Но Себастьян покачал головой.
— Ты собиралась что-то сказать, и кажется, мне лучше это услышать. Что, по-твоему, Корпус Магов делает с найденными ведьмами, Николетт? На что ты намекаешь?
— Забудь, — настойчиво повторила она. — Я не стану больше с тобой разговаривать.
Она развернулась, чтобы уйти, но его рука схватила ее за запястье. Он не стиснул пальцы, но его хватка все равно была прочной как стальные кандалы. Он надежно удерживал ее на месте.
— Что, по-твоему, Корпус Магов делает с найденными ведьмами? — потребовал Себастьян. — Николетт, я член Корпуса Магов, и я имею звание майора. Я серьезно отношусь к своим обязанностям, я нашел много таких ведьм, как ты, и доставил их в безопасное место.
Слова «таких, как ты» эхом отдались в ушах Николетт. Румянец залил ее щеки.
— Таких, как я? — глухо переспросила она. — Их ты тоже заваливал в открытом поле?
По крайней мере, ему хватило приличия выглядеть шокированным.
— Нет, боги, нет, Николетт! Нет, это было… это было особенным, это нечто иное. Я никогда не делал ничего такого.
Он выглядел застанным врасплох, и этого оказалось достаточно, чтобы он ослабил хватку на ее запястье. Николетт еще не могла вырваться, но держалась наготове в ожидании удобной возможности.
— Что произошло с другими девушками? — прошептала она.
— Я защитил их, — сказал Себастьян. — Я нашел им место с ковенами, поблизости или где-то вдалеке, в зависимости от того, в чем они нуждались в тот момент.
Николетт вздрогнула. Находиться с одним было плохо, но каково было очутиться с целой группой?
— В чем они нуждались в тот момент, — отрешенно повторила она. — Я ни в чем таком не нуждалась.
Выражение лица Себастьяна сделалось еще мрачнее.
— Николетт, расскажи мне, что с тобой произошло. Я представитель Корпуса, ты ведьма. Ты обязана мне ответить.
Николетт ощутила, как к горлу подступает паника, и попыталась сдержать ее усилием воли.
Она расслабилась, теперь она это понимала. Год назад одна лишь встреча с кем-то вроде Себастьяна заставила бы ее спешно бежать к следующей возможности, следующей авантюре, следующей личности. Но он каким-то образом вскружил ей голову и оказался столь же опасным и пугающим, как и все остальное.
— Я прошла инициацию в девятнадцать, — тихо сказала Николетт. — Меня нашли спустя почти шесть месяцев. Я начала видеть эти прекрасные цвета. Видеть, как они нависают над головами всех вокруг меня, видеть, как они совпадают с тем, что чувствует человек, даже если лица не выдавали ровным счетом ничего.
— Ты читаешь ауры, — с удивлением сказал Себастьян. — Это редкий дар. Не уверен, что Корпус находил кого-либо настолько сильного в этом за последние десятилетия.
— Это он мне и сказал, — ровно произнесла Николетт. — Он сказал, что это знак великой ведьмы, которая может изменить всю судьбу мира.
— Что еще он сказал тебе?
Смешок Николетт был резким и невеселым.
— Он сказал, что я буду ему подчиняться. Он сказал, что с этого самого момента он будет для меня всем, моей матерью, моим отцом, моим учителем, моим всем. Он сказал, что будет меня защищать. Позаботится, чтобы тамплиеры никогда меня не нашли, — Николетт тяжело вздохнула. — Мужчина, который нашел меня, оставил меня с этим человеком. Он удерживал меня почти семь месяцев и за этот период сломал два ребра. И по сей день я иногда ощущаю покалывание и онемение в ноге, которую он мне вывихнул. Вот что Корпус сделал со мной, Себастьян, и ты один из них.
— Кто сделал это с тобой?
Голос Себастьяна звучал ровно и безжизненно, и это пугало ее еще сильнее. Сейчас в нем было нечто невероятно устрашающее. Не осталось ни следа того мужчины, который прошлой ночью так нежно старался доставить ей удовольствие. Этот мужчина был незнакомцем. Этот мужчина не обещал ей ничего хорошего, и ее сердце забилось быстрее.
— А это имеет значение? — услышала Николетт собственный шепот.
Себастьян нахмурился.
— Конечно, имеет. Он не должен был поднимать на тебя руку, никогда. У тебя есть права, боги. Николетт, я хочу лишь защитить тебя.
Он повысил голос, и Николет инстинктивно вскинула руку, чтобы защититься от удара, который несомненно должен был последовать. Все это было слишком знакомо. Он колдун, он разозлился, и ей придется страдать.
Он отпустил ее так неожиданно, что она потеряла равновесие. Она уставилась на него широко раскрытыми глазами.
— Ты думаешь, что я тебя ударю, — сказал он, и голос его звучал шокированно. — Ты боишься, что я причиню тебе вред.
Часть ее кричала, что вовсе не верит в это, но остальная ее часть, которая прошла сквозь огонь и ужас, чтобы закалиться в нечто сильное и нерушимое, отказывалась сказать это вслух.
— Почему я должна верить в обратное?
Слова слетели с ее губ как кристаллы льда, и Николетт видела, что Себастьян содрогнулся как от сокрушительного удара. Все краски схлынули с его лица, и он покачал головой.
— Николетт, я бы никогда этого не сделал. Никогда, никогда я не причинил бы тебе боли, я бы…
— Тогда отпусти меня, — бросила она вызов. — Докажи, что ты лучше Вацека, и отпустишь меня.
Он замер неподвижно как статуя. Николетт плавно выдохнула, даже не осознавая, что задерживала дыхание. Она сделала шаг назад, потом второй.
— Николетт…
Она помедлила, но ничего не последовало. Она развернулась и ушла.
Пересекая поле, она чувствовала на себе его взгляд, но не раздалось никаких шагов и никакие руки ее не хватали.
Воздух завибрировал от хлопанья крыльев, и на ее плечо приземлился Карас. Он бережно клюнул ее волосы, и Николетт протянула руку, чтобы успокоить его.
Завтрашний день настал, и пришло время возвращаться в реальную жизнь.
Глава 13
Солнце поднималось. Сегодня намечался еще один замечательный летний денек, но Себастьян этого не чувствовал. Он сомневался, сумеет ли вообще чувствовать что-либо, хотя конечно же это неправильно. За двадцать минут он пережил… что? Потерю? Он сразился с тамплиером и потерял ту, что делала его цельным изнутри. Он провел руками по густым черным волосам, гадая, когда все успело пойти под откос. День, проведенный с Николетт, казался ему более реальным, чем все это. В какой-то мере тот день казался даже более реальным, чем долгие годы, прожитые до этого.
Себастьян сделал глубокий вдох и принялся расхаживать вдоль стены.
Во многом ничего не изменилось. Она все еще была бродячей ведьмой. Теперь он знал, что она была бродячей ведьмой с очень редким даром. Чтецы ауры могли определить правду в напряженной ситуации. Они могли получить информацию от врага и пустить ее в дело. Себастьян вовсе не удивился, что Николетт поручили индивидуальному наставнику, а не ковену, но когда он вспомнил ее ситуацию, в нем вскипела холодная, ледяная ярость. Он вытащил телефон, и на том конце ответили уже после первого гудка.
— Стефан, мне нужна информация.
— Что тебе нужно, Себастьян? Не спится? Потому что мои часы подсказывают мне, что у тебя нет еще и семи утра.
Себастьян проигнорировал насмешку Стефана.
— У нас есть информация о колдуне по имени Вацек? Он тренировал ведьм или колдунов в последние несколько лет.
Ответ Стефана был быстрым и не предвещал ничего хорошего.
— А, этот засранец. Что ты хочешь знать?
— Похоже, он тренировал ту бродячую ведьму, которую я ищу. Мы поговорили, и из-за него она не хочет к нам присоединяться.
— Не вини ее. Похоже, этот парень работал на Тихоокеанском северо-западе, сотрудник с хорошей репутацией и все такое. Он тренировал некоторых людей, которых все абсолютно устраивало, но примерно год назад ведьма отделилась от него, присоединилась к ковену в Алабаме и начала рассказывать людям о дерьме, которое он вытворял.
— Что он делал?
— Судя по слухам, выбивал из нее дерьмо и делал это во имя «настоящих тренировок». Некоторые люди вступались за него и говорили, что все это полная хрень, он никогда не поднимал на них руку, но это были лишь колдуны, а не ведьмы, так что…
Себастьян стиснул зубы. Он силой заставил себя разжать кулаки и заговорил тщательно контролируемым голосом.
— И что случилось с Вацеком?
В этот раз смешок Стефана прозвучал более искренне.
— Умер вскоре после того, как все это всплыло. Ему перерезали горло. Уж поверь мне, когда я говорю, что мы не очень-то скорбели, понял, да?
Себастьян почувствовал, как расслабляется дюйм за дюймом.
— Хорошо, — сказал он. — А теперь расскажи мне, что мы знаем о тамплиерах в этом районе.
— Знаешь, как-то странно, когда ты сначала спрашиваешь об этом давно умершем засранце, который распускал руки, а потом только о тамплиерах. Вообще-то я буквально вчера проверял сеть и ничего не нашел. Район должен быть чист. Или ты хочешь сказать, что это не так?
— Хмм. Я должен идти.
— О черт, не проворачивай со мной этот фокус, я должен…
Себастьян положил трубку и выключил телефон. Теоретически это было нормально, поскольку они со Стефаном были одного ранга. В реальности это было абсолютно недопустимо, поскольку Стефан служил глазами и ушами большинства членов Корпуса, работавших на местности. Оставлять его в неведении было плохой идеей. Однако если он упомянет о тамплиере в данной местности, Командир, скорее всего, захочет прислать сюда других членов Корпуса. А присутствие других членов Корпуса означает, что Николетт запугают еще сильнее, чем сейчас. Еще это значит, что ему придется разделить охоту на этого тамплиера с кем-то еще. Себастьян вспомнил испуганное лицо Николетт, когда мужчина напал на них. Это убийство должно принадлежать ему лично.
Солнце вставало, и Себастьян начал собирать одеяла, на которых они спали. Ему нужно поесть, а потом отправляться на охоту. Позаботившись об угрозе, он сможет вернуться к Николетт. Он сможет поговорить с ней. Он сможет объяснить, что о мужчине, который плохо с ней обращался, уже позаботились.
Он сможет увезти ее с собой, и возможно, она позволит ему остаться рядом.
Глава 14
За ночь на лугу Николетт расплачивалась ноющим телом и ощущением, будто в глаза песку насыпали. Она сосредоточилась на физическом дискомфорте, потому что если бы она сосредоточилась на эмоциях, то оказалась бы в полном раздрае.
В своем душном темном шатре она гадала под зловещее карканье Караса. Представление началось рано, и толпа собралась лучше, чем можно было ожидать. Николетт приглушала свой дар, но ее способности все равно вели себя странно. Хоть она и не всматривалась в ауры, которые, как ей было известно, кружили вокруг головы каждого человека, она все равно замечала то тут, то там слабые проблески света. Это напомнило ей о Вацеке и его словах о том, что близость к другим викканам может усилить ее способности. За исключением времени, проведенного с Вацеком, ее дар чтения аур оставался приглушенным и притупленным. Она думала, что мужчина просто врет или ошибается, но после прошлой ночи с Себастьяном она уже сомневалась, что это ложь.
Николетт задавалась вопросом, что бы случилось, проведи она больше времени с Себастьяном — что она почувствовала бы тогда? От одной мысли об этом она залилась румянцем и вместо этого сосредоточилась на работе. Как будто чувствуя ее настроение, Карас сел на ее плечо, таращась на всех входящих поистине театральным взглядом.
Клиенты в тот день были обычными, и она так часто играла Мадам Николь, что эта роль ощущалась уже как вторая кожа. Она предсказывала будущее, намекала на великий потенциал, озвучила несколько предупреждений тем, на кого совсем не удалось произвести впечатление. Николетт уже с нетерпением ждала возможности перекусить за шатрами, когда вошла пожилая женщина.
Она была одета в шляпу и перчатки, как будто в каком-то старом фильме, и от нее исходило такое умиротворение, что Николетт невольно окинула ее повторным взглядом. Женщина выглядела чопорной, слегка сутулилась и совсем не походила на типичного посетителя, приходящего за предсказанием.
— Приветствую, прекрасная леди, — пробормотала Николетт. — Чего вы ищете этим вечером, мм?
Женщина улыбнулась, и улыбка получилась какой-то печальной. Она положила деньги на стол и долгое время, казалось, собиралась с мыслями, пытаясь понять, что же она хочет услышать.
— Что вам известно о том свете?
— Том… свете? О царстве духов, хотите сказать?
Пожилая женщина кивнула. Ее рука, лежавшая на столе между ними, сжалась в кулак.
— Это неправильно, неподобающе, — сказала женщина. — Но ох, я знала, что сегодня ваш цирк здесь, а завтра может уже уехать. Я подумала, что плохого может случиться, если я спрошу, знаете ли вы, что случается, когда…
— Что случается после того, как мы умираем?
Пожилая женщина кивнула, и хоть было явно заметно, что она скорбит по кому-то, она все равно несла в себе это странное вездесущее чувство умиротворения. Николетт испытывала такое всего несколько раз в жизни. Она всегда ассоциировала это чувство с состоявшимися людьми, которые познали совершенство в душе и личности.
— Нам не следует знать, что ждет после смерти, — сказала Николетт, которая уже оказывалась в такой ситуации. — После смерти занавес опускается, и все, что ждет впереди, смертным неведомо.
— Но там точно что-то есть?
Николетт улыбнулась.
— Что-то есть. Вы ищете мужчину? Кого-то, кто был вам очень близок?
Женщина кивнула, и в ее глазах едва заметно блеснули слезы. Догадаться было несложно, и Николетт почувствовала себя хуже, так просто угадав трагедию, для которой нельзя найти утешения.
— Он был здесь какое-то время, — предположила Николетт. — Но он ушел слишком рано, не так ли?
Женщина вновь кивнула, и в этот раз влагу в ее глазах нельзя было не заметить.
— Ему надо было разрешить остаться подольше, — произнесла женщина глухим от печали и скорби голосом, но несмотря на это, ощущение умиротворения никуда не делось.
— Что вы хотите знать? — мягко спросила Николетт. — Он был хорошим человеком, добрым, хоть и не всегда умел это показать.
— Да, да, в этом весь он, — кивнула женщина.
Несложно было сложить дважды два и понять, какого человека любила бы эта женщина. Николетт подумала, что знает, что этой женщине нужно.
— Я чувствую, как он сейчас парит над нами, — тихо сказала она. — Он соглашается, что его забрали слишком рано. Он понимает, что вы по нему скучаете, но ох, сколько же любви к вам он чувствует. Он любит вас и пребывает в мире. Вы должны это понимать. Он в мире, и он ждет.
— Меня?
— Вас. Он знает, что вы вновь будете вместе. Он пребывает в мире и хочет, чтобы вы познали это утешение.
Женщина плакала уже в открытую, но кивнула.
— Спасибо вам, — сказала она, слегка успокоившись. — Мне нужно было это услышать. Спасибо. Я лишь надеюсь, что он знает, как сильно я его люблю.
— Знает, это я вам обещаю, — сказала Николетт, и ее слова были далеки от лжи.
Эта женщина была не из тех, кто что-то скрывает, и любовь освещала ее лицо подобно маяку. Николетт импульсивно потянулась через стол, чтобы сжать руку пожилой женщины, и когда она это сделала, часть этого умиротворения согрела ее. Женщина улыбнулась сквозь слезы.
— Спасибо. Мой пастор и моя семья последние несколько лет говорили мне, что пора двигаться дальше, и думаю, теперь я действительно готова это сделать.
Когда она повернулась, чтобы уйти, Николетт поддалась искушению и заглянула в ауру женщины. Она была прекрасного золотистого цвета, хотя и немного тусклая. Это имело смысл, учитывая скорбь женщины. Николетт не стала бы раздумывать об этом дальше, если бы перед ее глазами не пронеслась череда образов.
Она видела молодую женщину в красном платье, танцующую щека к щеке с молодым мужчиной в слишком большом костюме. Женщина была очаровательной, а мужчина — долговязым как забор с ушами-лопухами. Никто не назвал бы его красивым, но когда он кружил свою прекрасную партнершу в танце, его лицо светилось такой любовью, что при виде ее прослезился бы и камень. Николетт знала, что этот мужчина мертв уже долгие годы, но в глубине души понимала, что если бы могла почувствовать его ауру, она была бы такой же золотистой, как и у его партнерши по танцам.