Стив решил позволить себе «проснуться» и начал беспокойно метаться на кровати. Внутривенные иглы тащились за рукой.
– Джей? – позвал он неустойчивым голосом, затем откашлялся и попробовал снова: – Джей?
Он никогда не привыкнет к звуку собственного голоса, каким он стал теперь, настолько резким и напряженным, будто в голосовые связки набился гравий. Еще одна небольшая странность. Он не мог вспомнить собственный голос, но знал, что этот был неправильным.
– Я здесь.
Прохладные пальцы коснулись его руки.
Сколько раз он слышал эти два слова, и сколько раз они протягивали нить к сознанию? Казалось, они врезались в рассудок, как единственное воспоминание. Черт, вероятно, так и было. Он дотянулся до нее свободной рукой.
– Умираю от жажды.
Он услышал звук наливаемой воды; потом губ коснулась соломинка, и он с благодарностью всосал холодную жидкость в сухой рот и ободранное горло. Джей убрала соломинку после всего лишь нескольких глотков.
– Не слишком много для начала, – пояснила она обычным спокойным голосом. – Анестезия может вызвать тошноту.
Стив переместил руку и почувствовал, что игла снова тащится за ним. И тут же разозлился.
– Заставь медсестру вытащить эту чертову иглу.
– После операции тебе нужна глюкоза, чтобы предотвратить возможный шоковый удар, – возразила она. – И там, вероятно, еще антибиотики…
– Тогда пусть дадут пилюли, – рявкнул он. – Мне не нравятся такие ограничения движений.
Плохо уже то, что ноги все еще в гипсе, а тут еще это; он настолько належался неподвижно, будто прошла целая жизнь.
Джей на мгновение затихла, и он ощутил ее понимание. Иногда казалось, что они не нуждаются в словах, словно между ними была связь, выходящая за пределы речи. Она точно знала, как убивало его то, что он вынужден лежать в кровати день за днем: это не просто тоскливо, это шло против всех его инстинктов выживания.
– Хорошо, – наконец согласилась она, прохладные пальцы медленно погладили его руку. – Я позову медсестру.
Он слышал, как она оставила комнату, затем спокойно лежал, выжидая, обнаружит ли себя Фрэнк Пэйн. Это тонкая игра; он даже не знал, почему играет в нее. Но Пэйн что-то скрывал, и Стив не доверял ему. Он сделает все, что может, чтобы продвинуться вперед, пусть совсем банальное: притворится спящим, а в это время станет подслушивать. Он ведь ничего не узнал, даже что за «планы» имеет этот Пэйн насчет него.
– У вас что-нибудь болит? – спросил Фрэнк.
Стив осторожно повернул голову.
– Пэйн?
Еще одна часть игры: притвориться, что не узнает голос этого человека.
– Да.
– Нет, не очень. Слабость.
И это очень верно; анестезия заставляла чувствовать себя вялым и сонным. Но его мозг оставался активным, а это важно. Лучше испытывать боль, чем быть накаченным наркотиками и не понимать, что происходит вокруг. Кома от барбитуратов была кошмаром мрака и небытия, который он не хотел испытать снова, пусть в слабой форме. Даже амнезия лучше, чем тотальная потеря самого себя.
– Эта операция была последней. Больше никакого хирургического вмешательства, никаких трубок, никаких игл. Когда снимут гипс с ног, вы можете начать возвращаться к прежней форме.
У Фрэнка был тихий голос, и в нем часто звучали дружественные нотки, как будто они хорошо знали друг друга.
Его слова затронули струны памяти в Стиве: прежняя форма – это не только сильные мускулы, скорее, скорость и стойкость, стальное ядро силы, которая позволяла ему выжить, когда другие мужчины разваливались на куски.
– Угрожает ли Джей хоть какая-нибудь опасность? – спросил он, плавным маневрированием приближаясь к самому важному.
– Из-за того, что вы, возможно, видели?
– Да.
– Мы не предвидим никакой опасности, – ответил Фрэнк осторожным тоном. – Вы важны для нас только потому, что мы должны точно знать, что случилось, и вы могли бы ответить на некоторые вопросы.
Стив криво улыбнулся.
– Да, я понимаю. Достаточно важен, чтобы пробиться сквозь волокиту и скоординировать два, возможно, три отдельных агентства, так же как и привлечь людей из разных ведомств и частного сектора. Я просто случайный свидетель, не так ли? Джей может купиться на это, но не я. Так что кончайте это дерьмо и отвечайте мне: «да» или «нет». Угрожает ли Джей хоть какая-нибудь опасность?
– Нет, – твердо ответил Фрэнк, после того как Стив еще раз слегка кивнул – все, с чем он мог справиться.
Независимо от того, что скрывает Фрэнк, Джей ему все-таки нравится, и он защитит ее. Джей в полной безопасности. С остальным Стив разберется позже: Джей – вот что сейчас главное.
Ноги стали тонкими и слабыми, будучи скованными гипсом в течение шести недель; Стив провел руками вниз по ногам, приучая себя к их непривычной легкости. Он мог передвигать их, но движения были судорожными и беспорядочными. В течение нескольких прошедших дней он сидел в инвалидном кресле или на прикроватном стуле, позволяя телу приспособиться к движениям и различным положениям. Руки зажили достаточно, чтобы он мог пользоваться костылями для поддержки в течение нескольких минут каждый день. Запас знаний постоянно увеличивался. Теперь он знал, что даже когда нагибается вперед, стоя на костылях, все равно на несколько сантиметров выше Джей. Он хотел обхватить ее руками и прижать к себе, почувствовать, как мягкое тело приспособится к его размерам, когда он нагнет голову, чтобы поцеловать ее. Он сдерживался, медлил, но терпение было уже на исходе.
Джей наблюдала, как он массирует бедра и икры, длинные пальцы месили мускулы уверенными ударами. На этот день наметили сеанс физиотерапии, но Стив не стал ждать кого-то еще, кто сделает за него работу. Он походил на закрученную пружину, начиная с операции на глазах: напряженный, выжидающий, но под железным самоконтролем. После взрыва прошло всего полтора месяца, и, возможно, более слабый человек лежал бы еще в кровати и принимал болеутоляющие, но Стив подталкивал себя с того момента, как пришел в сознание. Руки, вероятно, были очень чувствительны, но он пользовался ими и никогда не вздрагивал. Ребра и ноги болели, но он не позволял этому останавливать его. Он никогда не жаловался на головную боль, хотя Ланнинг сказал Джей, что пациент, возможно, несколько месяцев будет страдать от головной боли.
Она поглядела на часы. Он уже полчаса массировал ноги.
– Думаю, что достаточно, – твердо сказала она. – Разве ты не хочешь вернуться в кровать?
Он выпрямился в инвалидном кресле, зубы сверкнули в усмешке.
– Детка, мне настолько надоела эта кровать, что единственный способ, которым ты можешь вернуть меня туда, – залезть в нее вместе со мной.
Он выглядел до безобразия мужественным, Джей даже чувствовала себя ослабевшей от попыток уберечься от его обаяния. Он не погнушается использовать образ раненого воина, чтобы подобраться к ней, разрушить оборону и скрыться. Джей не могла даже смотреть на него, чтобы не начинали дрожать колени, а иногда то, что она чувствовала к нему, заполняло приливом удовольствия и боли, так резко перемешанными, что она едва не стонала вслух. Каждый день он становился все сильнее; каждый день завоевывал новую территорию, проявляя желание узнать разные аспекты жизни. Удивительно и пугающе: наблюдать за ним и осознавать степень его силы воли и то, как он справляется с ситуацией. Он так свирепо контролировал себя и был так решительно настроен, что это выглядело почти жестоко, но в то же самое время Стив позволял ей увидеть, что он обычный человек и сейчас зависит от нее больше, чем когда-либо можно было вообразить. То, что он не скрывал от нее свою уязвимость, потрясало, потому что она понимала, как это необычно.
– Принеси мне костыли, – приказал он, с надеждой поворачивая к ней перевязанные глаза, как будто ожидая ее возражений.
Джей поджала губы, глядя на него, затем пожала плечами и поставила перед ним костыли. Если он потерпит неудачу – это будет его собственная ошибка из-за отказа принять свои ограниченные возможности.
– Хорошо, – спокойно сказала она. – Иди напролом и падай. Снова сломай себе ноги, снова разбей себе голову и проведи здесь еще несколько месяцев. Я уверена, что медсестры придут в восторг.
Он хмыкнул в ответ на ее язвительность, которая становилась более частой по мере его выздоровления. Он расценивал эту резкость как признак восстановления: пока он был болен и беспомощен, она не отказывала ему ни в чем. Ему понравилось обнаружить такую строптивость в ее характере. Покорная женщина не подошла бы ему вообще, но Джей подходила по всем параметрам, всегда.
– Я не упаду, – заверил он, принимая вертикальное положение.
Основной вес пришлось поддержать руками, но ноги передвигались, когда он приказывал им. Рывками, правда, но по команде.
– И о-о-н ид-е-е-т и-и-и спотыкается! – с явным возбуждением закричала Джей, неумело имитируя диктора на ипподроме.
Стив захохотал и действительно споткнулся, но поймал себя костылем.
– Предполагается, что ты должна направлять меня, а не высмеивать.
– Я отказываюсь помогать тебе давить на себя слишком сильно. Если ты упадешь, это будет твоя собственная ошибка.
Кривоватая улыбка изогнула его губы, и ее сердце забилось сильней от плутовского обаяния, которое та придала его лицу.
– Ну, детка, – умасливал он, – я не стану давить на себя слишком сильно, обещаю. Я знаю, сколько могу сделать. Пойдем, отведи меня в коридор.
– Нет, – твердо ответила она.
Две минуты спустя она медленно шла рядом с ним, пока он переставлял костыли и свои непослушные ноги, направляясь вниз по коридору. В конце прохода несла вахту охрана из военно-морских пехотинцев, проверяя всех и каждого. Так происходило каждый раз, когда Стив покидал свою палату, хотя он и не понимал, что охраняется так тщательно. Джей почувствовала холод, когда ее глаза встретились с охранником, а тот вежливо кивнул; и хотя все казалось спокойным, присутствие пехотинцев напомнило, что Стив вовлечен во что-то очень опасное. Разве амнезия не подвергает его еще большей опасности? Он даже не понимает, что или кто ему угрожает. Неудивительно, что эти меры безопасности необходимы! Но даже осознание того, насколько они необходимы, пугало. Все это часть большой туманной зоны, и хотя Фрэнк ничего не объяснял, она догадывалась, что все совсем не просто.
– Достаточно далеко, – сказал Стив и осторожно повернулся.
Он развернулся точно на сто восемьдесят градусов, сделал два шага, остановился и повернул к ней голову.
– Джей?
– Извини.
Она торопливо подошла к нему. Как он узнал, где надо развернуться? Почему движения перестали быть неуверенными? Он передвигался потихоньку, по-прежнему поддерживая основной вес на плечах и руках, но казался неторопливым и уверенным. Травмы замедляли движения, но не мешали. Стив не позволил бы себе сдаться; он не рассматривал повреждения как что-то такое, что должно быть восстановлено, а скорее, как что-то, что надо победить. Он справится с ними в собственные сроки и победит, потому что не примет чего-то меньшего.
Еще больше она осознала его решимость в последующие дни, когда он потел на лечебной физкультуре. Врач пытался сдерживать его, но Стив настаивал на собственном темпе. Он проплывал дистанции, руководствуясь голосом Джей, и бесконечно занимался на беговой дорожке. К третьему дню терапии отверг неизменные костыли и заменил их на Джей. Усмехаясь, обнял ее рукой за плечи и заявил, что в крайнем случае она послужит ему подушкой, если он упадет.
Он быстро набирал вес, с тех пор как из горла удалили трубку и он смог есть самостоятельно, и теперь так же быстро восстанавливал силу. Джей видела, как он изменяется день ото дня. Если бы не повязки на глазах, он казался почти нормальным, но она знала каждый шрам, скрытый под удобным спортивным костюмом, который принес Фрэнк. Руки были все еще розовыми от ожогов, и разрушенный голос никогда не восстановится. При этом память не выказывала никакого признака возвращения. Не было никаких вспышек или проблесков узнавания. Как будто он родился в тот момент, когда начал бороться за выход из бессознательного состояния, чтобы ответить на ее голос, и ничего не существовало перед этим.
Иногда, наблюдая, как он тренируется с этой пугающей неустанностью, Джей почти надеялась, что память не вернется, а потом ее грызло чувство вины. Но Стив так зависел от нее сейчас, и она боялась, что если он начнет вспоминать, то близость между ними исчезнет. Даже когда она пыталась защититься от этой близости, то хранила каждое мгновение и хотела большего. Девушка попалась в силки собственной дилеммы и не понимала, как освободиться. Она могла уйти, чтобы защитить себя, или принять то, что он дал бы ей сейчас, – но никак ни на что не решалась. Все, что она была в состоянии сделать, – ждать и оберегать его с возрастающей свирепостью.
В день, когда должны были снять повязки с глаз, Стив встал на рассвете и беспокойно бродил по больничной палате. Джей тоже пришла пораньше, чувствуя такое же беспокойство, как и он, но заставила себя сидеть неподвижно. Наконец он включил телевизор, внимательно выслушал утренние новости и хмуро сдвинул брови.
– Какого черта эти проклятые доктора не торопятся? – пробормотал он.
Джей взглянула на часы.
– Еще слишком рано. Ты даже не позавтракал.
Он выдохнул проклятье и резко провел пальцами по волосам. Они были все еще короче, чем требовала мода, но достаточно длинные, чтобы прикрыть шрам, который делил череп пополам, – темные и блестящие под солнечным светом, с легким намеком на волнистость. Он побродил еще немного, затем остановился перед окном и побарабанил пальцами по подоконнику.
– Сегодня солнечный день, правда?
Джей посмотрела в окно на синее небо.
– Да, и не слишком холодный, хотя прогноз погоды обещает, что к выходным выпадет немного снега.
– Какое сегодня число?
– Двадцать девятое января.
Его пальцы продолжали сжимать подоконник.
– Куда мы пойдем?
Вопрос поставил Джей в тупик.
– Пойдем?
– Когда они выпишут меня. Куда мы пойдем?
Она почувствовала шок, как от удара в лицо, когда поняла, что его могут выписать из больницы в течение нескольких часов, если с глазами все будет в порядке. Квартира, которую Фрэнк арендовал для нее, была крошечной – только одна спальня, – но встревожило ее совсем другое. Что, если Фрэнк намерен быстро увезти Стива подальше от нее? Принимая во внимание его слова, что она должна побыть со Стивом, пока к нему не вернется память, Пэйн не может так поступить, но с тех пор он не упоминал об этом. План остался таким же? Если так, где он собирается поселить Стива?
– Я не знаю, куда мы пойдем, – слабо ответила она. – Возможно, они захотят отправить тебя куда-нибудь...
Голос затих в мрачной тишине.
– Чертовски плохо, если они это сделают.
Он отвернулся от окна, в движении было что-то смертельное: изящество хищника и власть. Джей посмотрела на него, на силуэт в ярком свете из окна, и горло сжалось. Он стал настолько сильнее, чем прежде, что почти пугал, и в то же самое время все в нем возбуждало ее. Она любила его так, что болело глубоко в груди, и становилось все хуже.
Медсестра внесла поднос с завтраком, затем подмигнула Джей.
– Я заметила, что вы пришли пораньше, так что захватила еще один поднос. Я никому не скажу, и вы не говорите.
Она внесла еще один поднос с едой и улыбнулась, когда Джей поблагодарила ее.
– Сегодня большой день, – бодро сказала медсестра. – Считайте, что это предпраздничная еда.
Стив усмехнулся.
– Вы что, стремитесь избавиться от меня?
– Вы были абсолютным ангелом. Мы ни разу не промахнулись мимо ваших булочек, но что поделаешь: легко досталось – легко потерялось.
Медленный румянец окрасил щеки Стива в красный цвет, и медсестра искренне рассмеялась, потом покинула комнату. Джей хихикала, пока разворачивала столовые приборы и раскладывала их на подносе, как он привык находить их.