Рука Фэллон сжалась в кулак. Голос отца прошептал в ее голове, словно он стоял рядом с ней: «Осторожно, Фэллон, детка. Не дай ему спровоцировать тебя».
Вздохнув, она разжала пальцы и подавила раздражение. Такие эмоции навлекут на ее голову еще одно увольнение. Будет лучше, если она постарается разрядить обстановку.
— Прошу прощения, мистер Джемисон, – сказала она и попыталась обойти его.
Он преградил ей путь, двигаясь быстрее, чем она ожидала от пьяного вдрызг человека.
— Я подумал, ты захочешь выпить стаканчик шерри со мной и моими друзьями в гостиной, – он погладил ее по щеке тыльной стороной ладони. – Увидишь, как живется другим людям, – он прижал палец к хитро улыбающимся губам. – Я ничего не скажу матери. Пойдем.
Реджи сжал ее руку. Будто у него было на это право. Фэллон с такой силой сжала зубы, что заболела челюсть. Но разве не все они вели себя так? Будто имели права на все на свете?
Его голова не доставала ей даже до подбородка. Совсем плевое дело – всадить кулак в его физиономию с приплюснутым носом и отправить его в длительное путешествие в мир грез на пол. Отец читал ей лекции о том, что нужно уметь держать себя в руках и что лучше всего выждать, пока ее необузданные порывы пройдут, но он также учил ее, что нужно определить черту, за которой поведение других людей будет представлять для нее угрозу.
Вздохнув, Фэллон напомнила себе, что ситуация еще не перешла эту черту. Пока что. И ей нужно предотвратить подобный исход. Иначе ей опять придется сдаться на милость агентства. В частности, на милость миссис Харрисон. В ее мыслях нарисовался образ владелицы агентства с кислой миной и маленькими, как у жука, немигающими глазками, в которых не было ни капли милосердия. Она пошлет Фэллон куда подальше, если ту снова уволят, невзирая ни на какие оправдания.
Достоинство и сдержанность. Достоинство и сдержанность.
Как и в те долгие годы в Пенвиче, когда она была вынуждена молча кусать губы, пока кнут мастера Броклхерста совершал прогулки по ее спине. За любую, даже только кажущуюся провинность. Она и больше выдержала бы. Она бы смогла.
Со всем возможным очарованием и покорностью, которые она только могла изобразить, Фэллон прилепила на лицо улыбку:
— Звучит заманчиво, сэр, но я вынуждена отказаться.
— Ну уж нет. – Ик. – Как твой хозяин, я настаиваю, – впалая грудь Реджи раздулась от важности. – Я приказываю. Я уже все друзьям рассказал о тебе – о моей огненноволосой Боудикке.
Его пальцы сжали ее руку, словно он старался смягчить проявление своего господства нежностью.
— Боудикка? – Фэллон передернуло.
— Ага. Она была кельтской королевой и сражалась против римлян…
— Я знаю, кто она такая, – дерзко перебила Фэллон и прикусила язык.
Достоинство и сдержанность.
— Ну и ладно. – Ик. – Тогда тебе известно, что она была высоченной бабой с рыжими волосами. Говорят, что в битвах она с голыми сиськами разъезжала на коне, – его взгляд упал на ее грудь, которая была почти на уровне его глаз.
Щеки Фэллон вспыхнули. Эту деталь на уроках по истории в школе почему–то упустили.
Реджи провел ладонью вниз по ее руке и прикоснулся пальцами к ее кулаку.
— Если я не вернусь в гостиную с тобой, все решат, что я тебя выдумал. – Ик. – А мы ведь этого не хотим. Вот. Давай, покажи, на что способна, и иди с Реджи, – он моргнул. – Обещаю, ты отлично проведешь время.
По тому, как он облизал свои толстые губы, Фэллон решила, что он тоже надеется отлично провести время – с ней.
Папа предупреждал ее о похотливой мужской натуре, особенно если дело касается женщин, которых мужчины считали ниже себя – простыми отбросами. Когда не стало отца, прошли годы, превратившие эти предостережения в нерушимое убеждение.
В Пенвичской школе для добродетельных девочек имелось несколько таких, которые к добродетельности не имели никакого отношения. И Фэллон никогда не осуждала их. Девушки меняли то, что имели, на то, чего не могла дать школа: еду, одежду, любовь.
Так или иначе, она не собиралась идти в гостиную, полную пьяных молокососов, явно слетевших с катушек.
— Я работаю на Вашу мать, а не на Вас, мистер Джемисон.
Что–то сжалось в его лице, и он стал похож на избалованного ребенка, которому отказали в конфете.
Реджи щелкнул пальцами в воздухе.
— А как ты думаешь, кто унаследует все это? Когда я достигну совершеннолетия, все это станет моим, – он окинул ее взглядом. – Включая тебя и любого другого слугу в этом доме. Если хочешь сохранить свое место, постарайся хорошенько это запомнить.
Феллон вцепилась в ремешок сумочки. Потребовалась каждая капля силы воли, чтобы не бросить ее в лицо этому наглому щенку. Если она задержится еще хотя бы на миг, она стукнет его прямо на месте.
— Простите меня, сэр. Я только что вспомнила, что должна кое–что сделать.
Выпалив эту глупость, Фэллон резко вырвала руку из его хватки. Поджав губы, она решительно развернулась на пятках, успев заметить шокированное выражение его лица. Судя по всему, слуги еще никогда ни в чем ему не отказывали.
— Куда это ты направилась? – пробормотал он.
Фэллон не ответила, надеясь, что сможет исчезнуть в ночи, а назавтра это столкновение станет всего лишь тусклым воспоминанием в затуманенном алкоголем мозге Реджи. Несколько раз обойти площадь, и она сможет вернуться как раз после того, как он снова присоединится к друзьям в гостиной. Фэллон выскочила за дверь для прислуги в холодную ночь, ее пятки стучали по мощеной камнями дорожке, окружающей дом. Выйдя за ворота, она быстро пошла вперед, совершенно забыв о том, что они захлопнутся с громким лязганьем. Дыхание кружилось перед ней пенистыми облачками.
Внезапно эхо лязгающих ворот, открывшихся и закрывшихся снова, разрезало воздух. Фэллон застыла и бросила взгляд через плечо в ночной мрак. Не может быть. Это не мог быть он.Она прибавила скорость.
— Эй ты! Девка! Погоди.
Жар разлился по щекам Фэллон. Девка, значит!У нее есть имя! И она наверняка старше этой противной мелкой жабы.
— Стой, я сказал! – настаивал он.
Бульдог с косточкой.
Она притворилась, что не слышит его, и свернула в переулок, который вел от площади к узким тротуарам перед потемневшими магазинами. Она слышала шаги за спиной. На мгновение Фэллон подумала о том, чтобы побежать, но решила не делать этого. Немного склонная драматизировать, все же в душе она была практичным человеком, который понимал, что завтра ему понадобится работа. Вздохнув, она остановилась и повернулась к нему.
— Мистер Джемисон, – начала она, когда он, задыхаясь, подошел к ней. Его лицо было красным от погони и чего–то еще, от чего по ее спине побежали мурашки. – Возвращайтесь домой, сэр, к своим друзьям. Я вспомнила, что у меня поручение к…
— В такое время? – выдохнул он. – Чушь собачья. Ты пытаешься сбежать от меня. Дерзко, однако.
— Прошу Вас, сэр. Просто идите домой.
Все еще неровно дыша, Реджи взялся за бок, все признаки икоты исчезли.
— Как ты смеешь приказывать мне? Попридержи язык, девка.
— Пожалуйста, мистер Джемисон, – устало проговорила она. – Я совершенно не хотела оскорбить…
Он поднял руку и схватил ее за запястье. Его глаза были абсолютно трезвыми после пробежки по затуманенным улицам.
— Тогда тебе лучше быть послушным созданием и вернуться в дом вместе со мной.
Фэллон опустила глаза и посмотрела на свою руку, потом на сжимавшую ее бледную ладонь, меньше ее собственной. Злость закрутилась в животе. Ей понадобились все силы, чтобы не разукрасить физиономию этому парню. Па долго внушал ей, как важно и полезно для нее показывать надлежащую покорность. Он же привил ей и здоровое уважение к собственной персоне и безопасности.
— Ты меня слышишь? – Реджи вошел во вкус, демонстрируя свое превосходство.
Она со свистом вдыхала воздух. Прости, па. Но даже ты признал бы, что это – как раз одна из таких ситуаций.
Ее живот скрутило. Не от того, что она собиралась сделать, а от того, какими, без сомнения, окажутся последствия ее действий.
— Я слышу Вас, сэр, – кивнула Фэллон. Ее охватило яростное спокойствие. – А теперь послушайте меня, – она встретилась с ним взглядом. – Отпустите меня или… – ее голос оборвался.
— Или что? – удивился Реджи.
— Или я Вас ударю.
— Ударишь меня? – он рассмеялся, запрокинув голову. – Да ты совсем спятила, девка!
— Смейтесь, сколько влезет, – холодно ответила она. – Я Вас предупредила.
— Предупредила? – он подергал ее за руку. Довольно ощутимо. Она вздрогнула. – Ну, на, вот тебе моя щека. Я дам тебе такую возможность.
О, у нее были идеи получше. Нужно преподать ему урок.
Фэллон вывернула руку из его пальцев, схватила его за плечи и изо всех двинула коленом в пах. В тот же момент она заметила его пораженный взгляд и мрачно ухмыльнулась, услышав сдавленное бульканье в его горле. Отпустив Реджи, Фэллон отступила назад, глядя, как он оседает, словно искореженная человеческая масса. Тихий жалкий стон слетел с его губ, отразившись эхом в холодном ночном воздухе.
— Вам очень повезло, что мне помешали все эти юбки, – и, уперев руки в бока, Фэллон добавила: – Могло быть намного хуже.
— Хуже! – прохрипел Реджи, распластавшись на земле и по–дурацки перекатываясь с одного бока на другой.
— Вот именно.
Его лицо покрывалось всевозможными оттенками красного и фиолетового в приглушенном свете газовых фонарей. Он сплюнул и произнес слова, которые так боялась услышать Фэллон. Но она знала заранее, что это произойдет, и, поскольку слышала эти самые слова далеко не впервые, они не произвели на нее должного эффекта:
— Ваши услуги больше не понадобятся.
Фэллон вздохнула. Опять уволена. Вот так всегда.
***************
Глава 2
Доминик Хейл, герцог Дамон, раздвинул занавески своего экипажа и принялся рассеянно ласкать женщину, сидящую рядом с ним. Ее полная грудь ложилась в его ладонь именно так, как ему нравилось. Он не помнил ее имени, но так было с каждой из них. А через день–другой то же самое происходило и с их лицами.
Вдыхая холодный ночной воздух, он вглядывался в освещенную фонарями улицу в поисках… чего–то. В последнее время он часто так делал. Неутолимость изматывала его, как будто ему не хватало полмира, и это гнало его назад, домой. Он надеялся, что, вернувшись, вновь обретет себя. Доминик поморщился, решив, что эти слова как–то не подходят для его описания.
Дешевые духи жалили его обоняние, смешиваясь с тяжелым запахом наркотиков, пропитавшим воздух того «убежища», где Доминик провел весь вечер. Он выдохнул, боясь следующего вдоха. Ему нравилось ощущать женщину в своих руках, но с этим запахом совсем другое дело. Он потихоньку придвигался к окну, стараясь дышать не слишком глубоко.
Вторая женщина, находившаяся в карете, потребовала его внимания – соскользнула с сиденья и свернулась у его ног в массе мятого шелка. Она стянула с него ботинки и стала царапать его бедро, как котенок, который точит свои коготки. Доминик мягко провел рукой по ее волосам, пока она расстегивала его бриджи в жажде поглотить его целиком. Через несколько секунд мягкая рука сомкнулась вокруг него, и женщина опустилась ниже. Запрокинув голову, он позволил стуку копыт заполнить свои мысли, чтобы ничто не отвлекало его от опытного рта, дарящего наслаждение и возвращающего его к жизни. Целая ночь чувственных удовольствий замаячила перед ним. Две женщины вполне способны это обеспечить.
Отвлечься.Его тело могло гореть так, как не могло его сердце. Ночная жизнь, выпивка, игры, карты, женщины – все это давало ему тепло, ощущения, пробивая его бесчувственность. По крайней мере, временно. Он смотрел в окно на блестящие дождевые лужи и ждал.
Через несколько минут Доминик нахмурился. Привычных ощущений не было. Так хорошо знакомое ему острое, дикое, иссушающее удовольствие, которое напоминало ему о том, что он жив, ускользало. Несмотря на то, что его тело отвечало на ласки, пустота тисками сжимала его грудь.
Из–под полуопущенных век он вглядывался в ночь, замечая расплывчатое отражение кареты в витринах уже закрытых на ночь магазинов, мимо которых они проезжали. Внезапно вид из окна изменился, череда магазинов прервалась неожиданной картиной двух дерущихся фигур. Доминик резко выпрямился на сиденье, узнав в одной из фигур женщину. Ее темный плащ взметнулся вверх, когда она ударила мужчину. Взгляд выхватил из темноты ночи бледное лицо с невероятно огромными глазами. Доминик оттолкнул женщину у его ног и развернулся, чтобы лучше видеть. Однако карета уже миновала дерущихся.
Торопливо приводя в порядок свою одежду, он постучал по крыше экипажа:
— Стой!
Женщины завизжали, дернувшись от резкой остановки. Женщина на полу опрокинулась на спину, ее маленькие ступни мелькнули в воздухе, в отчаянной попытке обрести опору. Доминик никогда не стремился быть джентльменом. Как раз наоборот. Но то, что он собирался сейчас сделать, иначе, чем джентльменским поступком, не назовешь. Во время своих странствий он часто спасал других – совсем юных мальчишек. Лишенные надежды души. Невинные жертвы. Каким когда–то был он сам. Еще до того, как стал мужчиной. До того, как миссис Пирс сломала его. До того, как распутная жизнь стала его второй натурой.
Выскочив из экипажа, он помчался по улице и резко остановился перед открывшейся его взору картиной. Уперев руки в бока, женщина стояла перед напавшим на нее, высокая, как настоящая амазонка. Хотя, скорее всего, нападавший был как раз жертвой. За тот короткий миг, когда экипаж проехал мимо них, она умудрилась поменяться местами с нападавшим.
Почесав подбородок, Доминик взглянул на корчащегося у ног женщины несчастного молодого человека, схватившего себя между ног. Доминик сделал шаг вперед.
— Вам нужна помощь? – неуверенно спросил он.
Эта женщина уж точно в помощи не нуждалась.
Она вскинула голову, яркие глаза сфокусировались на нем. В свете фонаря он не смог точно рассмотреть, какого они цвета, но мог поклясться, что в них горела смелость, чего он раньше никогда не видел. По крайней мере, у женщины. Она окинула его сверху вниз таким взглядом, будто он был не лучше мерзавца, распластавшегося у ее ног. Ее ноздри подрагивали, словно то, что она вдыхала, ей определенно не нравилось. Как дешевые духи его компаньонок на сегодняшний вечер.
— Я контролирую ситуацию, сэр, благодарю.
Доминик кивнул, глядя на массу ее волос, отливающих золотом в свете газовых фонарей. Он с жадностью пил этот образ, запоминая цвет, представляя его уже на холсте и пытаясь сообразить, какие краски нужно смешать, чтобы точно передать его.
— Это я вижу.
Она бросила на него подозрительный взгляд, отступила на шаг, предоставляя бывшему нападавшему большее пространство для его странных маневров, потом отвернулась и пошла по улице смелыми, уверенными шагами. Необычно.Не то, что изящные шажочки большинства женщин.
Бросив последний взгляд на подвывающего юношу, Доминик догнал женщину.
— Возможно, я могу предложить подвезти вас? – он указал на свой экипаж.
Она остановилась под уличным фонарем, и у него появился шанс во всей красе оценить блеск ее волос. Он едва замечал лицо – его вниманием безраздельно владели ее волосы. Странным образом заколотая шпильками смесь красного, золотого и каштанового спадала на ее плечи. Он подумал, что если вытащить все эти шпильки, волосы окажутся длинными, до самой талии. Внезапно в его мыслях возник образ: она сверху, его руки скользят по ее длинным ногам, она откидывает голову назад, и невероятная масса волос щекочет его бедра, слепящая вспышка жара пронизывает его…
Ее глаза под бровями, на несколько оттенков темнее волос, сузились.
— Вы остановились ради меня?
— Мне показалось, что вам нужна помощь, – он поднял голову. – Хотя, полагаю, вы целы и невредимы.