— Они все мертвы?
— Нет, просто… ну скажем, одурманены. — Ответил ей голубоволосый, — И с минуты на минуту начнется штурм. Вряд ли мертвоголовые будут ждать часа собаки, когда у них за стенами столько невольных союзников.
— Невольных?
Это все, что успела спросить Ирайсо, как на них напали всем скопом. Глупо подставляясь, бездумно бросаясь вперед. Словно, тот, кто управлял ими, и сам толком не знал, как следует работать в команде, чтобы удары мечей были особенно смертоносны. Или же его контроль был неполным, а в чем-то даже ущербным. И, завладев телом, неизвестный злодей не удосужился подчинить себе память и душу. Неужели, оказался слишком слаб для этого? Размышления отбивающейся от нападающих Ирайсо прервала чужая ладонь, легшая на плечо, и удержавшая от смертельного удара. Это был старший спутник голубоволосого. Удар серпа пришелся по его мечу. Не то чтобы бабочка не могла контролировать свой гнев, просто, когда во время схватки кто-то хватает вас за плечо, рука, сжимающая оружие, сама непроизвольно наносит упреждающий удар.
— В убийствах нет нужды. — Произнес мужчина ровным голосом, медленно опуская руку с мечом, по лезвию которого с неприятным скрежетом соскользнул боевой серп имаго. — Они же твои подопечные.
— И как ты предлагаешь с ними бороться? — Вопросила раздосадованная Ирайсо. На что мужчина лишь указал взглядом на что-то перед ними.
Бабочка проследила направление его взгляда и обнаружила, что все наподдающие замерли в неестественных, изломанных позах. Между всей этой разношерстной толпы в сторону своей настоятельницы скользили куколки-близняшки, которые и принесли в оракул весть о вероломстве мертвоголовых. За их спинами Ирайсо заметила угрюмого молодого брюнета с кокетливой седой прядью на лбу, который в точности подходил под то описание, что обе близняшки дали человеку, который сопровождал их из Драконьего королевства. Который пообещал вернуться за своим боевым конем и, возможно, спас от смерти юную имаго Мольтс, призвав на помощь своего дракона. И так в обители их уже трое. И снова никаких объяснений. Пора это прекращать. Ирайсо только собралась озвучить накопившиеся вопросы, и была полна решимости получить на них ответы, как неожиданно стало ясно, что мужчин в обители не трое, а четверо. Еще один появился из темноты, выступив из ниши, в которой не иначе, как его стараниями, факел не горел.
— Что удалось выяснить? — Прозвучал из-за спины имаго голос того, кто остановил ее посреди боя.
— Это очень слабая маска. Вне комедии. Но за годы, что прожила среди бабочек, она научилась обращать свою магию именно против них, используя видоизмененные нити судьбы. При этом она каким-то пока непонятным нам с Алексом образом использует техники всех трех разновидностей магии маски.
— Хочешь сказать, что она в равной степени может быть как куколником, так и кукловодом или марионаточником?
— Арно же сказал, — ворчливо вклинился голубоволосый, опуская клинок, — она вне комедии, а, значит, изначально ее магия не настолько ярко выражена. Особенно, если брать кукольника и кукловода. Иногда на ранних стадиях становления магических способностей у масок вне комедии их даже путают. Акценты у них расставляются несколько позже. Даже не к совершеннолетию. Ясно теперь?
— Не ясно, — решительно вклинилась в разговор мужчин Ирайсо, — Я требую объяснений.
— Они масочники, — ответила ей одна из куколок и указала на голубоволосого и того мужчину, что попался на глаза Настоятельнице последним, — Вот он, и, кажется, этот тоже.
— А двое других? — Жестко вопросила имаго, вперив взгляд в того из незнакомцев, который стоял к ней ближе. Тот сподобился на короткий поклон, а потом, наконец, соизволил представиться:
— Мое имя Ставрас Ригулти. Драконий лекарь. Мои спутники, — и он начал указывать на них, попеременно называя, — Шельм Ландышфуки, королевский шут. Рамират Томассо, распорядитель королевского Драконьего дома. И Арно Гибискусмилш, глава рода Шлим. Кукловод, масочник.
— Шут тоже из них, так?
— А то! — Излишне легкомысленно отозвался Шельм, отчего Ирайсо не стала скрывать свою неприязнь к этому ветреному мальчишке и поморщилась. О шуте короля Палтуса она уже была наслышана от куколок. Но тот легко проигнорировал мелькнувшее в глазах бабочки презрение и тем же тоном сказал: — Кстати, раз процедура знакомства закончена, хочу отметить, что сейчас ваших непоседливых девочек, — он кивнул на застывшие в нелепых позах фигуры, — контролируем мы с Арно. По этому поводу у меня есть довольно здравое предложение.
— Как я могу быть уверена в том, что это не вы сами устроили все это представление? — Холодно уточнила у шута Ирайсо и медленно перевела взгляд на второго масочника, выглядящего более зрелым и внушающим доверия.
— А никак! — Все так же наигранно отмахнулся шут. Ирайсо сделало одно единственное неуловимое движение и два ее изогнутых серпа взяли в захват шею дерзкого мальчишки. Шут продолжал улыбаться. И не мелькнуло в этой улыбке ни капли натянутости. А через секунду непослушные руки опустили серпы.
— Не стоит выходить один на один с масочником, — проговорил Рамират, наблюдая за происходящим со стороны. В его голосе мелькнула грусть. Похоже, этот мужчина не понаслышке знал, о чем говорит. Ирайсо не успела это заметить, но Арно Шлим, все еще частично стоящий в полумраке ниши, вздрогнул от этих слов. Он снова ненароком погрузился в чужие воспоминания. Но Томассо вовремя сориентировался и вытолкнул его обратно на поверхность. Гибискусмишл позволил себе благодарно наклонить голову, о чем стало известно только им двоим.
— И что теперь? — Вопросила бабочка, яростно сверкнув глазами.
Шельм безмятежно улыбнулся:
— А, ничего, — беззаботно ответствовал шут. И имаго почувствовала, что снова властвует над своим телом. Она отступила на шаг, потом на два. И заставила себя остановиться. Трудно быть излишне самоуверенной рядом с существом, способным с такой непринужденной легкостью сделать тебя беспомощной и безвольной. И этих вот безвинно униженных и оскорбленных император пожелал пригласить на земли Верлиньи? Ведь именно с этой миссией отправили юную Мольтс.
— Почему они еще не завоевали все ваше королевство? Как вам удается их сдерживать? — Спросила Ирайсо у Ригулти, прилагая определенное усилие, чтобы преодолеть дрожь в голосе.
— У нас есть драконы, — нейтральным тоном обронил лекарь, словно это все объясняло.
— Мне известно, что драконы вне судьбы, — окончательно справившись с собой, без выражения произнесла Бронтехью, — Неужели на них к тому же не действует магия маски?
— Не действовала, — поправил ее мужчина с седой прядью в волосах.
— Что это значит?
— Пока и сам не знаю, — очень серьезно ответил тот и как-то невесело хмыкнул, покосившись на старшего масочника.
— Так что там с контрнападением? — Напомнил о своей идее шут.
— Настоятельница! — Раздался возглас со стороны жилых помещений. Оттуда уже спешили на помощь своей предводительнице не одурманенные бабочки.
— Думаю, мы вас поддержим, — приняв привычный властный вид, веско обронила Ирайсо и бросила выразительный взгляд на Ставраса, каким-то шестым чувством уловив, что в компании мужчин именно его слово является решающим. — Но вопрос в том, сможете ли вы после того, как все закончится, вернуть наших сестер в нормальное состояние, — и она повернулась к Шельму.
— Я и сейчас могу, — уже без ужимок, а вполне серьезно, ответствовал тот, — Но тогда мы можем лишиться преимущества неожиданности. Вестник поймет, что ее чары развеяны, как только я это сделаю.
— Разумно, — веско произнесла Ирайсо и принялась строить своих бабочек в боевые порядки, больше не обращая внимания на мужчин и одурманенных.
Они выступили через полчаса.
За воротами их встречала непроглядная тьма. Мертвоголовые не рискнули выйти из леса и ждать под стенами, когда им откроют ворота изнутри. Похвальная предусмотрительность, но в этот раз она их не спасла. Первыми на них вышли одурманенные, как назвал их Шельм. Оба дракона оценили и поддержали нежелание масочников открывать тонкости их природной магии имаго. Поэтому для Ирайсо Шельм и Арно попытались все объяснить на привычном языке магов этого мира. И Настоятельница не стала вдаваться в подробности, за что ей большое масочное спасибо. Конечно, такому талантливому марионеточнику, как Шельм, было вполне под силу откорректировать воспоминания леди-бабочки, но ни ему, ни его спутникам не хотелось бы прибегать к такому радикальному приему.
"Что это с нашим околпаченным?" — Поинтересовался Рамират у Арно, когда они вместе с бабочками пробирались по лесу к лагерю мертвоголовых.
"Готовит себя к непростому бою. Он ей сочувствует", — ответил ему Шлим, собранный и немногословный.
"Кому?" — Не понял дракон.
"Той девочке. Кажется, я узнал ее маску по тем отголоскам, что мне от него прилетели, пока мы работали в связке над посаженными на поводки бабочками".
"И?" — Уточнил Рамират, позволяя масочнику в полной мере почувствовать свое нетерпение.
"Снежная Дама. Это маска серебристого цвета, напоминающая по форме Коломбину, но с короткой кружевной вуалью понизу. Базовая способность воздух и лед".
"Стоп-стоп-стоп. Какая еще базовая способность? Это что вообще такое? Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь из вас рассуждал о подобном. Обычно у вас нет привязки к стихиям".
"Конечно, нет. Потому что большинство твоих нынешних знакомых носят маски, входящие в комедии Дель Арте".
"Так-так", — протянул на это Рамират, успевший сунуть нос в воспоминания Арно, который с готовностью раскрыл их перед ними. Там не было ничего личного, лишь знания, которые юные масочники получают в самом начале своего жизненного пути, и которые считаются такими же естественными и очевидными, как имя рода или виды масок. — "Я, кажется, понял. То есть маги с масками Дель Арте изначально универсальны, поэтому вас трудно соотнести с какой-либо из магических категорий, которые издревле использовали человеческие волшебники нашего мира, так?"
"Да".
"Но те маски, которые не входят в Дель Арте, и которые вы называете слабыми, все-таки поддаются такому соотнесению. Поэтому основной магией Вестника являются лед и воздух".
"Ты все правильно понял. И пожалуйста, не отвлекай меня больше. Мы уже почти пришли", — последнее прозвучало с обреченностью взрослого, вынужденного отвечать на вопросы ребенка в весьма неподходящий момент.
Рамират возмутился. Опять Арно его идиотом выставляет! И как у этого масочника такое только получается? Ведь ежу понятно, что Шлим не со зла и даже не нарочно, просто у них с драконом какой-то не проходящий конфликт интересов. Ну, что за безобразие!
Стоило всем этим мыслям пронестись в голове Томассо, как от масочника прилетело покаянное:
"Извини".
"Да что уж теперь", — примирительно откликнулся Рамират, — "Когда же ты перестанешь воспринимать себя более старым, чем я?".
"Наверное, тогда, когда ты начнешь вести себя со мной соответственно твоему истинному возрасту", — неожиданно язвительно откликнулся Арно. Ну и кто тут минуту назад вещал, чтобы его не отвлекали?
"Это как старая развалина, что ли?" — Не менее ехидно осведомился Рамират, который при таком раскладе никак не мог позволить, чтобы последнее слово осталось за масочником.
"Нет. Чуть помоложе, если можно", — от масочника прилетела улыбка. Томассо с готовностью поймал ее и спрятал в личную коллекцию. Нечасто Гибискусмилш позволял себе улыбаться даже мысленно.
"Я подумаю над этим", — оставил он за собой последнее слово.
И через пару минут в свете звезд и под мерный шелест деревьев они выскочили на большую лестную поляну, где в полной боевой готовности обосновались мертвоголовые, которые не ожидали нападения, но были готовы напасть сами, как только Вестник сообщит, что его куклы открыли ворота. Даже для Вестника такое вероломное нападение со стороны серпокрылых оказалось полной неожиданностью. В лесу завязался бой. Он был скоротечен и страшен. Повсюду метались отсветы нескольких костров и тени. Смертоносные тени, которыми стали для мертвоголовых серпокрылые. Сражение имаго — это совершенно особый вид драки. Они скручивают нити судьбы, пытаясь не только предсказать действие противника, но и навязать ему изначально проигрышную линию поведения. Как и нити масочников, нити судьбы, как правило, невидны простым смертным. Но сейчас все спутали драконы. Никто, ни нападавшие, ни обороняющиеся не знали, что среди них танцуют смертоносный танец два бронзовых дракона. Поэтому судьбы спутывались и переплетались совсем не так, как того хотели имаго, что с одной, что с другой стороны. Это их злило, раздражало, тех, кто помоложе, ввергало в недоумение. Поэтому красивого боя не получилось. Были сумятица и неразбериха. Кто-то что-то кричал, кто-то, кто сообразил быстрее, полагался только на силу своего меча. Кто-то, например, Шельм, который, пусть и не признавался в этом, но чувствовал ответственность за действия сородича, назвавшегося в Верлинье Вестником, целенаправленно искал молодую масочницу, лавируя между сражающимися. Кто-то, в частности, Рамират всеми силами старался не упустить из виду Арно, и так или иначе постоянно оказывался где-то поблизости от кукловода. Тот тоже следил за драконом хоть краем глаза. В поведении Томассо не было ничего удивительного, за последние два дня он вдруг осознал, что морально не готов так быстро лишиться еще одного родного человека, поэтому древний бронзовый готов был перекусить пополам любого, кто попытался бы сейчас причинить его подопечному серьезный вред. И то, что речь идет не о человека, а о масочнике, теперь волновало его в последнюю очередь. Что же касается Арно, то Шлим тоже смирился со своей связью с драконом. И пару часов назад, вдруг понял, как следует себя вести с Рамиратом. И теперь был полон решимости придерживаться выбранной линии поведения. В первый момент, когда ему объяснили, кто такой Рамират и какой вес имеет древний бронзовый в драконьем сообществе, масочник, попытавшись хоть как-то подстроится под обстоятельства, думал, что в их тандеме он будет вынужден быть младшим и в чем-то зависимым от более старшего и мудрого компаньона. Но теперь ему пришла в голову простая, в сущности, мысль, что в душе бронзовый не такой уж и древний, не смотря на все прожитые тысячелетия. По сути своей, раньше Рамират всегда был запечатлен с кем-то изначально более слабым и менее уверенным в себе, нежели сам пронырливый дракоша. Но Арно не только сумел составить ему достойную конкуренции, но, более того, масочнику удалось поставить себя так, что Томассо раскрылся совершенно с другой стороны. И на поверхность всплыл мальчишеский задор, который еще не так давно по драконьим меркам был погребен под бременем ответственности за более слабого товарища. Теперь дракон, сам того пока не осознавая, отрывался по полной. И Арно, до которого это дошло раньше, чем до самого Томассо, всерьез опасался, что в ближайшее время, если активность Рамирата вовремя не перенаправить на какие-нибудь хотя бы относительно мирные цели, дракон может всерьез заиграться. Так что в их паре старшим и более рассудительным, как не странно, оказался именно Шлим.
Ставрас в схватке напрямую почти не участвовал. Все время держался в стороне, лишь изредка отбиваясь от особо ретивых бабочек из вражеского лагеря. Поэтому смог первым засечь ту, что все время так же держалась в стороне, а потом и вовсе попыталась улизнуть, когда стало ясно, что победа будет за серпокрылыми. Понимая, что Шельм никогда не простит ему, если он сейчас не на беглого Вестника, дракон привлек внимание шута к фигуре, скрывшейся в темноте леса. Ландышфуки не раздумывая, и даже забыв поблагодарить, бросился в погоню. Ставрас последовал за ним, но нарочно отстал, чтобы Шельм не сразу заметил его присутствие. У дракона были свои резоны. Он хотел узнать, что будет делать шут, если останется в неведении, что он рядом.
Шельм нагнал беглянку. Для этого ему не понадобились особые усилия. Девушка так и не поняла, кто ее преследуют. Наверное, масочники не зря частично обожествляют Вольто. Не человека, маску. Конечно, маску. Лекарь, кажется, наконец, начал кое-что понимать в масочниках, в их религии, которую они упрямо называют природной магией своего народа. Но это не что иное, как переплетение особого волшебного дара и веры. Осталось только уяснить, во что же верят масочники, и можно будет сказать, что он научился их понимать. Ставрас растянул губы в усмешке, наблюдая, как Вестник — безликая фигура в черной плаще с низко надвинутым на лицо капюшоном, остановился. А потом медленно повернулся лицом к надвигающемуся на него Шельму.