, почти в приказном порядке, старались женить, но он удачливо избегал ловушек. Узнав, что новый лорд-наместник не женат, сначала обрадовался, но при встрече выяснилось, что холостяк он только по родовым законам, которые даже королю не подвластны. Когда глава рода выберет ему жену — тот женится. А вот от своего секретаря он потребовал скорой женитьбы. Харм со своим предложением был как нельзя кстати

Все женщины, которых Пейтон встречал в своей жизни имели тяжелые сладкие цветочные запахи, чем-то напоминающие запах детства и только Терра с начала поразила его запахом земляники, а потом увлекла спокойным, доброжелательным характером днем, и страстным, отметающим все запреты, темпераментом в постели.

Ах, как он любил землянику в детстве, часто даже дрался с братом из-за редкой и необычной ягоды в их краях.

Теперь он мог вкушать ее почти каждую ночь, пусть даже и не в виде ягоды. Потом она родила им дочь. И заботилась о малютке так, как он желал тогда в детстве.

А сейчас он почувствовал, как ему одиноко и холодно. Только друзья согревали ему душу и не давали скатиться в жуткую депрессию.

Отцы Джианни были из древнейших, но обнищалых родов. Они очень гордились своими должностями при дворе, но это были скорее почетные должности, не приносящие практически никакого дохода. Первый отец был постельничим Его величества, и кичился тем, что имеет право доступа в королевскую опочивальню. Он всего лишь отвечал за состояние постели короля, но дома вел себя так, как будто он советник по важным вопросам. Второй отец был фатерьеном — заведовал письменными принадлежностями короля и всегда следовал за ним со стилосом и бумагой. Третий отец был тауршеном — заведовал конюшней короля для специальных выездов. Все это были должности для дворян не ниже графа, но отцы были все исключительно бароны, и то благодаря жене, родившей каждому из них сына. На таких должностях повышений не предвидится, как и денег. Они хотели и сыновей пристроить при дворе, но сыновья, очень рано понявшие, что двор еще тот гадюшник, нашли себе службу по душе.

Мать Джианни была тоже из очень древнего рода и всегда, прежде чем с кем то знакомиться, очень тщательно изучала родословную. Если считала, что человек ниже по происхождению, проходила мимо, даже не наклонив головы. Главное в ее жизни было — достойно или не достойно то или иное действие ее великих предков. Своих сыновей она третировала постоянно длинными лекциями с кем можно общаться и дружить, а с кем нельзя.

Все, и отцы и мать, вели себя дома, как на важной церемонии во дворце — никаких чувств, только выдержка и достоинство.

После того как Джин выбрал службу в таможенном Департаменте, мать иногда целыми вечерами читала ему нотации, что он общается с более низкими по статусу ему людьми и это просто разбивает ей сердце. Но после дружбы с Хармом, брат которого был Верховным магом и получением титула барона, надолго умолкла и ставила его в пример детям своих подруг.

Очень гордилась своей невесткой — еще одна причина похвастаться. Но на званный ужин не пришла сама, и никого из мужей не пустила. Слишком много там было людей рядом с которыми даже пройти — это урон достоинству.

Именно отцы с детства твердили ему, что природа в единственном его обидела — наградила очень большим мужским достоинством. А это неприлично, очень неприлично, как у какого-нибудь конюха — деревеньщины.

Только на службе и в компании друзей Джианни чувствовал себя комфортно. А потом женитьба на Терре.

И сейчас, сидя в полутемной комнате, рядом с друзьями, понимал, что этот год был самым счастливым в его жизни. Каждый день наполненный любовью и нежностью, желанием и страстью, и душа его металась от невозможности что-то сделать, что то изменить.

Как тяжело ждать. Хорошо, что есть друзья! Как хорошо, что есть дочка!

Над нашими головами был сплошной камень.

— Где мы, Аминтас?

— Мы в исчезнувшей столице теургар. — ответил маг и внимательно посмотрел на меня.

— А где истерика? Где топанье ногами, где крики — «Я хочу домой! Отправь меня немедленно!?» Что-то вы на удивление спокойны.

— А что, моя истерика вам поможет? Я вижу, что вы попробовав медальон перемещения Харма, выбросили его во-он в ту кучу мусора. Значит он здесь не работает. Артефакт, благодаря которому мы здесь оказались, скорее всего остался в вашем кабинете. Нет, я могу устроить истерику, если она вам поможет придумать как выйти из создавшегося положения. Ну, так, что начинать?

— ВЫ всегда так спокойны в стрессовых ситуациях?

— Нет. Просто сейчас я считаю — если не можешь исправить ситуацию, посмотри на нее с другой стороны. Может мы здесь больше обретем, чем потеряем. Мы же здесь не просто так. Мы здесь за чем то … А вот зачем, я бы хотела от вас услышать.

— Терра от вас…

— Знаю, знаю. Одни неприятности. Может лучше перейдем к прояснению ситуации?

Аминтас достал из кармана сложенный листок бумаги и принялся внимательно читать. А потом внимательно и задумчиво посмотрел вверх. Я тоже. Но ничего, кроме камня и темноты не увидела.

— Терра, вы знаете кто такой Безумный король?

— Это который начал Великую войну? А сын убил Верховную жрицу храма Любви?

— Да, вы не безнадежны и совершенно правы. Могу вас обрадовать — сейчас этот обезумевший садист находится где-то здесь и жаждет убить не только нас, но и все человечество. Он необычайно силен, хитер и владеет магией Латурии, магией теургар и у него много древних артефактов, которые намного сильнее наших. Нам надо не только его уничтожить, но и не допустить до золотой колыбели. Знать бы только как она выглядит. К сожалению, этого не знают даже жрецы.

— Аминтас, тогда, может быть лучше, нам пройти к королевскому дворцу?

Должны же быть там какие-то подсказки.

— Ко дворцу в любом случае нам надобно пройти. Там могут быть и документы и указания или намеки где и какая эта таинственная колыбель.

Аминтас дошел до стены близлежащего дома и осмотрел ее. Хорошо, что я одела сегодня мужской костюм и удобные кожаные туфли, а не любимые парчевые.

Маг все ходил возле развалин что то рассматривая, я тоже подошла. Судя по развалинам, дом был достаточно большой и богатый. На уцелевшей стене дома была удивительная фреска, на ней изображена река, чудесный мост, сады и дома. Аминтас удовлетворительно кивнул: —

— Нам повезло, мы в квартале, так называемого «близкого круга». Здесь жили друзья и приближенные королевы. Дворец ее Величества должен быть не очень далеко. —

Мы дошли до улицы, вымощенной большими плитами, часть которых была покрыта надписями. Это была королевская дорога от дворца до главного храма страны — храма Любви. На нижней стороне каждой плиты на языке теургар было выбито:

«Сердце, наполненное счастьем любви открывает уста» и

«Любовь — это море между берегами ваших душ».

На многих плитах нарисованы сердечки, острием направленные на право.

— Как вы думаете, Терра, в каком направлении дворец?

— Я думаю, что сердечки острием показывают на храм Любви. Значит дворец королевы в противоположном направлении.

— Давайте, проверим!

И, наконец мы дошли до роскошного и величественного дворца.

На его фасаде я прочла:

«Во славу царицы нашей ДАССАНТЫ, сияющей как небеса, внемлюющей народу и прославляющей Любовь, построен дворец сей.

Чудо и украшение земли нашей, да стоит он вечно!»

Через громадные двери в три человеческих роста мы вошли во дворец. Безлюдность и запустение царили в некогда прекрасных залах. Брошенные вещи валялись всюду — золотые и серебряные статуэтки, разные артефакты и медальоны, целые и разбитые прекрасные вазы из тонкого фарфора, масса каких — то безделушек. Когда-то прекрасная мебель, была не видна под слоем пыли. Мы проходили через залы из хрусталя и солнечного камня. В некоторых залах стояли колоны из материала похожего на слоновую кость, в других из эбенового дерева. А вот музыкальная комната, здесь валялись прямо на полу трапециевидные арфы, украшенные серебряными фигурками людей и животных и еще какие-то инструменты, украшенные серебряными кольцами и амулетами

Во многих залах стены были расписаны пейзажами. Яркие краски и мягкие пастельные тона, глядя на которые казалось, будто слышно пение птиц, шелест ветра в листве, чувствуется опьяняющий аромат цветов.

А вот и зеленый мраморный зал для аудиенций, в конце которого расположен золотой трон королевы. Именно на этом троне было найдено Послание.

Как только один из воинов взял в руки большой фолиант, все присутствующие во дворце были перенесены неизвестными силами за линию дворца и больше никто не смог пройти во дворец, вплоть до исчезновения города.

В центре зала был расположен фонтан из зеленого мрамора с двенадцатью фигурами животных из золота и драгоценных камней. Воды, конечно в нем не было.

Аминтас заинтересовался огромными портретами на стене за троном, а я самим троном из чистого золота. Подойдя ближе увидела небольшой цилиндр, на его крышке чеканкой был исполнен портрет красивейшей женщины. Я подошла к магу и, протянув цилиндр, спросила:

— Кто это?

— Королева Дассанта. Напротив вас ее большой портрет и изображение ее троих дочерей.

Я подняла голову и начала рассматривать портреты на стене.

По спине пробежал холод, потом меня бросила в жар — напротив меня я увидела портрет матери, пропавшей более двадцати лет назад вместе с отцом в Тибете в поисках таинственной Шамбалы.

Аминтас пристально всматривался в портреты на стене, не обращая на меня внимания. А я стояла не в сила вымолвить ни слова. Под портретом матери было написано:

«Наследная принцесса ДИОДОРА».

А мою мать звали Дора. В шестилетнем возрасте она была обнаружена на перроне вокзала. Немая и одетая в странные одежды взрослого человека без вещей и документов. Заговорила она в детском доме через два года и сказала, что ничего из своей жизни не помнит, только помнит имя — Дора. Почти сразу после детского дома, познакомившись с моим отцом на улице, уже через неделю вышла за него замуж.

Рядом с ней были портреты королевы Дассанты, жрицы храма Любви Флориэнны и ненаследной принцессы Илларии.

Маг попытался открыть цилиндр, промелькнула молния, цилиндр выпал из его рук. Я подняла цилиндр, подошла к трону, он был, на удивление без пыли, и села. Открыв цилиндр, вынула скаченный в небольшой рулон, кусок кожи голубого цвета.

Развернув, прочла в слух

Внучка моя, да прибывает с тобой вера, надежда, любовь; но любовь из них больше. Потому как без любви мы ничто.

Помни: любовь долго терпит, милосердствует, любовь не превозносится, не гордится, не мыслит зла.

Мы уходим и не вернемся. Теперь ты продолжательница нашего рода, тебе я завещаю и силы наши и город этот. Они твои навеки! Силы его, любовь его — твои. Только ты здесь хозяйка, и никто и никогда не сможет ни в стенах этих, ни на этой земле принести тебе вред и увечье. Итак будет всегда.

Да прибудет любовь с тобой и наше благословение.

Только я прочла эти слова, меня обернуло серебряным сиянием, я потерялась в пространстве и уже не чувствовала ни тела, ни где я нахожусь. Потом была темнота.

Маг стоял возле портретов и лихорадочно вспоминал. Перед миссией он пролистал дневник отца и точно помнил — там было несколько фраз с именем королевы и золотой колыбелью. Но вот какие?

Он долгое время считал отца вместе с матерью одержимыми. Они грезили и дворцом королевы и храмом Любви, считая, что именно здесь спрятаны главные тайны и разгадки теургар.

Но в королевстве было намного больше забот, кроме загадок давно исчезнувшего народа.

Дворцовые заговоры против короля, интриги магов Кайруана и Дзереноре против королевства Латурии, ревностные отношения между собой магов своего королевства. Забот хватало.

А отец витал неизвестно где и тогда это страшно раздражало Аминтаса. Ему приходилось часто решать не только свои вопросы, но и вопросы, которыми должен был заниматься отец.

Ну почему от только пролистал, не вникая? На свою память Аминтас никогда не жаловался и сейчас лихорадочно восстанавливал зрительно все пролистанные страницы дневника отца.

Неожиданно Терра дала ему в руки серебряный цилиндр. Только посмотрев на него, он узнал на крышке портрет королевы Дассанты. Что может быть в нем важного? Скорее всего его не заметили, когда брали огромный фолиант. А потом все отсюда исчезли с помощью неизвестной силы, а цилиндр остался лежать на троне. Маленький, невзрачный цилиндр только отвлекал и маг начал лихорадочного его крутить, думая совсем о другом — о загадочной золотой колыбели. Удар молнии его только отвлек на некоторое время и он заметил, как Терра, подобрав цилиндр прошла к трону и села на него.

Действительно, какая женщина, побывав во дворце легендарной королевы, не захочет посидеть на золотом троне королевы и почувствовать себя ею? А потом он услышал какие-то слова, гулом раздававшиеся в пустом зале. Но они только отвлекали от воспоминаний и Аминтас не вслушивался. Наконец, он вспомнил!

— «И сказала Дассанта, посмотрев на золотую колыбель — Да будет благословенна та женщина, что понесет в ней, да разродится она не единожды и да будут дети эти благословенны!» —

Там было еще что-то, но он никак не мог вспомнить. Дверь, да там в дневнике, было написано про потайную дверь под портретом королевы.

Вдруг столб серебряного цвета окутал трон и ушел далеко в вверх.

Аминтас бросился к Терре. Она лежала рядом с троном бездыханная и бледная

Маг лихорадочно начал думать как привести Терру в чувство. С кем то другим было бы просто — проникнув в мозг, найти спрятавшуюся личность и выгнать ее наружу. А как быть с ней? Немного нежно ладонью похлопал по щекам. никакой реакции. Тяжело вздохнув, наклонился и ….,думая сделать искусственное дыхание, почему то поцеловал. Губы Терры сначала были мраморные и холодные, но потом они оттаяли и стали упругими, мягкими, увлекающими. Аминтаса вдруг от головы до ног окутал запах земляники, даже на языке был ее вкус. В голове появилась сумасшедшая мысль — схватить в охапку это тело и бежать искать ближайшие диван или кровать, что бы полностью насладится ею. Хриплый вздох, вырвавшийся из ее губ, отрезвил его, привел в чувство. Что сейчас было? Что за наваждение? Где прежний невозмутимый Верховный маг? Он оторвался от ее губ, тряхнул головой и полностью пришел в себя.

Назад Дальше