Бессмертный охотник (ЛП) - Линси Сэндс 17 стр.


Очевидно, она сходит с ума. Дани не была ханжой, но происходящее определенно выбивало ее из колеи. Если подумать, сначала она была слишком занята учебой, и, пытаясь удержать свои оценки на высоком уровне, старалась не сильно увязать в отношениях в университете и медицинской школе. Потом, пройдя интернатуру, которая, по сути, была несколькими кругами ада, где сон уже за счастье, не говоря уже о сексе.

Не то чтобы она была девственницей, ведь у нее были парни, но Дани никогда раньше не устраивала горячее родео между сиденьями внедорожника, мчавшегося по шоссе за преступником.

Что с ней случилось? Это так на нее не похоже. Она никогда не чувствовала такого к незнакомцам, а этот ещё и не совсем обычный. Вампир.

Это слово холодом прошло через нее, и Дани закрыла глаза. Вампир. Суженая. Отступники. Она довольно сильно расширила свой словарный запас, соберется даже на небольшой вампирский разговорник. И ей бы точно не помешали еще кое-какие объяснения. Особенно про эти «вампирские пары». Люциан сказал, что она женщина Деккера, а тот в свою очередь, что это на всю жизнь, и подобное встречается редко. Насколько редко? Что, черт возьми, все это значит для нее?

И Стефани до сих пор не нашлась. Будет эгоистично думать о подобном в данный момент. Дани вздохнула, загнав все мысли о Деккере подальше, и нажала кнопку, чтобы опустошить ванну. С этого момента необходимо сосредоточиться на самом главном — найти Стеф.

Глава 9

Деккер подошел к окну, просматривая поля позади дома, а затем шагнул назад к кровати, только, чтобы повторить все заново. Он быстро сбегал в свою комнату, чтобы переодеться в чистые джинсы и вернулся в комнату, услышав плеск из ванной. Это не были резкие звуки, которые были ранее, сопровождающие ее кашель, поэтому он начал расхаживать взад и вперед, ожидая, когда она закончит.

Звук открывающейся двери ванной комнаты заставил меряющего комнату и летающего в своих мыслях Деккера, резко остановиться. Он повернулся, Дани шагнула в комнату. Она была румяная, ее влажные волосы зачесаны назад в ровный пробор на ее голове. Зрелище было милым, заметил он, а потом отметил, что она была вынуждена одеться в одежду, которую она одевала ранее. Им нужно достать для нее одежду.

— Ты очаровательна. — слова непрошено вырвались у него изо рта. Они принесли вспышку подозрения на лицо Дани, как будто она решила, что это сарказм.

— Спасибо, — пробормотала она наконец и добавила: — Ты ужасно выглядишь.

Смешок удивления вырвался из Деккера, он улыбнулся и сказал:

— Спасибо.

— Я имела в виду ты выглядишь уставшим, — добавила она быстро, вспыхнув.

Деккер поморщился, но кивнул и признался:

— Я устал.

— Ну, ради бога, иди тогда спать, — сказала Дани, раздраженно.

Деккеру искренне хотелось, но он не мог. Он был истощен, но покачал головой.

— Я не могу.

— Ну, конечно. Ты должен следить за мной, — сказала она с раздражением, а потом взорвалась от досады: — Это глупо. Я никуда не денусь, мне придется ждать мой телефон. И если ты сейчас не поспишь, ты будешь бесполезен, когда Николас позвонит и мы должны будем выдвигаться.

Деккер откашлялся и сказал:

— Говоря о Николасе…

— Я не хочу этого слышать, — Дани резко повернулась, и сразу же поспешила к кровати, чтобы стянуть мягкий шерстяной плед с нее. Потом она бросилась к двери.

— Ты куда? — спросил шепотом Деккер, спеша за ней в коридор.

— Загорать, — зашипела Дани в обратку, видимо стараясь снова не разбудить Люциана и других.

Он открыл рот, чтобы ей возразить, но затем спохватился и закрыл его, бросившись вниз по лестнице вслед за ней. Деккер подождал идти, пока они не зашли в кухню, прежде чем он снова открыл рот, она его опередила.

— Я буду только на газоне. Ты можешь следить за мной из дома… или мне нельзя вообще выходить на улицу? — добавила Дани и остановилась у двери рядом с уголком для завтрака, яростно поворачиваясь к нему.

Деккер замялся. Он не хотел, чтобы она чувствовала себя заключенной, и он мог приглядывать за ней из дома, но ему очень хотелось поговорить с ней о Николасе. Он знал, что Дани не хочет этого услышать, но ей придется. Люциан был прав, будет лучше, если она будет понимать истинное положение дел.

По крайней мере, Деккер надеялся, что его дядя прав, потому что он не уверен, что черт знает, что будет лучше. Проблема, разрывала его на несколько разных мотиваций. Часть его хотела защитить Дани от знаний, которые ему нужно рассказать ей, и поддерживать ее надежд, позволив ей рассчитывать на человека, который просто не может быть надежным. Другая часть была раздражена потому, как, черт возьми, у нее появилось больше доверие к Николасу, чем к нему. И все же другая часть думала, было бы лучше сказать ей, потому что это разрушит ее иллюзии, и также подготовит ее к худшему, если окажется, что Николас не на их стороне.

Деккер был оторван от своей внутренней борьбы звуком закрывающейся двери. Взглянув вверх, он увидел Дани через окно двери, идущую по деревянному настилу к траве, волоча за собой одеяло. Оказалось, она устала ждать его решения и сделала это за него.

Чертыхаясь, он двинулся к двери, посмотрев выглянуло ли солнце из-за облаков, а потом заскрипел зубами и толкнул дверь, выходя за ней.

— Что ты здесь делаешь? Вы, ребята, должны избегать солнца, — раздраженно поприветствовала Дани, когда он догнал ее на полпути вниз, во двор. Было очевидно, что она надеялась убежать от него, придя сюда. Почему-то, это заставило его быть еще более решительным, чтобы остаться с ней.

— Мы избегаем, но не все время, — сказал Деккер. — Кроме того, в доме много мешков с кровью.

Дани посмотрела на него, явно раздосадованная и отрезала:

— Хорошо, — повернувшись, чтобы продолжить путь.

— Куда мы идем? — спросил он, улыбаясь вопреки себе. Она действительно была хорошенькая, когда обижалась.

— Я… — подчеркнула она — …пытаюсь найти сухое место, чтобы расстелить одеяло для себя.

Взгляд Деккера скользнул по каплям росы на лужайке. В то время как было жарко и душно, было еще рано, и солнце еще не очень хорошо себя припекало. Деккер улыбнулся, посмотрев на облака над головой. Если он не ошибается, это были тучи. Мать-природа, казалось, была на его стороне.

Взгляд его скользнул обратно к Дани. Он позволил ей убежать вперед на пару метров и теперь уставился на нее сзади, на ее бедра и на ее стройные икры. Отвлекаясь на вид, Деккер был совершенно не готов, когда она резко остановилась и обернулась. Он почти врезался в нее, прежде чем смог остановить себя, но умудрившись вовремя остановиться… и, игнорируя хмурый взгляд, которым она его наградила…легкомысленно спросил:

— Сдаешься?

— Не в этой жизни, — заверила его Дани, с мрачным лицом она направилась обратно в дом. — Просто дам траве больше времени высохнуть, так чтобы не испортить одеяло.

Деккер кивнул, стараясь не показать свое облегчение. Несмотря на то, что он сказал, ему не нравилось быть на солнце. Ущерб будет минимальный для нее и просто ускорит процесс старения, в отличии от него. Его кожа была чуть более чувствительной к воздействию солнца, и у него будет больше повреждений из-за этого. Деккер был достаточно стар, его обучали с рождения избегать таких ситуаций. Больше солнца означает нужно больше крови, что означало больше риска обнаружения.

Несмотря на то, что они сейчас используют кровь в мешках из банков крови, они тем не менее старались не использовать больше крови, чем нужно. Смертные банки крови часто были очень мелкими на поставки, а банки крови, которыми управляли бессмертные не многим отличались. Теряя кровь, он чувствует себя виновато и некомфортно, признался себе Деккер, когда последовал за Дани обратно в дом.

Он подумал, что она намерена вернуться внутрь, но понял свою ошибку, когда она положила одеяло на перила, окружающие крыльцо, а затем повернула налево и начала уходить.

Морщась, Деккер быстро последовал за ней.

— Куда мы идем сейчас?

— Исследовать, — пробормотала она, и затем спросила: — Где мы находимся?

Дани взглянула через плечо, задавая вопрос, поймав его пялящегося на ее задницу и ноги. Деккер поднял глаза и пожал плечами, не раскаиваясь. Он был мужчиной, и, если женщина идет впереди него, он будет пялиться на ее задницу. Здесь больше не на что было смотреть (имеется ввиду на местность).

— За пределами Торонто, — сказал он, отвечая на ее вопрос.

— Хмммф, — проворчала она, хотя Деккер не мог сказать наверняка это из-за того, что он на нее пялиться или из-за его ответа.

— Что мы будем исследовать?

— Амбар, — пробормотала Дани. — Ты не мог видеть его из моей комнаты. Я понятие не имела, что он здесь есть.

Деккер взглянул на амбар впереди, не то чтобы, там было на что посмотреть. Это был обычный амбар, старый, красный, прямоугольный, огромный, с большими раздвижными дверями спереди и сзади и с небольшой дверью по середине с одной из сторон. Дани направилась к небольшой двери.

Деккер автоматически ускорился, когда они приблизились, он открыл дверь для нее, с любопытством разглядывая интерьер, когда она прошла мимо него. Оказалось, что он был заполнен пустыми стойлами, которые стояли вдоль противоположной стены, занимая две третьи пространства, оставляя открытую местность. На этой стороне был тот же самое, за исключением того, что в середине не хватало кабинки, освободив место для дверного проема, через который они входили.

— Они собираются снести его и построить здесь гараж для внедорожников, — объявил Деккер, последовав за ней внутрь.

Ответом Дани было другое ворчание, когда дверь качнулась и закрылась за ними, оставляя их в темноте.

— Спокойно, — сказал Деккер. В то время как он мог видеть достаточно хорошо, чтобы передвигаться, он знал, что она, вероятно, сейчас осталась слепа, как пресловутая летучая мышь. Он вернулся к двери и попытался ее снова открыть, но полностью на этот раз, пока она не удариться о внешнюю стену. Когда он открыл ее, то кивнул головой в знак удовлетворения и отступил внутрь, но Дани уже не была там, где он ее оставил. Его голова вертелась в разные стороны, глаза с тревогой искали тени до тех пор, пока визг металла о металл не обратил его взор на огромные двойные раздвижные двери в передней части здания. Она, невзирая на тьму приблизилась к ним и открывала одну. Она оставила ржавый след, возможно, четыре фута, прежде чем полностью остановиться. Дани еще раз толкнула ее, навалившись всем телом, но дверь не поддалась дальше.

— Здесь, позвольте мне попробовать, — заявил он.

— Все в порядке. Все прекрасно, — решила Дани, когда повернулась, чтобы увидеть эффект.

Деккер последовал за ее взглядом. Сейчас намного легче было рассматривать амбар. Темные уголки еще были, и свет был немного тусклым в целом по сравнению с улицей, но достаточным, полагал он, и отошел от двери, наблюдая, как она отправилась на осмотр достопримечательностей.

— Здесь еще есть сено, — прокомментировала Дани с удивлением, разглядывая с полдюжины свежих тюков, сложенных у стены. Еще по крайней мере два лежало рассыпанными на земле перед ними. Он не мог сказать, нарочно ли их так ставили там, или они просто упали с других и рассыпались, но они образовали небольшую насыпь из свеже пахнущего сена.

— Это амбар, — сказал он, пожимая плечами. — В амбарах есть сено.

— Да, но почему предыдущие владельцы не взяли его с собой? — спросила Дани с любопытством, когда обернулась и добавила с удивлением: — И седла.

Деккер повернул голову до тех пор, пока его глаза не остановились на двух седлах, которые висели слева на стене. Он подошел ближе, чтобы рассмотреть их, отмечая плачевное состояния, в котором они находились. — Они довольно старые. От них, наверное, уже не очень много пользы.

— Сено выглядит довольно свежим, — прокомментировала Дани, и он посмотрел вокруг, видя, что она начала двигаться вдоль кабинок. С любопытством заглядывая в каждую из них, она добавила, — Я бы ожидала, что они возьмут его с собой.

— Может быть, они уже перестали заниматься сельским хозяйством и не нуждались в нем, — предложил он, отставая за ней.

— Ты обычно не выращиваешь на ферме лошадей, — сказала она, звуча удивленной. — По крайней мере, я так не думаю. Я думаю, они были заводчиками.

Деккер ничего не ответил, и озирался вокруг. Это был амбар. Деревянные стены, деревянные лавки, запах сена, и частички пыли, плавающие в лужах света, льющегося из открытых дверей. Ему все это было не очень интересно. Деккер был больше обеспокоен тем, как рассказать ей, что ему нужно рассказать… и как заставить ее слушать.

— Дани, — начал он.

Дани вздохнула с раздражением. Она просто знала, что Деккер собирался снова поговорить о Николасе, но она не хотела это слышать.

Она начала ходить быстрее вдоль кабинок, спросив:

— Как ты думаешь, долго ли мужчины Бастьена будут чинить телефон?

— Я не знаю, — пробормотал он. — Но пока мы говорим на эту тему…

— О, смотри, больше сена, — прервала Дани, как они дошли до конца кабинок.

Деккер вздохнул и приподнялся следом за ней, чтобы посмотреть на тюки сложены в конце стойла.

— Должно быть, они держали их здесь, чтобы не тащить сено от передней двери до этих кабинок, — догадалась Дани, но говорила это просто, чтобы удержать его от разговора. Она начала быстро идти обратно в сторону передней части здания. — Я всегда хотела иметь лошадь, когда была маленькая. Наверное, как и большинство маленьких девочек. Я бы сейчас покаталась, но я не знаю, как ездить верхом и …

— Он разорвал ей горло, — выскочило из Деккера.

Дани резко остановилась, вздрогнув, в конце кабинке, ее глаза уставились на открытую дверь впереди. Она стояла как раз на краю круга света, льющегося через эти двери. Все, что ей нужно было это пересечь открытое пространство с сеном и седлами, и она выйдет, уйдет от всего этого и постараеться не слышать то, что она подозревала, минимум встряхнет, и, возможно, убьет все ее надежды, которые она возложила на плечи некого Николаса Аржено, отступника, вампира. Вместо этого она медленно повернулась, ее внутренней голос победил, когда она сказала:

— Рассказывай.

Деккер посмотрел в сторону, сожаление мелькнуло на его лице, затем он прислонился спиной к кабинке позади него и скрестил руки на груди. Глядя вниз, на землю он заговорил:

— Ее звали Барбара Джонсон. Она была домохозяйкой, восемь месяцев беременности. И она, и ребенок умерли. Она была единственным ребенком в семье. У ее отца случился сердечный приступ, когда ему сообщили, ее муж повесился после тройных похорон, а ее мать стала алкоголичкой и врезалась на машине в дерево до конца того года. — Он поднял голову и с горечью добавил: — Человек, на которого ты рассчитываешь убил не только женщину, но и уничтожил всю ее семью. И это только семья жертвы. Наша же была разорвана тоже им. Его младший брат, Томас, не будем о нем говорить, а его младшая сестра… — Деккер покачал головой. — Жанна Луиза смотрела на Николаса, как на авторитет и сначала не верила, но, когда она, наконец, поверила… она даже не признала его существования. Она считает, что не имеет и никогда не имела еще одного брата.

Дани подошла, встав напротив него, пока он говорил, а теперь прислонилась спиной к стойлу, перед которым она остановилась. Его слова кружились у нее в голове, принося яркие образы. И тогда она начала качать головой, в ее голосе было недоумение, когда она сказала:

— Но он рисковал быть пойманным, чтобы спасти Стеф и меня. И он привык быть одним из вас. Ты уверен, что он…?

— Да. — Деккер устало потер затылок. — Я был тем, кто поймал его после этого. Ее кровь была на нем, все еще покрывая его зубы и язык.

Дани почувствовала, что ее сердце падает от этой новости и покачала головой в недоумении:

— Зачем он это сделал?

Деккер пожал плечами, к несчастью.

— Его спутница жизни погибла в автокатастрофе пару недель до этого. Они не виделись уже давно, и она была беременна. Я думаю, что он просто сошел с ума. Все знали, что ему плохо, и мы все пытались помочь, но он был так чертовски зол и раздражен… — Деккер покачал головой. — Он выкинул нас всех из своей жизни. Перестал работать охотником, не хотел видеть никого. . — Он помолчал, а затем признался, — Николас мой двоюродный брат по маминой линии. Его отец, Арманд, ее брат. Николас также был моим партнером, прежде чем все это случилось, и несмотря на разницу в возрасте, мы были хорошими друзьями, а также родственниками. Я пошел к его дому в тот день, чтобы попытаться заставить его выйти. Я постучал, но ответа не получил и почти ушел, но тут услышал крик женщины. — Деккер скривился и признался: — Я был достаточно глуп, чтобы попробовать еще раз постучать, прежде чем решиться выломать дверь, а это время я мог бы потратить, чтобы спасти ее. Я просто не предполагал. .

Назад Дальше