Ночной лебедь - Шуппе Ирина Владимировна 4 стр.


— Она бросила мне вызов, причем открыто, что тут еще скажешь!

— Вызов? О чем ты, братец? Что ты собрался делать?

— Пока еще не решил, но, я тут подумал и решил, что пора бы мне жениться.

— И это я слышу от Энтони Олбрайта, того самого мужчины, за которым тянется целое море женщин, желающих стать его женой?

— В том-то и все дело. Она не хочет меня видеть, что уж о замужестве говорить!

Стивен неуверенно посмотрел на брата. Он никак не мог понять — шутит тот или нет.

— Теперь я вообще ничего не понимаю. Ты говоришь, что она тебя на дух не переносит, и ты утверждаешь, что она станет твоей женой?

— Именно.

— Но почему?

— Потому что в ней есть то, чего не хватает остальным — гордость.

— С чего ты это взял?

— А вот этот вопрос мы оставим на будущее.

Энтони поднял в немом тосте свой бокал и бросил на брата смеющийся взгляд. После этого он одним глотком осушил его содержимое.

Глава 3

— Мадемуазель Эндрюс, к вам мадам Олбрайт.

— Проводите ее сюда.

Диана отложила в сторону утреннюю газету и встала, намереваясь встретить молодую гостью так, как того требовали правила. Но не успела она этого сделать, как графиня влетела в гостиную, как будто она бежала от самого черта.

— Я просто не представляю, что мне делать!

Мариша подбежала к Диане и обняла ее. Она с трудом сдерживала рыдания.

— Успокойся, успокойся. Что случилось? — Диана погладила ее по голове и усадила на диван.

— Это просто ужасно. Он все узнает.

— Ты говоришь о Стивене?

— Да. Вчера вечером ко мне пришла моя служанка и попросила разрешения вернуться в Англию. У нее заболела мать, что-то очень серьезное. Я отпустила ее.

— Теперь я вообще ничего не понимаю. При чем здесь твоя служанка?

— Она знала о моей беременности.

Диана кивнула и молча ждала продолжения.

— Сегодня утром Стивен привел ко мне новую служанку, я ей не доверяю, если она заметит, я пропала. А она точно заметит, если уж даже ты заметила. Я знаю, она все ему расскажет.

Диана встала и подошла к окну. Да, что ни говори, а ситуация не из простых. Она, конечно же, может помочь, но стоит ли ей вмешиваться в личную жизнь незнакомой ей семьи. Она взглянула на полное отчаяния лицо Мариши.

«Стоит» — решила про себя Диана.

— Я так поняла, ты пришла ко мне, потому что тебе больше не к кому обратиться?

— Да.

— Я могу помочь тебе. Но ответь мне, почему ты мне доверяешь?

— У меня нет другого выхода. И к тому же, Тони сказал, что если кому и доверять, то это тебе.

— А он не сказал с чего он это взял?

— Нет. Он только сказал, что хотел бы видеть тебя…

— Видеть меня… Продолжай Мариша.

— Своей женой, но я тебе этого не говорила.

Диана посмотрела на нее немного, пока не убедилась, что та не шутит.

— Не говорила чего? Ладно, забудь об этом. В эти выходные я еду в свое поместье за городом. Там я пробуду неделю, может немного дольше. Но до выходных еще три дня — она на секунду задумалась. — Вот что, с тобой поедет Мари, она моя камеристка и самый близкий друг. Она будет тебе помогать. А завтра я приеду к тебе и уговорю твоего мужа отпустить тебя со мной за город. Ты можешь доверять Мари как себе, уверяю тебя. Подожди секунду.

Она вышла и вернулась через минуту в сопровождении Мари.

— Мари, это леди Мариша Олбрайт, графиня Ленгстон. Ей понадобится твоя помощь.

— Как прикажете, миледи.

Диана бросила на Мари саркастический взгляд и продолжила.

— До этих выходных ты должна помогать леди скрывать беременность.

Глаза Мари расширились от изумления, но она промолчала, решив, что Диана расскажет ей все подробности позже.

— Я хочу, чтобы ты собрала самые необходимые вещи, ты уедешь вместе с госпожой Олбрайт.

— Хорошо, миледи. Могу я удалиться?

Диана послала ей издевательскую улыбку.

— Конечно.

Мари ушла, оставив двух женщин. Они обсудили детали и договорились о том, что Диана приедет к Марише завтра к обеду. После того, как решилась эта проблема, Мариша тут же перешла на другую, более приятную тему. Она решила обсудить дебют Дианы, который состоится через две недели. Рассказала все последние новости и сплетни. Потом она решила рассказать, как познакомилась со Стивеном и как они с Энтони «заставили» его жениться на ней.

Так они провели почти два часа, пока не было решено, что ей пора возвращаться домой — лишних подозрений вызывать не хотелось.

Мари и графиня уехали, и Диана возблагодарила бога за то, что никого не было дома. Она подошла к дворецкому и сказала ему:

— Если о визите графини и о том, что Мари уехала с ней, узнает хоть одна живая душа, Вы будете уволены, но это далеко не все беды, которые Вы навлечете на свою голову. Я ясно выражаюсь?

— Да, мадемуазель.

И снова она угрожает. Наверное, в Париже без угроз нельзя.

* * *

— Мадемуазель Эндрюс, пришел месье Олбрайт.

— Кто именно?

Она спросила это, уже зная ответ.

— Месье Энтони Олбрайт, мадемуазель. Он хотел повидать Вашего дядю, но его ведь нет дома и Вы приказали докладывать о посетителях Вам.

— Да, я знаю. Проводите его сюда и узнайте, готова ли моя карета.

Люмье поклонился и вышел. Через минуту в гостиной появился и сам Энтони Олбрайт.

— Buenos tardes, seсor.

— Добрый день, миледи.

Он поклонился и поцеловал ей руку, хотя и знал, что она от этого не в восторге.

— Могу я Вам чем-нибудь помочь? — спросила Диана холодным вежливым голосом.

— Конечно, если Вы знаете, где сейчас Николас.

— Он и моя тетя уехали. Одна наша родственница заболела.

— Сожалею. А почему же Вы не поехали?

— Не люблю больных. К тому же я уверена, что она и

* * *

Диана смотрела на мелькающий за окном город, такой непохожий и в то же время похожий на Лондон. Рядом сидел Тони, и никто из них не хотел нарушать тот хрупкий мир, который установился между ними. Их вторая встреча наедине, а точнее третья, поправила себя мысленно Диана. Что она знала об этом человеке? Практически ничего. Что значит знание его финансовых дел, положения в обществе, количества женщин, друзей и врагов, по сравнению с душой. Странно, но она по-прежнему верила, что у некоторых людей она есть. А есть ли она у него, у Энтони?

Три года назад она впервые увидела его. Три года назад…

В тот день, Диана возвращалась в Лондон из Испании. Она ехала в своей карете по тихой проселочной дороге в ста пятидесяти милях от Портсмута. С утра у нее было какое-то странное чувство, и поэтому она предпочла шикарному платью, которое выбрала Мари, свой черный костюм, состоящий из облегающих черных кожаных лосин и такой же черной легкой рубашки. Не забыла она и о своих пистолетах, изготовленных по ее заказу из чистого серебра и слоновой кости, которая была составной частью рукояток и на которой была изображена Артемида, натянувшая тетиву лука. Еще она взяла плеть, охотничий нож и японский меч, который привезла лично. Орудовать всем этим она научилась довольно быстро, всего за два года.

Все было прекрасно. Она вела оживленную беседу с Мари, как вдруг услышала шум драки впереди. Кучер остановил карету. Диана приказала Мари оставаться на месте и даже носа из кареты не показывать, а сама вышла наружу и пошла на звуки битвы.

Она увидела перевернутую карету — в нее явно попала взрывчатка, но, похоже, после того, как из нее вышел пассажир. Кучер был мертв. В окружении пяти стоял мужчина — это был Энтони, теперь-то она это знала — и он точно не хотел сдаваться без боя.

Диана вытащила один из пистолетов.

Кто-то сзади попытался напасть на него. Она выстрелила, и пуля нашла свою цель. Но Тони все равно задело, хотя это был глухой удар по голове. Он был оглушен.

Кто-то от неожиданности выстрелил и попал в Тони. Со своего места она не могла знать, сколь серьезным было ранение, но ее заметили, и теперь, даже если бы она и захотела уйти, она этого сделать не могла.

Достав второй пистолет, она снова выстрелила, и теперь противостояла троим.

Битва была не долгой, она заработала небольшую царапину.

Уже собравшись уходить, она услышала слабый стон и обернулась. Энтони из последних сил попытался встать, но не смог и упал, потеряв сознание. Какая-то часть Дианы противилась желанию помочь ему, но ведь она-то не животное. Она не Джейсон Эндрюс или Сантьяго Беллини.

Она вернулась со своей каретой и с помощью Мари и Майкла, кучера, занесла Тони в карету.

Через пару часов она была в своем небольшом поместье недалеко от Портсмута.

Три дня он не приходил в себя, а когда очнулся, то сумел назвать свое имя, после чего снова заснул. Тогда он и увидел ее лицо. Но тогда оно было другим, более худым и злым, более искаженным жестокостью. В тот же день она дала слово Мари не браться за оружие без особой надобности. Она посещала больного только когда он спал, и лишь однажды не успела уйти. Тогда он долго смотрел на нее и только сказал: спасибо .

Тогда она поняла, что он успел заметить ее и на дороге. После этого она и приказала дать ему снотворного и отвезти к брату. Тогда она начала уважать его.

Мари твердила, что раз спасла ему жизнь, то ты в ответственности за него.

Диана начала следить за ходом его жизни, но уже через пару месяцев это стала заботой Ричарда, верного друга и помощника.

А что же сейчас?

Неизвестно…

Тони смотрел на профиль Дианы. Густые черные волосы собраны на голове в элегантный узел с множеством драгоценных шпилек и заколок. Как бы ему хотелось повытягивать их одну за другой! Он всматривался в ее профиль. Серо-голубые глаза, которые больше напоминали по цвету предгрозовое небо. Правильный нос, изящный изгиб губ, мягкий овал подбородка. Темный цвет кожи, совсем как у испанки.

Он перевел взгляд ниже, на низкое декольте, которое соблазнительно оголяло верхнюю часть пышной груди. Дальше мягкими складками ниспадало платье лилового цвета.

«Ей бы прекрасно подошло белое» — подумал он.

На ее лбу появилась маленькая складка. Она о чем-то думала и очень сосредоточенно.

Ему захотелось знать ее мысли, разделять ее чувства. Как же она притягивала к себе! Женщина — загадка, женщина — ангел, женщина — демон.

— Кто ты? — спросил он и даже не заметил, как сказал это в слух.

Диана оторвалась от воспоминаний и взглянула на Энтони. Почему он спросил ее об этом? Неизвестно. Но неизвестно по какой причине она ответила:

— Смерть.

Он посмотрел на нее удивленно и покачал головой.

— Нет, любовь.

Любовь … Диана грустно улыбнулась и взглянула в его глаза.

— Нет — прошептала она, и он увидел в ее глазах глубочайшую печаль, печаль до слез. Ему и самому на секунду стало очень печально. — Смерть.

Перед ее глазами промелькнули лица всех близких для нее людей. Они все погибли из-за нее.

Карета остановилась. Кучер открыл дверцу. Первым вышел Энтони и подал Диане руку. Она тряхнула головой и вышла на улицу спокойной и гордой леди. Тони взглянул на нее и увидел пред собой совсем не похожую на ту печальную красавицу девушку, словно падший ангел сидящую еще секунду назад перед ним.

— Какие быстрые перемены, миледи!

— Это не перемены, это маска, которую я не должна была снимать. Не понимаю, как это произошло.

— Мне бы хотелось чаще видеть Вас без маски. Как внутренней, так и внешней.

— Внешней? — переспросила она.

Дворецкий открыл дверь, и поэтому Тони наклонился к самому ее уху.

— Вашей одежды, миледи.

Диана даже рот приоткрыла от удивления.

— А вы наглец, милорд.

— Простите. Но в Вашем присутствии…

— Не нужно оправдываться. Мне это даже нравится.

— То, что я наглец? — спросил он усмехаясь. Они прошли по коридору прямо в гостиную. Им сказали, что леди Олбрайт сейчас спустится.

— Нет. Мне нравится Ваша прямолинейность.

— Ну, тогда я постараюсь быть таким и в будущем.

— О каком будущем Вы говорите?

— О нашем, миледи.

Они сели на диван. Диана откинулась на спинку и посмотрела на сидящего рядом мужчину.

— Интересно. Тогда в будущем мне понадобится хорошая маска.

Она услышала быстрые шаги, приближающиеся к гостиной.

— О каком будущем Вы говорите? — спросил он, усмехаясь.

Диана встала и наклонилась к нему так, что ее грудь оказалась почти на одном уровне с его глазами. Игриво проведя ногтем по его щеке и коснувшись губ пальцем, она прошептала ему на ухо:

— О нашем, милорд.

И тут же отошла, как раз вовремя, чтобы Мариша ничего не заметила. Она взглянула на Тони и заметила, как он шумно втянул в себя воздух, бросив на нее быстрый взгляд.

— Прости, что заставила тебя ждать — сказала Мариша и обняла Диану. Потом бросила через плечо:

— Здравствуй, Тони. Не ожидала увидеть тебя на ногах в такое время. — И, бросив смеющийся взгляд на деверя, добавила. — В полдень он обычно спит, потому что возвращается из своих ночных похождений только под утро.

Тони бросил раздраженный взгляд на невестку и посмотрел на Диану, которая покачала головой, дав понять, что ее это не интересует.

— Ничего, — между тем говорила Мариша, — вот женишься, тогда посмотрим, каким станет твое поведение.

Диана и Тони обменялись довольно красноречивыми взглядами, но промолчали, ожидая услышать продолжение от Риши.

— Да, кстати, о свадьбе. Слухи, которые ходят, правдивы? — она посмотрела вопросительно на Тони. Он понятия не имел, о каких слухах идет речь, и поэтому решил сначала все разузнать.

— О чем ты, Риша? — спросил он осторожно.

— О твоей помолвке с Шарлоттой Матье.

— Что?! — он изумленно посмотрел на невестку, а потом перевел взгляд на Диану, но она лишь пожала плечами, так как и сама ничего не знала.

— То, что слышишь, дорогой мой деверь. Об этом весь Париж только и говорит.

— Говорит о чем? — спросил Стивен входя в гостиную. Коротко кивнув брату, он поздоровался с Дианой и снова посмотрел на жену. Но вместо нее ответил Тони.

— О моей помолвке с Шарлоттой Матье.

«Забавная ситуация» — подумала Диана, наблюдая за всем происходящим.

— Что?! — воскликнул Стивен, изумленно уставившись на Тони. — Да ты, наверное, с ума сошел, если решил…

— Я ничего не решил. Похоже на то, что Шарлотта пустила эту сплетню с целью добавить себе престижа.

Назад Дальше