«Неудивительно, что отцу необходимо было расслабиться, проводить время с красивой женщиной, чтобы забыть о работе...» Но, черт возьми, чтобы расслабиться, он обращался не к жене!
«Выброси из головы эти мысли».
Он много лет мучился ими. Разбитое сердце матери, неверность отца... Он был не в силах что-либо изменить. Ему оставалось только одно: обвинять и презирать. И быть утешением для матери, которая молча мучалась, и лишь приступы слабости свидетельствовали о ее боли. Эти приступы повторялись как раз тогда, когда отец находился с любовницей. Она уединялась в итальянских Альпах, в домике, расположенном высоко над озером Комо. Там, в одиночестве, она страдала от неверности мужа и не пускала к себе даже сына.
А в это время Арлин Грэхем вела беспечную жизнь богатой потаскухи на деньги его отца...
И вот теперь он женится на ее дочери. Горечь и злоба душили его. Он поднял голову от бумаг и посмотрел на Рейчел.
Казалось бы, на ее лице должно быть написано торжество – словно у кошки, которая получила полную миску сливок. Но ее лицо напряженно застыло, а неподвижный взгляд устремлен куда-то вдаль.
Ее что-то мучает, подумалось ему.
Он резко отвернулся. За прошедшие годы она расцвела и стала похожа на зрелый персик. И сегодня ночью, да, сегодня ночью, под луной, он вкусит ее сочную сладость. Тогда она поймет, почему он согласился жениться на ней.
Долгие часы перелета наконец усыпили Рейчел.
Во сне она видела себя в объятиях Вито. Его искусство любовника было утонченным и изощренным, и ее тело пылало, ныло и таяло от упоения страстью. Он гладил ее, шептал на ухо слова, которые она не понимала, но они были подобны музыке. Под его руками она раскрывалась как бутон цветка.
Но вот Вито исчез и кто-то легонько, но настойчиво потряс ее за плечо. Она открыла глаза и заморгала, ничего не понимая.
– Мне очень не хочется будить вас, мадам, – произнес вежливый голос, – но мы приземляемся и вам необходимо пристегнуть ремень.
Перед ней стоял стюард, и Рейчел пришла в себя. А напротив Вито продолжал работать с деловыми бумагами. Сердце у нее замерло: она никак не могла отделаться от сновидения. Она смотрела на него все с тем же обожанием восемнадцатилетней девочки.
«Не раскисай! Он никогда не был тем мужчиной, каким казался тебе. Никогда! То, что было между вами, – фальшь, да и только. Для него ты всегда была дурочкой, и в конце концов он показал подлинное лицо Вито Фарнесте. И сейчас он такой же».
Она не должна этого забывать. «Это всего лишь сделка. И чувства здесь ни при чем».
Самолет накренился, спускаясь на взлетно-посадочную полосу. Рейчел увидела сине-зеленую гладь моря и слепящее солнце, когда самолет, выровнявшись, снова резко нырнул вниз для окончательной посадки. Затем из ниоткуда появилась земля, пальмы и зеленые кусты, вначале крохотные, но быстро приобретающие нормальные размеры.
Они приземлились почти без толчков, двигатель постепенно заглох. Рейчел ждала, когда можно будет выйти. Наконец она спустилась по невысокому трапу, и на нее подул благоуханный субтропический ветерок.
Регистрационная процедура в маленьком и полупустом аэропорте быстро закончилась, и спустя несколько минут она уже сидела в машине с кондиционером, а их чемоданы погрузили в багажник. Интересно, куда они едут, подумала Рейчел. А вообще, не все ли ей равно? Она отодвинулась в угол салона, как можно дальше от Вито.
Он молчал, и она была этому рада. Им нечего сказать друг другу. У нее в сумочке в бархатном мешочке лежало изумрудное колье. Оно – единственная причина, почему она здесь, на Карибах, с мужчиной, которого ненавидит, как никого другого на свете.
И за этого мужчину она выйдет замуж сегодня вечером.
Чувствуя себя усталой и разбитой, Рейчел едва обращала внимание на пальмы и поля сахарного тростника по обеим сторонам тряской дороги. Вдруг совершенно неожиданно перед глазами блеснуло что-то сине-зеленое, и машина остановилась на набережной с несколькими довольно ветхими домами. У причала стояла открытая моторная лодка.
Рейчел нахмурилась и хотела спросить, в чем дело.
– Мы отправляемся на остров Сен-Пьер. Это недалеко от берега. Там обычно устраиваются свадьбы, – равнодушным голосом пояснил Вито.
Она молча вышла из машины и села в лодку. Устроившись на полукруглом мягком сиденье, она закрыла глаза и подняла лицо к солнцу. Морской ветерок охладил щеки. Она почувствовала, как дрогнула лодка, когда Вито и лодочник сели следом за ней. Погрузили багаж, и они поплыли. Сквозь полуприкрытые веки Рейчел заметила, что Вито уселся подальше от нее. И слава богу!
Путешествие заняло не более четверти часа. Лодка причалила, и, сойдя на берег, Рейчел отметила, что набережная в Сен-Пьере достаточно живописная. Их поджидала двуколка с запряженным в нее пони.
– Добро пожаловать на Сен-Пьер, остров медового месяца! – с сильным акцентом провозгласил улыбающийся кучер в широкополой желтой шляпе и расстегнутой белой рубашке, открывавшей темнокожую грудь.
Они ехали всего минут пять, обогнули мыс и очутились у следующего залива. У Рейчел непроизвольно вырвалось восторженное восклицание. Залив напоминал картинку из туристического путеводителя. Море было яркого бирюзового цвета, а песок на пляже ослепительно белый. Вдали на берегу в окружении пальм, алых цветов и пышной зелени стояло низкое строение, похожее на дом плантатора.
Кучер с улыбкой повернулся к ним.
– Это дом для новобрачных! – объявил он. Для отеля дом казался более чем скромных размеров. Кругом было пустынно, и в большом овальном бассейне перед лужайкой никто не купался. Лошадка, стуча копытами, прошла по узкой дорожке мимо фасада и, обогнув дом, остановилась у больших белых дверей, затененных портиком с колоннами. Двери широко распахнулись, и появился очень подтянутый и строгий на вид дворецкий. Он выглядел нисколько не хуже дворецкого викторианской эпохи. Подойдя к двуколке, он протянул руку, чтобы помочь прибывшим гостям сойти. Вито сам спрыгнул вниз, но Рейчел была рада опереться на руку в белоснежной перчатке.
– Добро пожаловать в Дом новобрачных, сэр, мадам, – величественным тоном произнес этот житель Антилии. – Позвольте проводить вас в ваши комнаты.
Рейчел уловила, что их приглашают в «комнаты», а не в «комнату», и вздохнула с облегчением. Вито, очевидно, заранее оговорил отдельные апартаменты, пусть это и странно, поскольку отель предназначен для свадеб.
Они вошли внутрь. Рейчел оглядела просторный холл с темными панелями красного дерева и высоким белым потолком. Здесь было прохладно и ощущалось дуновение легкого ветерка.
Рейчел немного насторожилась. Отель прекрасно обставлен и явно дорогостоящий – Вито это по карману, он богат, ему незачем экономить, даже если он женится на такой женщине как она. Но отель безлюден, нет ни конторки, ни персонала, ни посетителей.
Она последовала за дворецким, который так же напыщенно сообщил, что его имя Андре, и что он полностью в их распоряжении. Он шел впереди по широкому коридору и, остановившись у одной из дверей, нараспев произнес:
– Это комната мадам.
Рейчел вошла в распахнутую перед ней дверь и огляделась. По одной стене тянулись белые платяные шкафы, посередине высокого потолка медленно крутился электрический вентилятор, большая, изящная кровать на столбиках была затянута прозрачным пологом. Андре подошел к окнам и раскрыл белые ставни.
Перед Рейчел предстал чудесный вид. Выкрашенная белой краской веранда огибала комнату, а дорожка внизу вела прямо к бассейну со сверкающей под солнцем водой. Неподалеку бирюзовое море слепило глаза.
Оглянувшись, Рейчел обнаружила, что Андре вышел. Она раскрыла чемодан и стала рыться в вещах, ища купальник. Когда она узнала, что регистрация брака состоится не в Лондоне, а на острове в Карибском море, то не забыла взять купальник. И теперь, облачившись в него, она отправилась к бассейну.
Какое блаженство – окунуться в воду! Распущенные волосы скользили у нее за спиной, а воздух освежал мокрое лицо. Несмотря на жару никто из посетителей отеля не вышел искупаться. Вода успокаивала и расслабляла. Рейчел легла на спину, чувствуя, как из тела уходит напряжение перед вечерним испытанием. Некоторое время ее невесомое тело медленно плыло по поверхности, пока не задело стенку бассейна. Ухватившись руками за облицованный плитками край, она сморгнула воду, попавшую в глаза, и посмотрев в сторону отеля, увидела: к ней идет Вито.
Время сжалось, и одиннадцати лет как и не бывало.
Ей снова четырнадцать, и к ней приближается самый прекрасный мужчина на земле. На мгновение Рейчел превратилась в девочку-подростка, молча глядевшую на итальянского юношу, направлявшегося к ней летящей, плавной походкой.
Как и тогда, на нем безукоризненно сшитые брюки из твила. Рукава светлой рубашки закатаны, так что видны худощавые кисти, ворот расстегнут. Вот только не было джемпера, накинутого на плечи.
Она замерла так же, как тогда, а он остановился и перевел взгляд с моря на бассейн. И тут же замер. Неужели вспомнил? Вспомнил то, что было одиннадцать лет назад?
Рейчел снова нырнула в воду и поплыла в дальний конец. Она потеряла счет тому, сколько раз пересекла бассейн. Когда же наконец остановилась и огляделась, то Вито уже не было.
Солнце начало снижаться. Прохладный ветерок остудил мокрую кожу, и ее пробрала дрожь. Рейчел завернулась в полотенце и подхватила сумку, по ее весу чувствуя, что изумруды надежно спрятаны внутри.
Она вернулась к себе в комнату и, принимая душ, услыхала стук в дверь ванной. Накинув банную простыню и закрутив на голове тюрбан из полотенца, она приоткрыла дверь. В спальне стоял Вито и, очевидно, ждал, когда она выйдет.
– Да? – холодно осведомилась она.
Он изучающе ее оглядел, и Рейчел вдруг охватила паника. Боже, что она тут делает, за пять тысяч миль от Лондона? Неужели собирается выходить замуж за человека, который ненавидит ее не меньше, чем она его?
– Брачная церемония начнется через полтора часа. Постарайся не опоздать.
У него какой-то странный голос, промелькнуло у нее в голове. Что-то помимо обычной резкости. Рейчел глубоко вздохнула, кивнула и подошла к двери, собираясь выпустить Вито. Но он повернувшись, вышел через застекленную дверь на веранду и исчез.
От мысли, что он может беспрепятственно входить в ее комнату через веранду, Рейчел занервничала и кинулась к кровати, где лежала ее сумка. Изумруды были на месте!
Вито Фарнесте получит их, но не раньше, чем его имя будет на брачном свидетельстве, а его кольцо – у нее на пальце! Это произойдет через полтора часа.
Она вернулась в ванную, чтобы расчесать волосы и привести себя в надлежащий для свадьбы вид.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Солнце было похоже на расплавленный шар, утопающий в малиновых облаках. Из громкоговорителей, спрятанных в кустах, звучала музыка. Мелодия показалась Рейчел знакомой – кажется, Бах.
Она шла очень медленно, ноги были как ватные. Платье она купила второпях позавчера, и стоило оно намного дороже, чем она рассчитывала. Переливающаяся атласная материя бледно-зеленого цвета не требовала никаких украшений. Но одно украшение все же было – на шее Рейчел зеленым огнем сверкали изумруды.
Застегнуть ожерелье на шее оказалось трудно, и не потому, что заел замочек, а потому, что изумруды будто душили ее.
«Я не имею на них права! Я – не невеста Фарнесте! Я – самозванка, которая заставила одного из мужчин семьи Фарнесте стать моим женихом».
И вот теперь она медленно идет в туфлях на высоких каблуках к ожидающим ее людям, стоящим под шелковым навесом. Все кругом купается в глубоком свете заходящего солнца, воздух теплый и ароматный, а у нее на коже мурашки от суеверного страха.
На минуту она подумала о той женщине, которая последней надевала эти изумруды, будучи невестой Фарнесте. Мать Вито... Женщина, чьи брачные обеты осквернила ее мать.
Рейчел вдруг оцепенела от ужаса.
«Да как я смею находиться здесь! Я не имею права это совершить!»
Но она должна сделать это. И сделает. Живые имеют перед умирающими обязательства, от которых нельзя отказаться. У ее матери ничего не осталось на этом свете, за исключением бредовой фантазии, которая может скрасить ей последние месяцы жизни.
«У меня нет выбора. Я должна пройти через это испытание».
Взгляд Рейчел остановился на группе людей, среди которых выделялся один, но не потому, что у него была светлая кожа.
Вито Фарнесте! Он был одет в черный вечерний костюм и выглядел так потрясающе, что у Рейчел перехватило дыхание. Она с трудом отвела от него глаза, стараясь смотреть на чиновника, который должен зарегистрировать их брак – он стоял у задрапированного материей стола, где лежала раскрытая большая книга в кожаном переплете.
«Я сошла с ума!»
Но поздно себя корить. Она подошла к беседке и остановилась перед группой из нескольких человек: это были священник с помощником и два, как поняла Рейчел, свидетеля. Там же находился и фотограф. Все были в черных торжественных костюмах и улыбались ей. Священник поднял руки, чтобы начать церемонию. Но прежде чем он успел что-либо сказать, заговорил Вито:
– Минутку. – Он посмотрел на Рейчел. – Тебе нужно сначала подписать брачный контракт. Или ты решила, что я забыл? – с сарказмом спросил он и сделал жест рукой, указывая на стол.
Она сжала губы и молча повернулась к столу, где лежал документ. Это был тот же самый документ, который Рейчел прочитала еще в самолете. Она, не глядя, быстро перевернула страницы и поставила свою подпись на последней. Священник сделал вид, что не заметил этой заминки, нарушившей самый романтичный момент брачного обряда.
– У вас нет возражений? – обратился к свидетелям Вито.
Те послушно поставили свои подписи под брачным контрактом, означавшим, что после свадьбы Рейчел не получит ни пенни из состояния Фарнесте.
Только после этого Вито встал рядом со своей невестой. Выражение его лица было непроницаемо.
Мой преданный и любящий муж, со злостью подумала Рейчел. С какой стати ей чувствовать себя виноватой? Семь лет назад Вито Фарнесте использовал ее, оскорбил и лишил невинности только для того, чтобы ранить ее мать.
Ее охватили горечь и уныние. Она невидяще смотрела на заходящее солнце. Далеко-далеко, за океаном, ее мать, напичканная болеутоляющими средствами, лежит на больничной постели, а жизнь постепенно уходит из нее.
Она слышала свой голос, произносящий слова обета. Слышала священника. Слышала глубокий, с итальянским акцентом, голос человека, который стоял рядом с ней. Он дает согласие стать ее мужем и надевает ей на палец кольцо.
Священник произнес заключительные слова... и вот она – жена Вито. Рейчел медленно подняла левую руку и раздвинула пальцы. На третьем пальце сияло обручальное кольцо, надетое Вито. И вдруг в глаза ударила вспышка – это фотограф начал их снимать. Рейчел заставила себя улыбнуться – ей необходимо изобразить радостную улыбку новобрачной. Ей нужны фотографии, чтобы показать их маме – как доказательство того, что дочь действительно стала женой Фарнесте.
Ее внимание привлекло брачное свидетельство, и она хотела было взять его со стола, но Вито ее опередил. Он сложил документ и сунул во внутренний карман смокинга. Рейчел поняла, почему он это сделал – ей не положено касаться свидетельства, пока Вито не получит изумруды.
Рейчел отрешенно смотрела, как Вито благодарит священника, затем услышала хлопок и увидела официанта с подносом, на котором стояло ведерко с шампанским. Официант поставил поднос на стол и начал разливать шампанское. Рейчел взяла бесчувственными пальцами свой бокал и попыталась вежливо улыбнуться, когда официант поздравил ее с бракосочетанием. Потом он протянул бокал Вито и наконец удалился, оставив их вдвоем.
Охваченная тревогой и волнением, Рейчел сделала глоток, чувствуя, как пузырьки шипят у нее на языке. Над морем низко светила Венера, выделяясь яркостью среди мириад крошечных звезд. Венера, богиня любви, уныло подумала Рейчел. И снова ужасное предчувствие пронзило ее, как будто этой карикатурной свадьбой она позволила себе опасную игру – насмешку над богами.
Вито не сводил глаз с профиля Рейчел. Ему не верилось, что он женился на ней. На Рейчел Вейл. На дочери Арлин Грэхем. Что-то внутри говорило ему, что он совершил непоправимый поступок. Он отбросил эту мысль. Гражданская свадьба – не святыня, просто юридически оформленная сделка.