Оливия - Марина Весенняя 2 стр.


Отобрав и выкинув в урну виноград и яблоки, Оливия съела остальные фрукты и запила шоколадом. За десять минут до одиннадцати в ее кабинет залетел исполнительный директор - большой босс Эриксон, приятный старик, который руководил всей компанией. Он не сильно разбирался в PR-услугах, дизайне и маркетинге, но не мешал работать всем остальным, кто в этом действительно что-то смыслил. Для Оливии это стало основной причиной, почему она выбрала работу именно в «Бейлиз», а не в одной из сотен других аналогичных компаний в Нью-Йорке.

- Пойдем, уже все собрались.

Оливия взглянула на часы, убедившись, что это не она опаздывает, а собрание решили начать чуть раньше. Девушка взяла со стола свой смартфон и направилась следом за директором в переговорную.

Конференц-зал был оформлен все в тех же белых тонах, на всю длину комнаты вытянулся стол цвета темного дерева. Стены были украшены ярким триптихом, который представлял собой красочный взрыв всех возможных цветов. Возможно, если бы бюджет фирмы позволял большее расточительство, Оливия предпочла оформить обстановку плоскими экранами с успокаивающими роликами с всякими морскими рыбками или видами водопадов. Так ей было бы хоть немного интереснее тратить два часа своей жизни в бессмысленных собраниях каждую неделю.

В помещении уже собрались десять человек и, судя по их реакции, ждали они только мистера Эриксона и Оливию. ББ прошел через весь кабинет, намереваясь, наверное, занять свое привычное место во главе стола, а Оливия села на свободное кресло между Марисой Хедбоун, их главным бухгалтером, и Ройсом Флинтом - руководителем отдела снабжения. В комнате также присутствовали начальник отдела кадров Хэнк Эббот и руководитель аналитики и планирования Билл Смит. Остальных собравшихся Оливия видела впервые в жизни.

Девушка осмотрела сидящих за столом незнакомцев. Две женщины, четверо мужчин. Все, кроме одного, в черных костюмах. Строгие, затянутые и чопорные, самые что ни на есть - стереотипные юристы из старых фильмов. И если бы не присутствие остальных руководителей отделов «Бейлиз», Стоун была бы уверена, что эти люди пришли сюда, чтобы заказать новый лук-бук для своей фирмы. А то создавалось впечатление, что общаться сейчас предстоит с бандой Капоне.

Во главе стола, вопреки ожиданиям, устроился не ББ Эриксон, а мужчина в темно-синем костюме. Оливия не сразу, но узнала его. Статный, отглаженный с иголочки. Идеальная бородка-эспаньолка, темные волосы уложены гелем. Стоун готова была поспорить на сотню баксов, что именно с этим кадром столкнулась сегодня с утра. Вернее, с его изрядно помятой копией в дешевой пропотевшей спортивной форме. Да и совпадение, конечно, невероятное. Мужчина сидел, вальяжно растянувшись в офисном кресле, и разглядывал что-то в своем ноутбуке, не отвлекаясь на окружающих. Оливия отметила про себя, что нежданный гость занял место мистера Эриксона, в то время как директор их агентства устроился сидеть по правую руку от мужчины.

- Что ж, теперь, когда все собрались, я бы хотел сделать объявление, - ББ встал. Мужчина в синем костюме оторвался от ноутбука, чуть опуская экран, чтобы видеть сидящих за столом. Оливия немного откинулась в своем кресле, чтобы ее не было заметно за четырьмя людьми, которые расположилисьмежду ними. - Я хотел бы представить вам мистера Итана Миллера, главного исполнительного директора компании «Миллер Прайд Инк.». С сегодняшнего дня слияние наших компаний можно считать законченным, и теперь «Бейлиз» переходит под руководство мистера Миллера и его команды.

На этих словах сам мистер Миллер поднялся со своего места, давая шанс присутствующим встретить эту новость подобающе. Первыми зааплодировали его же сотрудники. Затем подключились люди теперь уже из бывшего «Бейлиз», неуверенно поглядывая друг на друга, давая понять, что никто из них понятия не имел о таком повороте событий.

- Огромное спасибо всем, - начал говорить Итан Миллер. Оливия отметила, что голос у него низкий, властный. Он улыбался, хотя было заметно, что улыбка эта формально-деловая, натянутая на лицо исключительно из вежливости. - Перед собой вы можете видеть папки, в которых содержится вся основная информация о нашей компании для вашего ознакомления. С этого дня вы становитесь частью огромной команды, команды лидеров и профессионалов. Безусловно, это внесет некоторые изменения в вашу привычную жизнь. Мои ассистенты расскажут, какие задачи станут приоритетными для вас на ближайшие дни.

Итан Миллер вернулся в свое кресло и передал слово высокому, лысоватому мужчине, сидящему слева от него. Тот встал, открыл свою папку и начал зачитывать директивы нового руководства. Оливия, как и все остальные за столом переговоров, подтянула аналогичную папку, лежащую перед ней, ближе. Сделана из натуральной черной кожи, спереди стоит оттиск с логотипом компании «Миллер Прайд Инк.». Внутри лежали визитки Итана Миллера и остальных членов его команды, находящихся в конференц-зале, ознакомительные брошюры, блокнот для записей. Девушка обратила внимание, что ее соседи справа и напротив уже начали делать какие-то пометки в своих ежедневниках фирменными ручками «Миллер Прайд Инк.», которые так же лежали в папках. Оливия же еще больше вжалась в собственное кресло, стараясь быть незаметной, и поставила телефон на беззвучный режим. Она быстро сделала снимки визиток, сфотографировала Итана Миллера и его ассистента, нудно зачитывающего сотрудникам «Бейлиз» отчеты по их работе и финансовому положению за последние пять лет.

«Миллер Прайд...» - Оливия постаралась припомнить все, что слышала об этой фирме. Это часть ее работы. Знать все обо всех. А «Миллер Прайд» - конгломерат, чьи интересы распространяются по всему западному побережью. Пищевая промышленность, производство экологически чистых строительных материалов, что-то из техники. Вроде еще в Карибском бассейне что-то выстраивали. Может, Оливия вспомнила бы что-то еще, но эти ребята категорически не светились на рынке. Тогда становится ясно, с какой целью большие дяди решили приобрести «Бейлиз».

- В ближайшие дни мы планируем начать проверку кадров. Это даст возможность для многих получить карьерный рост, но, к сожалению, я так же вынужден сообщить, что для некоторых отделов грядут сокращения.

- Это для каких? - подала голос Оливия. Все присутствующие в помещении посмотрели на нее. Стоун эти взгляды проигнорировала, пристально смотря на лысого мужчину.

- Мисс Оливия Стоун, глава PR отдела и дизайна, - негромко объявил мистер Эриксон присутствующим гостям. Он посмотрел на свою сотрудницу умоляюще, чуть покачивая головой, давая сигнал не продолжать расспросы. Но Оливия и на это не отреагировала.

- Мисс Стоун, наши аналитики провели проверку кадровых документов и обнаружили, что многие сотрудники «Бейлиз», в частности в вашем отделе, принимались на должности без соответствующего образования и документов, подтверждающих их квалификацию. Для них не проводилась обязательная ежегодная оценка, и их оклад завышен относительно среднерыночного в несколько раз. Нам необходимо провести расследование каждого случая...

- Работа моего отдела не будет пересматриваться, - Оливия перевела взгляд на Итана Миллера, видя, как его ассистент замолчал и уставился на своего директора. - В условия моего контракта входит пункт, что решения по кадрам в моем отделе принимаю только я.

Девушка слева от лысеющего ассистента начала быстро перебирать документы в своей папке, видимо, намереваясь проверить правдивость этого заявления.

- Мистер Миллер, - вступил в беседу мистер Эриксон. - Мисс Стоун права. Фирма предоставляет ей полный контроль над ее отделом.

- Фирма предоставляла, - сдержанно поправил Итан, с любопытством глядя на блондинку. Естественно, он узнал ее. Оливия не заостряла внимание на его персоне, равнодушно осматривая всех представителей «Миллер Прайда», прикидывая в голове, сколько проблем у нее теперь возникнет. О самом Итане Миллере Стоун почти ничего не знала. В противном случае, может быть, с утра в парке выразилась бы несколько иначе. Мягче или жестче - в зависимости от полученной информации.

- Сейчас у всех вас новое руководство. Я думаю, что мы обсудим все вопросы подчинения позже. После проведения тщательной проверки, - продолжал мистер Миллер. От его холодного стального взгляда Оливии стало чуть не по себе, но вида она не подала. - Не исключаю, что контракт мисс Стоун тоже следует пересмотреть.

Оливия на подобное заявление лишь приподняла одну бровь и фыркнула. Ее коллеги сидели, раскрыв рты. На их лицах выступил холодный пот, они были напуганы. Никто не хотел расставаться со своим рабочим местом, тем более когда ситуация на бирже труда совершенно нестабильна. А раз дальнейшая судьба лучшего сотрудника в фирме ставится под сомнение, то что уж там думать об остальных.

Оливия достала телефон и начала набирать сообщение в чате своим подчиненным, более не слушая, о чем говорит ассистент Миллера. В первую очередь ее интересовал вопрос: как ее ребята пропустили новость о готовящемся поглощении «Бейлиз»?

К половине второго собрание закончилось. Команда нового владельца осталась в конференц-зале, чтобы что-то обсудить, сотрудники «Бейлиз» были отпущены на свои рабочие места, ожидать дальнейшие указания. Выходя из зала, все переговаривались друг с другом. Оливия поспешила вернуться в свой кабинет, чтобы не слушать кудахтанье коллег о печальной участи, которая может постичь всех в ближайшее время. Сейчас ее трясло от возмущения, стоило вспомнить, что кто-то будет пересматривать ее контракт. Столько лет работы, столько вложенных сил в свою команду, а является какой-то богатенький ублюдок и считает, что может начать управлять ее фирмой. И почему Эриксон не предупредил, что продает фирму? Не просто не предупредил, а полностью скрыл эту информацию. Раз ее айтишники ничего не прознали...

Девушка влетела в свой кабинет, захлопнув дверь, включила музыку на компьютере на максимальную громкость и села в кресло проверять почту перед обедом, пытаясь выбросить из головы Итана Миллера с его идиотской командой по пересмотру кадров.

Глава 2

Собрание руководителей подошло к концу, Итан поблагодарил всех, подвел итоги и попрощался со своей командой.

- Мистер Эриксон, - Итан нагнал старика возле лифтов. Бежать не пришлось. Впрочем, даже шага Миллер не прибавил. Крупный мужчина в годах неспешно продвигался по коридору. Удивительно, что с его состоянием здоровья, да и в его возрасте, он так долго откладывал продажу своей фирмы. - Я хотел бы поговорить с мисс Стоун по поводу ее отдела. Вы не покажете, где я могу ее найти? У меня создалось впечатление, что ваша сотрудница настроена несколько враждебно по отношению к нашему слиянию.

- Поглощению, - глухо поправил мистер Эриксон, нажимая кнопку вызова лифта. Однако громче добавил: - К-конечно, мистер Миллер, пройдемте. Не судите девочку строго. Она очень хороший руководитель, первоклассный специалист в своем деле, хотя и немного своеобразный. Будущая Миранда Пристли.

Итан удивленно вскинул бровь от подобного сравнения. Поразительно, что старик в своем возрасте знаком с современной литературой. Приехал лифт, мужчины вошли в него молча. Бывший руководитель «Бейлиз» нажал на кнопку девятого этажа, стальные двери закрылись, лифт тронулся с места.

- Она уже два года руководит отделом, и с тех пор наши дела пошли в гору.

Итан не слушал лепет мистера Эриксона. В любом случае мужчина сам сможет оценить работу мисс Стоун позже, и для этого ему не потребуются рекомендации ее бывшего начальника, который явно был ею приручен. Или подкормлен деньгами, раз такое количество кадровых нарушений прошли мимо старика.

Итан не обратил внимания на блондинку, когда та проскочила в конференц-зал. Да и незачем было отвлекаться на особу, которая позволяла себе задерживать окружающих. От подобных сотрудников, как правило, Миллер привык избавляться в первую очередь. Но стоило девушке заговорить на собрании.... Ей определенно удалось привлечь внимание к своей персоне. Легко узнаваемый голос, со стальными нотками, который чуть низковат и груб для ее миниатюрного телосложения. Да, Итан бы не спутал ее ни с кем другим. В конце концов, то, как блондинка на него накричала сегодня утром - сложно просто выкинуть из головы.

Миллер ответил ей на собрании, пристально изучая, чтобы составить свое впечатление. Хотя что там составлять? Бесспорно, красивая, но, вероятно, пустая. Итану сложно было представить, что настоящий специалист позволит себе приходить на работу в прозрачной блузке. Хамоватое поведение, вызывающая внешность. Возникал вопрос: какими на самом деле талантами мисс Стоун держалась в фирме?

Лифт остановился, двери распахнулись. Итан смотрел на просторный открытый офис. Стены и потолок выкрашены в темно-синие тона, под стать его костюму, сотрудники сидят за белыми столами. Следуя между ровными рядами в направлении, указанном мистером Эриксоном, Итан обратил внимание, что каждое рабочее место оснащено по первому разряду. Мощные компьютеры и моноблоки, графические планшеты, смартфоны последних моделей. Техника разнообразна, будто сотрудники могли сами выбирать себе оборудование для работы. В конце зала находился белоснежный кабинет с одной прозрачной стеной, в котором за столом сидела мисс Стоун, что-то увлеченно разглядывая на экране компьютера.

- Итан? Итан Миллер?! - раздался задорный голос за спиной нового владельца «Бейлиз», прежде чем тот успел добраться до кабинета. Пришлось оборачиваться, чтобы проверить, кто там такой настойчивый.

- Лонни? Привет, - удивленно поздоровался Итан, узнавая старого знакомого. Самого парня Миллер знал лишь едва, их отцы играли по выходным в гольф вместе, так что иногда ему с Лонни доводилось пересекаться. Но друзьями их назвать было нельзя. - Какими судьбами? Ты здесь работаешь?

Лонни, всегда слишком ленивый и избалованный, считал, что может прожить всю жизнь, купаясь в деньгах отца. Каково же было его удивление, когда папашка объявил о закрытии трастового фонда, а в завещание вовсе включил пункт, что если сынишка не добьется успеха до сорока лет, то все деньги уплывут в благотворительный фонд а-ля «Поможем наладить сексуальную жизнь отсталых морских ежей на курортах Анталии». К слову сказать, «успехом» Леонард Милтон Третий обозначил вполне конкретные показатели - ежегодный доход не менее трехсот тысяч долларов на протяжении трех лет подряд. Впрочем, с его-то миллиардами, это были весьма и весьма скромные представления об «успехе».

- Да, некоторое время. Решил, что нужно начинать с чего-то. А ты тут какими судьбами? Нужна реклама?

- Нет. Я новый владелец.

- Прекрасная новость! Давно пора убрать этого старого пердуна отсюда. Может, пообедаем? Моя начальница сейчас уходит, у меня будет свободное время.

- Твоя начальница - Стоун?

- Ага. Та еще стерва, - эти слова Лонни произнес несколько тише, словно опасаясь, что его услышат. - У нее забронирован столик в ресторане с двух часов, так что с минуты на минуту она отсюда пулей вылетит. Ну, так как, сходим? Выпьем пивка?

- Вообще, я сейчас занят, - Итан представлял себе новую головную боль в лице Лонни. Сейчас этот прохиндей решит, что раз руководство сменилось, то можно и на шею попробовать сесть. Нет, такие перспективы совсем не радовали. - Еще куча работы на сегодня. Не до пива. Мне нужно поговорить с мисс Стоун. Где, говоришь, у нее столик забронирован?

- В ”Перье”. Только смотри, она сегодня с утра без настроения. Еще и не завтракала, так что не удивляйся, если выставит вон. Я тебе серьезно говорю - настоящая мегера, - Лонни подмигнул Итану, чуть толкая его локтем в ребра, будто они действительно были хорошими друзьями. - Уверен, что оно тебе надо?

- Так точно, - коротко бросил Итан, уже разворачиваясь от назойливого собеседника в сторону кабинета той самой «мегеры».

- Ну, как знаешь, чувак. Я предупредил! Если пошлет тебя ко всем чертям, учти - я свободен!

- Ага, - кивнул Миллер, уже опуская ручку стеклянной двери, чтобы зайти к мисс Я-люблю-покричать-на-незнакомцев-с-утра-пораньше.

Назад Дальше