Ребенок для босса - Морган Рэй 8 стр.


—Нет, не совсем. На меня действует странная ситуация, которую мы сами создали. Я не уверена, что мы поступаем правильно.

Карвер кивнул.

—Твой первый муж? Тебе кажется, что ты каким-то образом предаешь его? — Такой вариант Гранту было очень легко представить.

—Что? — Келли совершенно искренне удивилась. Предать Ральфа? Это вряд ли. — Нет, конечно, нет.

Грант был рад услышать это. И все же... он мало знал о человеке, за которого Келли в первый раз вышла замуж. А то, что знал, было не слишком лестным. Мягко говоря.

—Расскажи мне о нем.

—О Ральфе? — Келли наморщила нос. — Что, сейчас?

—Конечно. Рано или поздно это все равно сделать придется. Почему бы не покончить с этой темой сегодня? Почему ты вышла замуж за Ральфа?

Келли вздохнула, после чего с улыбкой посмотрела на жениха.

—Ну ладно. — Устроившись поудобнее на подушке, она начала: — Я говорила тебе, что провела юность в общежитии для подростков с группой таких же бедолаг. В восемнадцать лет оттуда уходили, и никого не волновало, есть у детей средства к существованию или нет.

Грант кивнул, и его синие глаза блеснули.

—Тина на год младше меня, поэтому она еще оставалась там, а я была вынуждена искать место под солнцем. Конечно, нам дали образование и все такое, и по молодости лет я совершенно искренне считала, что справлюсь со всем. — Келли улыбнулась. — Я собиралась найти прекрасную работу и поступить в колледж. Ну и, конечно же, встретить хорошего парня. Но реальность оказалась совсем не похожей на мечты. Денег не хватало даже на то, чтобы снять приличную комнату. Мне казалось, что жизнь смеется надо мной.

Правда, именно превратности судьбы и помогли ей стать в итоге самой собой.

—А потом я увидела объявление в газете. Пожилой женщине требовалась сиделка. Платили не слишком много, зато полный пансион. Марго Стивенс была... то есть это прекрасная женщина. Она стала для меня второй матерью. Не знаю, что бы со мной случилось, если бы не она. Ральф — ее сын. Она обожала его, он, казалось, обожал меня. Это был приятный, симпатичный мужчина старше меня. Ральф много путешествовал, но раз в месяц приезжал домой, чтобы навестить маму. Он помогал мне и многому научил. Вскоре я, сама не знаю как, согласилась стать его женой.

—Просто вот так?

Келли кивнула, подавляя улыбку. Да, Грант, просто вот так. Точно так же, как сейчас выхожу за тебя. Видишь, какая я идиотка? Второй раз наступаю на те же грабли!

Вздохнув, вслух она произнесла:

—Они были так добры ко мне и очень хотели, чтобы я стала членом их семьи. Можно сказать, я чувствовала, что в долгу у них. Если бы не Марго, я бы никогда не закончила колледж. Ральф выглядел таким влюбленным, что я надеялась на обретение счастья.

—Наивная душа, — пробормотал Грант.

—Постарайся меня понять. Ральф был первым человеком, проявившим ко мне сострадание. Опыт общения с мужчинами был не слишком приятным. Сначала это были дружки моей матери, которые обращались с ней не лучшим образом и старались втихаря приударить за ее молоденькой дочуркой.

Келли до сих пор никому не рассказывала об этом, кроме Тины. Она опасливо посмотрела в глаза Гранта, но не прочла в них порицания. Расправив плечи, она продолжала:

—Потом были разные администраторы в общежитии, один из которых все время старался лишний раз напомнить нам, какие мы ничтожные и никчемные и как ему обязаны. Несколько парней, с которыми я встречалась в колледже, оказались мерзавцами. А Ральф смотрел на меня как на равную, видел во мне личность. Я была так счастлива, что долго не раздумывала.

Его глаза сверкнули, и Келли так и не поняла — был ли это гнев или нечто другое.

—И пожалела об этом? — хрипло спросил он.

—О, да. Определенно. Не могу сказать, что Ральф сделал мне что-то плохое. Не физически. Но когда мы поженились, милый и разумный человек превратился в фанатичного хранителя моей невинности, подозревающего всех, с кем я говорила. Он не мог отпустить меня одну даже в магазин, уверенный, что я с кем-то встречаюсь за его спиной. Это было просто безумие.

—Хм. А чем он зарабатывал на жизнь?

—Можно сказать, он был свободным фотографом. Продавал свои снимки. Но, по сути, мы жили на сбережения и социальные пособия его матери.

—Прекрасный парень!

Келли прикусила губу. Странно, но у нее появилось желание защитить Ральфа. Конечно, ее покойный муж — не подарок, но все же близкий человек.

—Он много пил и однажды, напившись, упал на улице и сильно ударился головой. Через три дня его не стало. — Она достала из кармана резинку и собрала волосы в хвост. — Это было очень тяжело, особенно для Марго. Мне было проще — у нас с ним ведь так и не началась настоящая семейная жизнь.

Грант кивнул, радуясь, что с этой темой покончено. У Келли не было глубоких чувств к Ральфу, и эту главу ее жизни можно оставить позади.

Но еще он понял, что между ними осталось кое-что недосказанное. Как он может жениться на ней, если до сих пор привязан к Джен? Вряд ли он окажется способным дать Келли то, чего она заслуживает, если сам до сих пор цепляется за свое прошлое.

А Келли — сможет ли она отказаться от надежды однажды обрести любовь? Гранту виделось, что она не сожалеет о своем решении. Волнуется, боится, но не жалеет.

—Давай пообещаем друг другу одну вещь — всегда быть честными друг с другом. Мы не сможем решить проблему до тех пор, пока не поймем, в чем она состоит.

Келли кивнула. Разумеется, она попытается быть с ним честной. Позже. Если начать сейчас, ей придется сказать: «Грант, я боюсь выходить за тебя замуж, так как подозреваю, что скоро влюблюсь в тебя по уши, даже зная, что твое сердце не свободно». Интересно, как он поступит, пытаясь исправить это досадное недоразумение?

Нет, настолько честной Келли быть не могла.

—Не волнуйся, — проговорила она вслух. — Завтра я выйду за тебя замуж. Просто нужно преодолеть некоторые эмоциональные барьеры. Я справлюсь.

Грант кивнул с озабоченным видом.

—Лучше поспи. Я заеду за тобой рано утром, и мы вместе отправимся на ранчо.

—Хорошо.

С минуту мужчина смотрел на нее, а затем отвернулся.

—Спокойной ночи, — произнес он.

—Спокойной ночи, — эхом отозвалась Келли, испытывая некоторое разочарование.

Он потянулся к дверной ручке и замер, а потом оглянулся. Девушка стояла позади него. Она собрала волосы в хвост, но упрямые локоны выбились и теперь в беспорядке вились вокруг лица. Она была похожа на ангела, и у Гранта сердце замерло в груди.

Один шаг — и он вернулся, заключил Келли.в объятия и завладел ее губами.

Лаская влажные глубины ее рта, он почувствовал, что соскучился по этому ощущению. Ее ответ был незамедлительным и полным бесконечной нежности. Грант вздрогнул.

Он прижал ее к себе теснее, и их бедра соприкоснулись. Он знал, что Келли чувствует, как сильно он хочет ее. Она должна понять, что завтра ночью он не будет колебаться и сомневаться. Он до боли хотел овладеть ею.

Разве не в этом был смысл всей их затеи?

Отстранившись, мужчина нежно коснулся ее щек ладонями и посмотрел в глубокие, прекрасные глаза.

—Спасибо тебе, Келли, — выдохнул он хрипло. — Спасибо, что воплощаешь мои мечты.

Отвернувшись, он поспешно вышел в ночь.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Ранчо было украшено к свадьбе. К ее свадьбе. Келли была поражена.

—Не могу поверить своим глазам. Ты только посмотри на это!

Корзины с цветами. Кто-то посадил вдоль новенького плетеного заборчика виноград. Повсюду розы — в горшках, гирляндах, вазах.

А убранство дома оказалось и вовсе ошеломляющим.

—Роза, здесь так красиво! — воскликнула Келли, когда экономка открыла им дверь.

—Разумеется, — отозвалась та, пожимая плечами. — Здесь же будет свадьба!

Из-за спины экономки выглянула Джина и повела Келли с собой.

—Пойдем скорее в мою спальню! Я хочу кое-что тебе показать!

С трудом поспевая за сестрой Гранта, Келли тащила сумку, в которой лежал аккуратный белый костюм с необходимыми аксессуарами в виде сумочки и жемчуга. Один шаг в комнату — и девушка поняла, что ей ничего из привезенного не понадобится. На плечиках висело самое прекрасное белое платье из кружева и шелка, какое она когда-либо видела в своей жизни.

—Оно великолепно! — выдохнула Келли. — Откуда?

Джина улыбнулась.

—Это мое.

Повернувшись, Келли уставилась на молодую женщину.

—Ты замужем?

—Почти. Свадьба прошла не совсем так, как я планировала. — Протянув руку, она коснулась подола. В глазах женщины мелькнула грусть, но она отогнала воспоминания и с улыбкой повернулась к растерянной невесте. — Наверное, оно будет тебе немного великовато, но у нас есть замечательная портниха. Она сделает несколько стежков — и никто в жизни не догадается, что платье сшито не для тебя.

Следующий час прошел в разговорах, шитье и примерках. Келли настолько расслабилась, что почувствовала себя настоящей невестой — с платьем, подружками и свадебным тортом. Наконец-то все стало на свои места.

В конце концов она решилась задать давно волновавший ее вопрос.

—Какой была жена Гранта? — спросила она, когда Джина занялась ее прической, обрамляя лицо кудряшками и не забывая закреплять в волосах мелкий жемчуг.

—В смысле — его первая жена? — поправила подругу Джина и улыбнулась. — Джен была похожа на колибри — маленькая, яркая, всегда в движении. Она была полна новых идей, которые ей хотелось немедленно воплотить в жизнь. Они с Грантом познакомились еще в колледже и поженились вскоре после того, как он закончил учиться.

Келли кивнула, радуясь тому, что отдельные факты становятся упорядоченными.

—Ребенок у них появился не сразу?

—Верно. — Джина посмотрела на Келли, гадая, стоит ли продолжать. — Джен, как мне показалось, не слишком-то хотела детей, считая, что они помешают ее планам. Но в конце концов она сдалась и исполнила свой долг.

Джина задумчиво нахмурилась, даже не заметив, как поражена Келли. Ведь Грант только и мечтал о ребенке. Наверное, такое противоречие рождало много проблем. Разве что дикая потребность Гранта в детях появилась уже после катастрофы.

—У них случались ссоры, но Грант боготворил Джен и был сломлен ее смертью. А утрата Лизы, его малютки, стала еще более тяжелым ударом. Прошло несколько месяцев, прежде чем он смог говорить об этом. Если честно, я не думала, что он когда-нибудь женится снова. Слишком уж глубока была рана. — Джина покачала головой, сжав губы. — Знаешь, долгое время он не мог смотреть на их фотографии. Потом я убедила его повесить одну в офисе. Но ты сама видела, где он ее повесил — на стене за спинкой его стула, куда он никогда не смотрит.

—Зачем тогда вообще ее вешать?

—В знак уважения. Я объяснила ему, что нельзя вечно притворяться, будто их обеих никогда не существовало. Они заслуживали большего. И Грант согласился.

Келли покачала головой, боясь, что растрогается настолько, что заплачет. Но дело было не только в этом. Она слишком остро переживала боль своего жениха.

—Джина, а что ты думаешь о нас с Грантом?

Та помолчала, а потом прямо сказала:

—Честно говоря, Келли, сначала я не одобрила этот замысел. Но теперь, познакомившись с тобой поближе, изменила свое мнение.

Келли улыбнулась женщине, которая скоро должна была стать ее сестрой.

—Я рада. Надеюсь, ты права.

Грант в это время мерил шагами пол другой комнаты. Все вышло из-под контроля, и он отнюдь не был этому рад. Ему нравилось владеть любой ситуацией, а тут...

—Да не буду я залезать в этот дебильный костюм! Какого черта?! — отбрыкивался он от уговоров Уилла, который уютно разлегся на диване, с удовольствием наблюдая смятение друга.

—Потому что ты сегодня женишься на этой девчонке. И у вас будет классная свадьба. Настоящая.

—Кто тебе это сказал?! — сжав кулаки, вопросил Грант.

—Твоя сестричка.

—А, ну-ну.

Его старшая сестра была единственным человеком во всей вселенной, чьи приказы он бы мог выполнить. Мужчина растерянно пригладил волосы. Может, им с Келли следует все-таки воплотить идею побега с вечеринки?..

—Послушай, мы вовсе не хотели такой свадьбы!

—Об этом все знают, так что не мучайся и плыви по течению.

—Угу, как дохлая рыба! Или утопленник, — пробормотал Карвер.

—Только не в этот раз. Мы будем старательно поддерживать твою голову над водой. Именно для этого и существует семья — чтобы оказать своевременную поддержку.

Грант скривился: Уилл был прав. Именно поэтому они с Келли в итоге оказались здесь. Они не могли подвести тех, кто их любит.

—Никогда не думал, что увижу тебя таким взволнованным! — сухо прокомментировал Уилл.

Грант бросил на него убийственный взгляд.

—Я вовсе не волнуюсь!!!

—Черта с два ты не волнуешься, — хмыкнул тот, поднимаясь и начиная расстегивать рубашку. — Ладно, пора надевать мой собственный дебильный костюм, раз уж меня заставили наблюдать за всем этим. И все-таки, за что мне такое? Можно подумать, не нашлось бы более важных дел...

—Вот и я о том же, — проворчал Грант, приготовившись все-таки облачиться в смокинг.

—По крайней мере нам не пришлось укладывать волосы, — пошутил его друг. — Хотя после того, что ты сделал со своей прической, не мешало бы кому-нибудь распутать это воронье гнездо!

—Если подойдешь ко мне с намерением самолично взяться за гребень, свадьбы не будет!

Уилл добродушно пожал плечами.

—Как хочешь. Мне всегда казалось, что прическа в стиле «горбатый упырь в свободном полете» смотрится на тебе бесподобно.

Внезапно Грант вытянул руку, вынуждая друга замолчать, и прислушался.

—Пианино?! Они что, еще и концертмейстера притащили?!

—Да, а какая-то дама будет петь.

Грант застонал.

—Черт, это уже и вправду похоже на настоящую свадьбу!

Уилл похлопал друга по плечу.

—В этом вся соль, братишка. Самая настоящая свадьба!

Но Грант уже был не в состоянии связно мыслить. О каком деловом соглашении может идти речь, когда тут будут распевать арии?! А все эти цветы?!! Каким образом все так внезапно вышло из-под контроля? Келли была права с самого начала. Это слишком. Но теперь, видимо, поздно что-то менять.

Через несколько минут Грант спустился по лестнице и увидел, что приехала Тина. Он специально отправил за ней машину и был искренне рад ее видеть...

Но зачем она привезла на свадьбу Молли?

Грант понимал, что ведет себя иррационально. Однако при виде малышки его охватила такая сильная боль, что рассудок помутился. Это было невыносимо. Как он сможет жениться на Келли, глядя на маленькую копию Лизы? Обычно Грант руководствовался логикой. Но только не сейчас.

Он отыскал Розу и указал ей на Молли.

—Может, кто-нибудь присмотрит за ней во время свадьбы? — спросил он. — Наверное, ее стоит отвести в старую детскую?

—Конечно, — улыбнулась Роза. — Какая очаровательная малютка!

К ним подошла Джина.

—Что ты делаешь? — спросила она, когда Роза поспешила на кухню.

Грант избегал взгляда сестры.

—Это дочка Тины. Я подумал, что ей больше понравится играть, чем смотреть на церемонию.

Джина нахмурилась.

—А Тина просила тебя об этом?

—Нет, но... ты только посмотри на эту девочку. Она очень похожа на Лизу! Я не вынесу, если она будет присутствовать на свадьбе. Я просто не смогу.

Нахмурившись, его сестра посмотрела на малышку.

—Грант, честно, я не вижу никакого...

Но он уже поднимался по лестнице.

Карвер не мог этого объяснить. Глядя на Молли, он все время видел Лизу. И вряд ли это когда-нибудь изменится.

Наконец подошло время церемонии. Во дворе, у беседки, были загодя расставлены стулья. Грант подошел к беседке и встал у ступенек вместе с Уиллом. Все расселись по местам, и он с замиранием сердца подумал о Келли. Не испугается ли она?

Он посмотрел на своего дедушку, сидящего в первом ряду. Тот улыбнулся внуку, и это помогло Гранту примириться с происходящим.

Назад Дальше