Ломать печать, разворачивать шуршащие листы - Томоэ находил в этом особенное удовольствие и потому принял конверт в самом благостном расположении духа.
- Что это?
На конверте даже почтовых знаков не было. Выходит, кто-то решил доставить письмо собственноручно, не пожелав воспользоваться услугами почтальона.
- Энтони, когда его принесли?
- Прошу прощения, но, кажется, в полдень. Я и сам спал.
- Профессор Охата весьма настойчив...
В графе "адресат" стояло имя Таичи Ямагами-сама. Томоэ понимал, что открывать чужие письма некрасиво, но успел приготовить оправдание:
- Энтони, это письмо доставили не почтой, а значит, мы можем расценивать данное послание как преследование. Пожалуйста, избавься от него.
- Слушаюсь, сэр, - улыбнулся дворецкий.
- Но сперва надо бы убедиться, что там нет ничего опасного.
- Вы правы, сэр, - подтвердил Энтони, подхватывая игру.
Томоэ натянул пижаму и достал из открытого дворецким конверта несколько листов бумаги, испещренных печатными словами.
- Стало быть, прямое приглашение...
В письме, адресованном Таичи Ямагами-сама, кратко излагались основные положения вчерашнего разговора. Профессор сообщал Таичи, что работает фольклористом, располагает сведениями о его бабушке и приглашает парня присоединиться к исследовательской группе в качестве проводника.
- Проводник, значит... а потом подопытный кролик, - Томоэ смял письмо и хотел было отбросить бумажный ком прочь, но вдруг остановился. - Где Таичи?
- Полагаю, снова отправился на пробежку. Думаю, он вернется к чаю: скоро пять.
- Пробежка?.. Он на улице?
Томоэ распахнул отдушину. На соседском дворе покачивались на ветру высокие гималайские кедры. Через кроны пробивался бледный свет.
- Энтони... луна. И ты позволил Таичи уйти...
- Позволил, ну и что? - язвительно сказал Таичи, входя в спальню.
Томоэ думал, что только вампиры умеют появляться и исчезать, не привлекая внимания. Но очевидно, Таичи эта способность тоже была не чужда. Виконт поспешно сунул письмо в карман.
А парень, словно бы разгорячившись после бега, сбросил спортивную куртку. Остался в холодной комнате в одних штанах. И неторопливо направился к Томоэ.
- Старик, чая сегодня не будет, - ухмыльнулся, искоса глянув на дворецкого.
Лицо его уже приняло надменное выражение юного императора.
- Можешь, конечно, остаться и посмотреть, но в твоем возрасте перевозбуждаться опасно.
- Таичи... - обрадованно протянул виконт.
До захода луны оставалось больше часа, и за этот час Таичи успеет многое.
- Ямагами-сама, пижама Томоэ-сама изготовлена из дорогого французского шелка, здесь таких не делают. Постарайтесь ее не рвать, пожалуйста.
- Молчи, Старик, без тебя знаю. Не буду рвать, ладно. Слышал, Томоэ? Раздевайся сам и быстро в кровать.
Дворецкий хотел добавить что-то еще, однако покачал головой и вышел, не забыв захватить пустой стакан и ловко припрятать конверт.
- Таичи, будь повежливее.
- А я и есть вежливый, когда на людях. Но теперь мы одни - незачем изображать из себя белого и пушистого.
- Ты действительно меняешься... - виконт медленно расстегивал пижаму.
Он привык брать инициативу в свои руки - везде, в том числе, и в постели - и подобное обращение его не слишком устраивало. Впрочем, в данном случае спрашивать мнения Томоэ явно никто не собирался.
- Сколько можно копаться? Или давай поживее, или я ее разорву, и плевать на Старика.
Одежда Таичи уже лежала на полу, а виконт по-прежнему возился с пуговицами.
- Пожалуйста, возьми розовое масло.
- Чтобы меня стошнило от вони? Обойдешься.
В следующую секунду Томоэ оказался на постели.
- Как "работа"? - прорычал Таичи, стягивая с него пижамные брюки. - Нашел, кого поиметь?
- Сколько мне повторять одно и то же? Ты ошибаешься. Я не собираюсь тебе изменять.
- Хватит лезть к Минамикаве. У него есть женщина.
- Таичи, ты следил за Минамикавой? - Томоэ, конечно, знал, где живет его менеджер, но что уж точно никогда его не интересовало, так это с кем тот спит. - Он - один из моих служащих. Это некрасиво.
- Ты к нему клеился.
Судя по всему, Таичи видел их разговор и сделал собственные, далекие от реальности выводы. Но как Томоэ умудрился не почувствовать его присутствия?
- Я шел за ним сегодня днем. Он живет с женщиной.
- Нельзя так делать.
- И от того очкастого типа отвяжись, иначе я серьезно засомневаюсь в твоем вкусе. Даже Старик лучше него в десять раз.
- Он... - возмущенно начал Томоэ и умолк.
Как объяснить парню, зачем Охата хотел его видеть? Таичи почти невменяемый сейчас: если ему рассказать, реакция будет просто непредсказуемой.
- Что "он"? Не знаю, что там себе про него думаешь, но я все равно лучше. Кто из нас знает, как заставить вампира выть и извиваться: я или он?
Таичи рывком перевернул виконта на живот и раздвинул ему ягодицы.
- Что ты делаешь? Все еще сомневаешься?
- Закрой рот. Если у тебя кто-то был, я это почую.
- Ты меня оскорбляешь. Жаль, что времена дуэлей прошли.
Томоэ всерьез разозлился. Его никогда еще так не унижали: все предыдущие партнеры неизменно были обходительны.
- Ты уже предал когда-то. А сколько любовников у тебя перебывало? И после этого я должен поверить, что ты способен держаться хоть неделю?
- Сколько, по-твоему, я живу? - выкрикнул виконт, не подумав.
Если Таичи исполнилось двадцать четыре, Томоэ было в пять раз больше.
- Это не оправдывает предательство.
- Последний раз повторяю: я тебя не изменял! Ты же сам видел!
- Тебе пяти минут бы хватило, а я не смог зайти в то здание.
- Это было кафе. Не путай с публичным домом. В кафе пьют чай.
Томоэ попытался выскользнуть из-под Таичи, однако тот держался начеку. Подобная ревность изумляла даже видавшего виды виконта. Парень, очевидно, подозревал буквально всех, вплоть до собственной светлой стороны.
- Всегда такой узкий. С тобой каждый раз, как первый.
Любовь? Все осталось там, на поле, заросшем желтыми цветами. И повинен в этом один лишь Томоэ, его жадность и похоть. Он изменял офицеру не раз, и в конце концов, тот вполне закономерно потерял терпение. К счастью, наказания за убийство не последовало, ведь тела Томоэ не нашли. Но грохот рокового выстрела преследовал любимого виконтом человека до конца дней.
Значит, все эти страдания заслужены. Таичи - самый подходящий партнер: его ревность, балансирующая на грани абсурда, не даст Томоэ расслабиться.
- Как зовут этого очкастого типа?
- Он... не при чем. Работа.
- Работа? С каких пор ты срываешься на работу, как на пожар? Да еще в такое время.
Наслаждение, круто замешанное на боли, растекалось по телу.
- Хочешь, чтобы я был поласковее, скажи правду.
Нельзя. Виконт молчал.
- Нет времени. Луна скоро сядет. Отказываешься говорить - прекрасно. Я знаю для твоего рта другое применение.
Он сел и притянул голову Томоэ к своему животу.
- Н-нет!
- Что такое? Ты сам меня учил.
- Я не люблю, когда меня заставляют.
- Тогда говори.
Крепкая рука стиснула волосы на затылке, и Томоэ волей-неволей пришлось подчиниться. Мелькнула мысль сжать зубы, однако мужская кровь несла в себе серьезную опасность: аллергическую реакцию он мог и не пережить.
Тогда Томоэ поднял глаза - чтобы с удивлением обнаружить на себе серьезный, несколько даже сочувственный взгляд.
- Твой первый был добр к тебе? Наверное, они все были добрые.
Вместо ответа виконт принялся за дело, а уж опыта у него хватало.
- Я заставлю тебя забыть всех этих добрых парней. Когда я умру, ты будешь вспоминать только меня.
Томоэ выпрямился:
- Когда ты умрешь, я встречу утро на твоей могиле.
Ушли из жизни отец и мать, тихо угас офицер - в больнице, забытый всеми. И Томоэ не раз задумывался: какой смысл наслаждаться новообретенной жизнью, если все, кого ты любишь, покидают тебя, один за другим. Но продолжал держаться. А замену Таичи он едва ли отыщет... Дальнейшее существование потеряет значение.
- Ты лжешь, - Таичи погладил его по щеке - рука вздрагивала. - А как же Старик? Ты оставишь его одного?
- Годы Энтони на исходе. Если сон вампира становится неглубок, ему недолго осталось.
Некоторое время оба подавленно молчали, представляя, как дворецкий вдруг рассыплется в мелкую серую пыль.
- Таичи. Он ведь уже не молод... Будь с ним поучтивей.
- Извини... я буду стараться.
Томоэ улыбнулся. Гнев и раздражение, бушевавшие в нем несколько минут назад, утихли.
- Таичи, если будешь не в настроении спать со мной, просто скажи.
- В смысле?
- Когда нет луны. Я уж постараюсь тебя соблазнить.
В ответ Таичи снова опрокинул его на кровать.
- Не пойдет. Не заставляй меня ревновать к самому себе. Он гораздо больше тебе подходит, я знаю.
- Тогда почему бы тебе не попробовать немного походить на него. А ему - на тебя.
- И как это, по-твоему, сделать?
Луна клонилась к горизонту, однако Томоэ не чувствовал сожаления. Впереди немало ночей, чтобы приятно провести время с Таичи... в обеих его ипостасях.
- Акихиро, бери меня с собой, когда ходишь к кому-нибудь. Если скажешь не высовываться, я не буду.
- Хорошо... в следующий раз - обязательно, - Томоэ коснулся его шеи. - Не стоит ревновать. Лучше тебя у меня никого не было. Как ты считаешь, кто мне дороже: мой первый любовник или мой последний?
- Твой последний...
Рывки стали помягче, но самую малость. К сожалению, Таичи по-прежнему было плевать на то обстоятельство, что в спальне существует свой этикет.
Каждая лунная ночь превращалась в вакханалию. Таичи не знал усталости. Он много ел, много пил, а в постели вытворял такое, что у Томоэ долго еще гремели в ушах отголоски собственных исступленных криков.
Потом пришло полнолуние. Огромная алая роза плыла над городом низко-низко - казалось, ее можно было потрогать, и даже городские огни были не в силах заглушить холодное сияние.
- Пора повеселиться!
Таичи впервые в жизни надел костюм. Сшитый на заказ, тот сидел великолепно - жемчужно-серый, с позаимствованным у Томоэ серебристым галстуком.
- А мне идет! Никогда бы не подумал.
Виконт тоже залюбовался, с гордостью признавая, что Таичи хорош необыкновенно. Чем-то он стал напоминать гангстера времен "сухого закона".
- Честь и хвала японским портным. Сумели превратить главного дикаря Японии в нечто приличное.
Но даже эта, довольно едкая шутка не омрачила настроения Таичи. Не отрывая взгляда от зеркала, парень выбил пробку из бутылки шампанского и сделал большой глоток прямо из горлышка.
- Томоэ-сама, - встревоженно позвал дворецкий. - Вы уходите?
- Не волнуйся. Таичи просто хочет погулять.
- Томоэ-сама, то же самое вы отвечали прошлым вечером, и за день до того. С Ямагами-сама все в порядке, но о вашем здоровье я серьезно беспокоюсь.
- Оставь. Я питаюсь четыре раза в сутки. Никогда не чувствовал себя лучше.
- Вы видели счета расходов на продукты за последний месяц? - с постным лицом вопросил дворецкий.
Виконт беззаботно рассмеялся:
- Неудивительно. Я-то уж начал считать, что в кухне только чай делают. Теперь там гораздо веселее, надо полагать.
Виновник усиленной эксплуатации кухни натянул новые туфли и расхохотался:
- Пойдем быстрее, Акихиро.
- Куда бы нам податься? Хочешь в парк развлечений?
- Тебе случайно не надо в свой клуб? - вдруг предложил Таичи.
Неужели все еще подозревает Минамикаву? Томоэ приподнял бровь:
- Зачем?
- Может, смогу чем-нибудь помочь. Хотя, по-моему, эта работа не для тебя. Ты достоин большего.
- За совет, конечно, спасибо, но...
Теперь пришла очередь Томоэ изнывать от подозрений. А ну как Таичи засмотрится на посетительниц?
- Пора, наверное, бросать все эти поиски. Узнаем мы что-нибудь, не узнаем... я все равно останусь прежним, так какой толк? Я хочу тебе помочь. Ты же спишь днем, а я мог бы, скажем, в это время работать вместо тебя.
Застегивая пиджак своего костюма-тройки в полоску, виконт думал, что подобные слова подошли бы скорее светлой сущности Таичи. Или шампанское подействовало?
- Благодарю. Но помни, что в клубе следует вести себя подобающе. Это мой единственный источник дохода в Японии.
- Так точно, сэр. Ты меня недооцениваешь.
Во дворе Томоэ украдкой бросил взгляд на окружающий дом кустарник. Хотя об Охате не было ни слуху, ни духу с того самого памятного разговора в кафе, Томоэ не мог отделаться от мысли, что профессор ведет за ними слежку. Хорошо бы Охата отказался от дальнейших попыток... только виконт почему-то сильно в этом сомневался.
Когда они сели в машину, Томоэ открыл сумку, достал злосчастное письмо и протянул Таичи. Парень говорил с ним искренне, значит, следует быть искренним в ответ.
- Что это?
- Уже забыл? Любовное послание от, как ты выразился, "очкастого типа", с которым я встретился в кафе.
Прошипев сквозь зубы ругательство, Таичи смял бумажку и намеревался уже выкинуть, однако виконт быстро придержал его руку.
- Стой, не горячись. Посмотри внимательно. Оно адресовано не мне, а тебе.
- Мне? Какого черта..!
- Читай! Успокойся и просто прочти.
Таичи разгладил листок и погрузился в чтение.
- Я боялся, что ты уйдешь с ним, и ничего тебе не рассказал. Живу больше века, а все никак не поумнею... Если бы доверял тебе, не делал бы глупость за глупостью.
- Я ни за что не пошел бы черт знает с кем черт знает куда.
- В письме этого, разумеется, не сказано, но мне кажется, что он хочет продать секрет твоей силы какой-нибудь научной лаборатории.
Таичи снова посмотрел на бумажку:
- Здесь такого не написано.
- Первая ошибка Охаты заключается в том, что он настоял на встрече со мной. А для меня понять чужие намерения не проблема. Хорошая способность... очень помогает в выживании.
- Почему он не пошел прямо ко мне?
- Возможно, подумал, что я сумею тебя убедить, если возникнут трудности.
- Интересно, сколько ему известно?
Томоэ пожал плечами.
Сам Таичи мало что мог рассказать: да и то немногое, что парень знал о себе, он услышал из уст бабки. Охата, очевидно, располагал куда более внушительным запасом информации.
- Профессор Охата - эксперт в области Инугами, - виконт старался говорить прямо и спокойно. - Не исключено, что ему известно о твоих предках.
Теперь он мог это сказать. Теперь, когда больше не боялся, что Таичи уйдет, едва дослушав.
А парень решительно скомкал письмо:
- Да ну его. Значит, у меня такая судьба. Буду радоваться тому, что есть.
- Ты уверен? А если он знает о твоих родителях?
- Родители? Что они для меня сделали? Это ты и Старик учите меня манерам, а не они. Женщина, которая меня вырастила, умерла. Все равно, что могилы раскапывать - мне этого сто лет не надо.
Машина притормозила у светофора, рядом остановился парень хулиганистого вида на мотоцикле. Чувствуя неясное раздражение, Таичи показал ему средний палец - байкер насупился было, но здраво оценил габариты противника и предпочел не связываться.
- Охата утверждал, что люди твоего клана очень долго живут. Я от души надеюсь, что это правда. Чем дольше ты будешь со мной, тем лучше.