— Проклятье! — пробормотал он, потом открыл глаза и посмотрел жене прямо в лицо. — Лин… насчет Аннабелл…
— Не надо! — Ее пальчики закрыли ему рот. — Пожалуйста, не надо, — прошептала Эвелин, и на ее глаза неожиданно навернулись слезы. — Я просто не вынесу, если ты… — Она осеклась, не закончив фразу — говорить или слушать о его любви к Аннабелл было выше ее сил. — Давай все забудем и пойдем в ресторан, — взмолилась бедняжка.
Несколько мгновений Эндрю все так же мрачно смотрел на нее, потом осторожно отвел от своих губ тонкие пальчики.
— Ах ты, моя прекрасная дурочка, — очень тихо произнес он и, наклонившись, поцеловал жену.
Он однажды уже это говорил, как в тумане подумала Эвелин, отвечая на его поцелуй.
— Забудь об Аннабелл. — сурово приказал Эндрю, отрываясь от ее губ. — Я о ней уже давно забыл.
Как она сама — о Винсе? В сердце молодой женщины затеплился огонек надежды.
— Нам обязательно надо идти на встречу с этими людьми? — шепнула она. — Я ведь могу сослаться на головную боль, и тогда тебе придется укладывать меня в постель. У тебя это так хорошо получается…
Эндрю негромко рассмеялся и провел ладонями по ее бедрам. Она сразу же прижалась к нему.
— Подумать только, — покачал головой он, — а я-то считал тебя скромницей.
— Ты разочарован?
— Напротив, — улыбнулся Эндрю и снова завладел ее губами.
— Значит, мы можем вернуться в номер? — с надеждой спросила Эвелин. Она вдруг осознала, что обладает грозным оружием — своей женственностью — и стала покрывать его лицо легкими поцелуями. — Ну, пожалуйста, дорогой, прошу тебя. — Ее пальцы проникли под пиджак и заскользили по груди мужа, бедра медленно прижались к его ногам, ощущая силу растущего в нем возбуждения, — Пожалуйста, — шептала Эвелин, — прошу тебя.
От сознания своей вновь обретенной силы она совсем расхрабрилась и, поняв, что Эндрю не будет останавливать ее, начала целовать его все более страстно.
Теперь уже она соблазняла его. Эвелин едва не вскрикнула от радости, когда муж нажал кнопку этажа, на котором находился их номер. Значит, в ее власти заставить его забыть обо всем, даже о своем драгоценном деловом обеде!
— Ты просто ведьма, — пробормотал он, задыхаясь. — Ты меня совсем околдовала.
Дверь открылась. В коридоре стояла пожилая чета японцев. Они удивленно посмотрели на молодую пару, но Эндрю, не обращая внимания на эти взгляды, поспешно вывел жену из кабины и увлек по коридору.
Дверь номера закрылась за ними.
Эвелин ласкала кончиками пальцев покрытую темными волосами грудь мужа, чувствуя, как он вздрагивает от наслаждения, и ощущала все возрастающую силу его желания. Эндрю содрогнулся и, оторвавшись от ее рта, судорожно выдохнул. Она впервые ощущала себя настоящей женщиной, уверенной в себе и желанной. Ее ласки доставляли мужу наслаждение. Глаза его были закрыты, выражение лица изменила страсть, которая могла бы напугать Эвелин, не испытывай она сама таких же острых ощущений. И она отважилась на последний шаг. Осторожно водя кончиком языка по влажным губам, она медленно протянула руку, расстегнула молнию на его брюках и мягко прикоснулась к напряженной плоти.
Эвелин поражалась собственной смелости. Какими бы интимными ни были до сих пор их ласки, она впервые решилась сама вот так до него дотронуться. И была потрясена жаркой силой, исходившей от его плоти.
— Продолжай, — хрипло прошептал он, когда она остановилась в нерешительности. — Не останавливайся.
Ей и самой хотелось подавить его силой собственной чувственности, как он много раз за последние дни проделывал с ней. Однако порыв уже прошел. Подняв голову, Эвелин посмотрела в затуманенные страстью глаза мужа и безмолвно взмолилась, чтобы он взял инициативу на себя. Ее храбрости хватило ненадолго.
Но Эндрю отрицательно покачал головой. — В этот раз соблазняешь ты, дорогая. И должна довести все до конца.
Эвелин поняла, что он предлагает ей самой вести любовную игру, но вдруг осознала, что совсем не хочет выступать в этой роли. Он брал ее, покоряя силой своего желания, и она тешила себя мыслью, что вынуждена уступать напору мужской страсти, которая, как ей казалось, составляла смысл их отношений.
Ей было приятно воображать себя невинной жертвой безжалостных братьев Левендеров. Это придавало всей истории некий романтический ореол и хоть как-то оправдывало поведение самой Эвелин. Ведь иначе получалось, что она ветрена и непостоянна. Вроде бы любит одного, но не прочь лечь в постель с другим. Девушка болезненно поморщилась.
Но тут Эндрю провел рукой по ее волосам, и она, повернув голову, прижалась губами к теплой мужской ладони. Страсть их вспыхнула с новой силой.
Ветрена я или нет, обреченно подумала Эвелин, подставляя ему губы, но он мне необходим. Она хотела его так сильно, что все рассуждения теряли всякий смысл.
В этой смеси противоречивых чувств лишь одно было утешительно: сознание того, что Эндрю тоже хотел ее. Каковы бы ни были его чувства к Аннабелл, но сейчас он никак не мог насытиться именно ею, Эвелин, — брошенной невестой младшего брата. И пусть окружающие думают что угодно. В эту минуту она ничего не желала больше, чем его близости.
Ей было необходимо снова и снова испытывать это бурное возбуждение, ловить ответный отклик; чувствовать, как под ее пальцами сокращаются его мускулы, утопать в жарких, не знающих стыда поцелуях.
— А как же твои друзья? — неожиданно вспомнила она, на мгновение отрываясь от его рта.
— Я им позвоню, — пробормотал Эндрю. — Потом. — Эвелин провела ногтями по спине мужа, и он снова вздрогнул. — Попозже. — И, подхватив жену на руки, понес ее в спальню.
Теперь он взял инициативу на себя. Эндрю не был бы тем властным и сильным мужчиной, который так нравился Эвелин, если бы довольствовался пассивной ролью. Но на этот раз их близость была нежной, неторопливой — в полную противоположность тому, что произошло накануне. Эндрю словно хотел показать, что умеет быть ласковым, чутким любовником, тщательно контролирующим свою страсть, какой бы всепоглощающей она ни была. Он осыпал нежными поцелуями все ее тело, с головы до ног, до тех пор пока Эвелин не почувствовала себя растаявшим воском, и только, тогда медленно вошел в нее.
И замер. Она удивленно раскрыла затуманенные желанием глаза, и что-то дрогнуло в ее сердце.
— Ты прекрасна, — прошептал он. — Я тебя обожаю!
Обожание — это ведь тоже своего рода любовь? — мелькнуло в голове у Эвелин. Во всяком случае, нечто сродни ей. А если так, то и она испытывала те же чувства.
— Я тебя тоже, — шепнула она, и глаза Эндрю засветились.
Эти слова разбудили в нем источник новой силы. В следующую секунду он стал двигаться медленно, ритмично, вызывая у нее все новые волшебные ощущения.
Это было нечто особенное. Слова любви наполнили их близость новым смыслом, и даже последовавший за этим экстаз был уже не бурным потоком, а, скорее, сладостной бездной.
— Может быть, теперь ты расскажешь мне, где была сегодня?
Эндрю лежал рядом с женой, опираясь на локоть, и легко водил кончиком пальца по ее щеке. Этот спокойный, ласковый жест удивительно гармонировал с пережитыми только что волшебными мгновениями.
Эвелин приподняла тяжелые веки и встретила ясный взгляд мужа.
— Ты снова будешь сердиться, — лениво протянула она. — А мне сейчас слишком хорошо.
Он не выдержал и негромко рассмеялся.
— А если я пообещаю не сердиться?
— Ну, хорошо. Он американец, и зовут его Энтони. — Палец Эндрю настороженно замер на ее щеке. — У него есть жена по имени Люси, и каждому из них за семьдесят. Они собирались на экскурсию. Я спросила, можно ли мне присоединиться к ним, они согласились, и мы чудесно провели время.
На несколько секунд в комнате повисла напряженная тишина.
— Чертовка! — воскликнул Эндрю. — А я-то воображал, что ты разгуливала по городу с каким-нибудь неотразимым кавалером.
— Ты обещал не сердиться, — напомнила Эвелин, надувая губки.
— К сожалению, — недовольно отозвался он.
Но в его глазах появилось какое-то новое выражение, которое она сначала не разгадала. А потом на нее снизошло озарение. Нежность — вот что это! Нежность и ласковая снисходительность.
— Ну и где же ты побывала с этими симпатичными американцами?
Эвелин принялась подробно описывать поездку, не упуская ни одной мелочи. Дойдя до рынка в маленьком городке, она вспомнила о нефритовом Будде, вскочила с кровати, оборвав себя на полуслове, и нагишом побежала за сумкой, в которой лежали сувениры.
— Я купила тебе подарок, — пояснила она недоуменно приподнявшемуся Эндрю.
— Надеюсь, не часы, — лукаво поддразнил он.
— Нет. — Эвелин сморщила носик и улыбнулась Эндрю лежал в той же позе на боку, ноги его были прикрыты простыней, но великолепный торс обнажен. На мгновение Эвелин залюбовалась мужем, затем, спохватившись, уселась на кровати по-турецки и принялась рыться в сумке. — Так, посмотрим, — пробормотала она, доставая вишневый шарф и накидывая его себе на шею. Потом продемонстрировала сувениры, купленные для Вивиан и тети Хелен, маленького Будду, предназначавшегося дяде Марвину. И наконец извлекла из сумки статуэтку побольше — ту, что купила для мужа.
— Говорят, они приносят счастье, но только в том случае, если получены в подарок. — Неожиданно смутившись, она робко протянула ему фигурку. — Это тебе на счастье, Эндрю.
Он наклонил голову, рассматривая бледно-зеленую фигурку.
Молчание затягивалось, и Эвелин стало не по себе. Ладно, пусть это не самый роскошный нефрит в мире, но ведь она позаботилась о муже, купила ему подарок. Это чего-нибудь да стоит, разве не так?
В эту минуту Эндрю поднял глаза, и сердце девушки радостно подпрыгнуло. Он был растроган — по-настоящему! Взявшись за концы шарфа, он притянул голову жены к своему лицу и наградил ее поцелуем, в котором не было ни намека на физическое желание.
— Спасибо, — негромко произнес он. Какое-то время оба молчали, а когда Эндрю заговорил, голос его звучал очень торжественно.
— Лин, я хочу, чтобы ты знала: я очень серьезно к тебе отношусь. И хочу, чтобы наш брак был настоящим. Чтобы у нас все получилось.
— А это возможно? — с сомнением спросила она.
Их семейная жизнь началось очень странно, и ей казалось, что шансов на благополучный исход очень мало.
— Ты хочешь сказать, что из этого вряд ли что-нибудь выйдет? — спросил Эндрю. — Что ж… — Он пожал плечами и, помедлив, со вздохом закончил: — Я лишь пытаюсь выяснить, хочешь ли ты попробовать?
— Ты даешь мне возможность что-то решать самой? — Эвелин сделала попытку свести все к шутке, но глаза мужа остались серьезными.
— Да.
Она опустила ресницы и задумалась. До сих пор Эндрю не позволял ей самостоятельно принимать решения. Однако сейчас речь шла о том, чтобы связать с ним свою жизнь навсегда.
— Ты действительно этого хочешь?
— Хочу. — Ответ его прозвучал коротко, но искренне.
— Винс и Аннабелл…
— Нет! — Эндрю предостерегающе потянул кончик вишневого шарфа. — Они здесь ни при чем, — твердо заявил он. — Речь идет только о нас с тобой.
Иными словами, нам должен помочь секс, подумала Эвелин. И тут же поморщилась. Она ведь уже познала платоническую любовь, и та не принесла ей ничего, кроме горя. Возможно, Эндрю прав, и у них есть шанс на успех, если принять за основу сексуальную совместимость, а не абстрактное понятие «любовь».
— Ты будешь верен мне, Эндрю? — спокойно спросила Эвелин.
— Да.
И она поняла, что он говорит правду. Разговор принял такой оборот, что лгать было невозможно. Но все же ей хотелось внести ясность.
— И у тебя не будет женщин на стороне? Никаких мимолетных командировочных романов?
— Ну и вопрос! — поморщился Эндрю.
— Отвечай, — не отступала Эвелин. — Я не желаю снова оказаться обманутой.
— Слухи о моих любовных приключениях сильно преувеличены, — насмешливо сообщил он. — Но если ты настаиваешь, то клянусь: никаких других женщин не будет. Только мы с тобой и шанс создать из нашего брака нечто особенное.
Нечто особенное. Это звучало весьма привлекательно. Тем более что у нее уже возникло особое чувство к этому непредсказуемому мужчине — волевому, чувственному и — что было важнее всего — честному.
Эвелин отвела глаза. Что-то уж слишком гладко все получается. Она подозрительно быстро утешилась, потеряв Винса, а ведь воображала, что сердце ее разбито навеки. Неужели чувство к бывшему жениху и в самом деле было поверхностным?